concret ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า concret ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ concret ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า concret ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คอนกรีต, ฉาบซีเมนต์, ฉาบด้วยซีเมนต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า concret

คอนกรีต

noun

ฉาบซีเมนต์

verb

ฉาบด้วยซีเมนต์

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’enfant raisonne généralement de manière concrète ; pour lui, tout est blanc ou noir.
เด็ก มัก จะ คิด แบบ รูปธรรม ตาม ที่ มอง เห็น เท่า นั้น เช่น ขาว ก็ คือ ขาว ดํา ก็ คือ ดํา.
” (1 Pierre 5:2). Cette responsabilité implique notamment qu’ils aident de manière concrète les chrétiens âgés.
(1 เปโตร 5:2, ฉบับ แปล ใหม่) การ เอา ใจ ใส่ ดู แล ผู้ สูง อายุ ทาง กายภาพ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ การ ดู แล ฝูง แกะ ของ พระเจ้า.
Concrètement, cela signifie que l'humain moyen vit avec un niveau de développement social équivalent à celui de Cuba ou du Kazakhstan à l'heure actuelle.
ถ้าให้เห็นภาพชัด ๆ นั่นหมายความว่า โดยเฉลี่ยแล้วมนุษย์ อาศัยอยู่ในความก้าวหน้าทางสังคม ระดับเดียวกับประเทศคิวบา หรือคาซัคสถาน
Certaines de ces lois — ou commandements — exigent des sujets du Royaume qu’ils accomplissent des actions concrètes.
กฎหมาย หรือ บัญญัติ บาง ข้อ กําหนด ให้ ราษฎร ของ ราชอาณาจักร ทํา บาง อย่าง โดย เฉพาะ.
Pour que les gens comprennent les différences entre plusieurs possibilités, il faut qu'ils puissent comprendre les conséquences de chaque décision, et ces conséquences doivent être ressenties de façon vivante, de façon très concrète.
ในการที่จะให้ผู้คนเข้าใจ ถึงความแตกต่างของตัวเลือกแต่ละอย่าง พวกเขาจะต้องสามารถเข้าใจถึง ผลลัพธ์ที่จะตามมา จากตัวเลือกแต่ละตัว และผลลัพธ์เหล่านั้น จะต้องสามารถ "รู้สึกได้" อย่างชัดเจน
Par contre, quand nous ne voyons aucun résultat concret, il devient ennuyeux et ne nous apporte guère de satisfaction.
อีก ด้าน หนึ่ง เมื่อ เรา ไม่ อาจ เห็น ผล ดี เกิด ขึ้น งาน นั้น อาจ น่า เบื่อ และ ไม่ น่า พอ ใจ.
Ensuite, en vous accompagnant dans le ministère, vos enfants verront concrètement comment passer de la théorie à la pratique.
แล้ว เมื่อ ลูก ไป ประกาศ ด้วย กัน กับ คุณ พวก เขา ก็ เห็น การ นํา เอา สิ่ง ที่ ได้ พูด คุย กัน มา ใช้ ใน ภาค ปฏิบัติ จริง ๆ.
Si nous avons bien pesé les choses, nous serons à même de lui donner des réponses concrètes.
โดย การ พิจารณา เรื่อง ราว ด้วย ความ ระมัดระวัง เรา จะ สามารถ ให้ คํา ตอบ แก่ ผู้ ให้ ยืม ได้ อย่าง มั่น เหมาะ.
UNE MÉTHODE CONCRÈTE POUR EXAMINER NOTRE CŒUR
วิธี หนึ่ง ที่ เรา จะ ตรวจ สอบ หัวใจ ของ เรา ได้
” C’est ce qu’ils ont fait, non sans lui apporter une aide concrète.
เขา ทั้ง สอง กลับ ไป แต่ ก็ ได้ ช่วย พ่อ ใน วิธี ต่าง ๆ ที่ เป็น รูปธรรม ด้วย.
10 Les parents portent la responsabilité d’aider concrètement leurs enfants à progresser en spiritualité.
10 บิดา มารดา มี ความ รับผิดชอบ ต่อ การ ลง มือ กระทํา ที่ เอื้อ ประโยชน์ เพื่อ ช่วย ลูก ๆ ของ ตน ให้ ก้าว หน้า ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
Au fur et à mesure que vous méditerez sur la façon dont Jéhovah s’est occupé de ses serviteurs dans le passé, votre confiance en lui grandira et cette image n’en sera que plus concrète. — Psaume 136:1-26.
ขณะ ที่ คุณ คิด รําพึง ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ปฏิบัติ ต่อ ไพร่ พล ของ พระองค์ ใน อดีต คุณ ก็ จะ ยิ่ง เชื่อ มั่น ใน พระองค์ มาก ขึ้น และ ภาพ นั้น ก็ จะ เป็น จริง สําหรับ คุณ ยิ่ง ขึ้น.—บทเพลง สรรเสริญ 136:1-26.
Par exemple, après un tremblement de terre, en Italie, un journal local a fait observer : “ Les Témoins de Jéhovah [...] agissent concrètement : ils tendent la main à ceux qui souffrent, peu importe la religion à laquelle ceux-ci appartiennent. ”
ยก ตัว อย่าง เมื่อ เกิด ภัย พิบัติ แผ่นดิน ไหว ที่ อิตาลี หนังสือ พิมพ์ ท้องถิ่น รายงาน ว่า พยาน พระ ยะโฮวา “ดําเนิน การ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ ผู้ ประสบ ภัย โดย ไม่ คํานึง ว่า คน เหล่า นั้น จะ เป็น สมาชิก ของ ศาสนา ใด.”
Mes camarades avaient des ambitions très concrètes, devenir scientifiques par exemple.
เพื่อน นัก เรียน ต่าง ก็ พูด ถึง เป้าหมาย ที่ แน่นอน ของ ตัว เอง เช่น อยาก เป็น นัก วิทยาศาสตร์.
Cela signifie expliquer à la congrégation comment utiliser concrètement les idées présentées.
สิ่ง นี้ หมาย ถึง การ แสดง ให้ พี่ น้อง เห็น วิธี ที่ จะ นํา ความ รู้ นั้น ไป ใช้.
En 1998, lors d’une catastrophe en Italie, un journaliste a remarqué que les Témoins de Jéhovah “ agissent concrètement : ils tendent la main à ceux qui souffrent, peu importe la religion à laquelle ceux- ci appartiennent ”.
ใน ปี 1998 ช่วง ที่ เกิด ภัย พิบัติ อย่าง หนึ่ง ใน อิตาลี นัก หนังสือ พิมพ์ คน หนึ่ง ได้ สังเกต ว่า พยาน พระ ยะโฮวา “ดําเนิน การ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ ผู้ ประสบ ภัย โดย ไม่ คํานึง ว่า คน เหล่า นั้น จะ เป็น สมาชิก ของ ศาสนา ใด.”
Comment agir concrètement ?
อาจ ช่วย อย่าง นั้น โดย วิธี ใด?
• Quelles dispositions concrètes pouvons- nous prendre pour aider un faible ?
• เรา จะ ทํา อะไร ได้ บ้าง เพื่อ ช่วย คน ที่ อ่อนแอ?
Ils seront heureux de vous indiquer des moyens qu’ils ont trouvés concrets et accessibles pour plaire à Dieu.
พวก เขา จะ ยินดี แสดง ให้ คุณ เห็น สิ่ง ที่ เขา ได้ พบ ว่า ใช้ การ ได้ จริง และ บรรลุ ได้ ใน การ พยายาม ที่ จะ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย.
Une preuve concrète de l'atrocité commise par Selene.
หลักฐานของความโหดร้าย กระทําโดยลีน
Pourquoi devrions- nous nous soucier des formalités relatives au mariage, et comment le montrerons- nous concrètement ?
เหตุ ใด เรา ควร สนใจ แง่ มุม ทาง กฎหมาย ของ การ สมรส และ เรา อาจ แสดง โดย วิธี ใด ว่า เรา สนใจ?
L’article suivant exposera des moyens concrets de leur montrer qu’on les aime, en pourvoyant à leurs besoins.
(1 โยฮัน 3:18) บทความ หน้า จะ พิจารณา บาง วิธี ใน ภาค ปฏิบัติ เพื่อ แสดง ความ รัก เช่น นั้น ใน การ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ของ พวก เขา.
Nous devons répondre à son amour de façon concrète.
เรา ต้อง ตอบ สนอง ความ รัก ของ พระองค์ ใน วิธี ที่ เห็น ได้ ชัดเจน.
Si oui, que fais- tu concrètement pour les rembourser ? — Proverbes 22:7.
ถ้า ใช่ คุณ ได้ ทํา อะไร บ้าง เพื่อ ใช้ หนี้?—สุภาษิต 22:7
Elle signifie avoir une tendre sollicitude pour ceux qui sont dans l’épreuve et prendre des mesures concrètes pour les secourir.
ความ เห็น อก เห็น ใจ เกี่ยว ข้อง กับ การ คํานึง ถึง คน ที่ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก ด้วย ความ ห่วงใย และ การ กระทํา ที่ ใช้ ได้ จริง เพื่อ ช่วย คน เช่น นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ concret ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ concret

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ