concordance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า concordance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ concordance ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า concordance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความสอดคล้องกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า concordance

ความสอดคล้องกัน

noun

ce taux de concordance est seulement de 31%.
อัตราส่วนความสอดคล้องอยู่แค่ที่ 31 เปอร์เซ็นต์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’appendice comprenait une “ Concordance des mots, noms et expressions bibliques ” plus étendue et très utile.
ใน ภาค ผนวก มี “ศัพท์ สัมพันธ์ เกี่ยว กับ คํา, ชื่อ, และ สํานวน ใน คัมภีร์ ไบเบิล” ที่ มี การ ขยาย ความ เพิ่ม เติม ซึ่ง เป็น ประโยชน์ อย่าง ยิ่ง รวม อยู่ ด้วย.
Papa nous a enseigné non seulement à lire et à écrire, mais aussi à faire des recherches en nous servant des concordances bibliques.
นอก จาก สอน พวก เรา ให้ อ่าน และ เขียน แล้ว พ่อ ยัง ได้ สอน เรา ให้ ค้นคว้า โดย ใช้ ดัชนี คํา ศัพท์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Dans les marges supérieures et inférieures, une sorte de mini-concordance répertoriait certains des versets parallèles qui faisaient l’objet d’un commentaire dans les notes marginales.
ที่ ขอบ หน้า กระดาษ บน และ ล่าง มี จุล ดัชนี ศัพท์ ลง รายการ ข้อ คัมภีร์ บาง ส่วน ที่ เกี่ยว พัน กัน ซึ่ง มี การ อธิบาย ใน ช่อง หมายเหตุ ริม หน้า.
Compte tenu du sens premier des mots grec stauros et xulon, l’ouvrage cité plus haut (Critical Lexicon and Concordance) observe : “ Les deux termes ne concordent pas avec l’idée moderne d’une croix, à laquelle les tableaux nous ont habitués.
เมื่อ พิจารณา ความ หมาย พื้น ฐาน ของ คํา ภาษา กรีก สเตารอส และ ซีลอน พจนานุกรม ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ทั้ง สอง คํา นี้ ไม่ ตรง กับ แนว คิด สมัย ใหม่ เกี่ยว กับ ไม้กางเขน ที่ เรา คุ้น เคย และ เห็น จน ชิน ตา ใน ภาพ วาด ต่าง ๆ.”
Il ajoute que, comme stauros, xulon “ était simplement un pieu ou un poteau vertical sur lequel les Romains clouaient ceux dont on disait alors qu’ils étaient crucifiés ”. — A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament.
พจนานุกรม นี้ กล่าว ด้วย ว่า เช่น เดียว กับ สเตารอส คํา ซีลอน หมาย ถึง “เสา หรือ หลัก ที่ ตั้ง ตรง ซึ่ง พวก โรมัน นํา คน มา ประหาร โดย ตอก ตะปู ตรึง ไว้ และ มัก เรียก กัน ว่า การ ตรึง กางเขน.”
Quelle concordance est proposée au lecteur, et quel en est l’intérêt pratique ?
มี การ จัด ให้ มี ศัพท์ สัมพันธ์ อะไร และ จะ ใช้ ได้ อย่าง ไร?
Selon la Concordance exhaustive de la Bible (angl.) de James Strong, le verbe philéô signifie “ être ami de (être attaché à [une personne ou un objet]), c.-à-d. avoir de l’affection pour (ce qui indique un attachement personnel, la mise en œuvre de sentiments) ”.
ตาม หนังสือ ศัพท์ สัมพันธ์ อย่าง ละเอียด ครบ ถ้วน เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ของ เจมส์ สตรองก์ คํา กริยา ฟิเลโอ หมาย ความ ว่า “เป็น เพื่อน กับ (รัก [บุคคล หรือ สิ่ง ใด สิ่ง หนึ่ง]) นั่น คือ มี ความ รักใคร่ ต่อ (แสดง นัย ถึง ความ ผูก พัน เป็น ส่วน ตัว เป็น เรื่อง ของ อารมณ์ หรือ ความ รู้สึก).”
“Le montant du trésor versé par Ézéchias, trente talents, correspond dans les deux récits, pourtant tout à fait indépendants; la concordance de ces deux témoignages est peut-être la plus remarquable de toutes”, a écrit Layard.
เลยาร์ด ได้ เขียน ว่า “บาง ที หนึ่ง ใน ความ สอดคล้อง ต้อง กัน อัน โดด เด่น ที่ สุด ของ หลักฐาน ทาง ประวัติศาสตร์ ที่ มี การ บันทึก คือ จํานวน ของ สมบัติ ล้ํา ค่า ที่ เป็น ทองคํา ซึ่ง ได้ จาก ฮีศคียา สาม สิบ ตะลันต์ นั้น ตรง กัน ใน บันทึก เรื่อง ราว ที่ ไม่ ได้ เกี่ยว ข้อง กัน เลย แม้ แต่ น้อย สอง เรื่อง.”
03 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
03 พจนานุกรม, สารานุกรม, ศัพท์ สัมพันธ์
Une des façons de comprendre que la génétique est un facteur est de regarder ce qu'on appelle le taux de concordance.
หนทางหนึ่งที่เราจะเข้าใจ ว่าพันธุกรรมนั้นเป็นปัจจัย ก็คือการให้ความสนใจกับสิ่งหนึ่งที่เรียกว่า อัตราส่วนความสอดคล้อง (the concordance rate)
À cet effet, utilisons les concordances. Ces ouvrages où les mots bibliques, cités dans leur contexte, sont classés par ordre alphabétique puis par livre, chapitre et verset permettent de trouver facilement des textes communs à un même sujet.
ดัชนี ต่าง ๆ ที่ เรียง ศัพท์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ตาม ลําดับ อักษร พร้อม กับ บริบท ของ คํา นั้น ตาม พระ ธรรม, บท, และ ข้อ ทํา ให้ ง่าย ที่ จะ หา ข้อ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง.
Lorsque pour préparer un exposé nous utilisons la Bible, notre outil de recherche par excellence, pourquoi est- il utile 1) d’examiner le contexte des versets, 2) de consulter les références marginales, et 3) de faire des recherches à l’aide d’une concordance ?
เมื่อ เรา ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง เป็น เครื่อง มือ ค้นคว้า ที่ สําคัญ ที่ สุด เพื่อ เตรียม คํา บรรยาย เหตุ ใด จึง สําคัญ ที่ จะ (1) พิจารณา บริบท, (2) ตรวจ ดู ข้อ อ้างอิง, และ (3) ค้นคว้า โดย ใช้ ศัพท์ สัมพันธ์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล?
“ Si nous voulons [...] une concordance de la Bible, rien ne vaut Internet.
“หาก เรา ต้องการ . . . ดัชนี ศัพท์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ มี สื่อ ชนิด ใด ที่ ดี ไป กว่า อินเทอร์เน็ต.
Cherchez à l’aide d’une concordance.
ค้น หา โดย ใช้ ศัพท์ สัมพันธ์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Cette concordance n’est toutefois pas calculée, ce qui pourrait faire croire que les auteurs se sont concertés.
กระนั้น ความ สอดคล้อง กัน นั้น ไม่ ได้ มี การ จงใจ จัด ทํา ขึ้น ซึ่ง คง จะ ทํา ให้ สงสัย ว่า มี การ เจตนา สม รู้ ร่วม คิด กัน.
Élaborée pour l’étudiant de la Bible sérieux, elle renferme plus de 125 000 références marginales, plus de 11 000 notes, une concordance importante, des cartes et un appendice de 43 articles.
ฉบับ นี้ ซึ่ง ออก แบบ เพื่อ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เอา จริง เอา จัง มี ข้อ อ้างอิง ริม หน้า มาก กว่า 125,000 ข้อ, เชิงอรรถ มาก กว่า 11,000 แห่ง, ศัพท์ สัมพันธ์ ที่ ละเอียด, แผนที่, และ ภาค ผนวก 43 เรื่อง.
Dans sa concordance biblique, Alexander Cruden dit: “Ni notre Sauveur ni ses apôtres n’ont ordonné quoi que ce soit en ce qui concerne la dîme.”
ใน ดรรชนี คํา ศัพท์ พระ คัมภีร์ ของ เขา อเล็กซานเดอร์ ครู เดน ได้ กล่าว ว่า “ทั้ง พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา และ พวก อัครสาวก ของ พระองค์ ต่าง ก็ มิ ได้ สั่ง การ อะไร เลย ใน เรื่อง การ ถวาย สิบ ชัก หนึ่ง นี้.”
De remarquables ouvrages tels le livre La perspicacité grâce aux Écritures et la Concordance existent également en de nombreuses langues.
หนังสือ อ้างอิง เด่น ๆ เช่น การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) และ ดัชนี คํา ศัพท์ ฉบับ สมบูรณ์ (ภาษา อังกฤษ) ก็ มี การ พิมพ์ ออก หลาย ภาษา.
5 À ces deux nouvelles publications reçues à l’assemblée sont venues s’ajouter celles que nous attendions, basées sur l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau, à savoir : “ Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile ” (nouvelle édition), la Concordance complète et Étude perspicace des Écritures.
5 การ ลง มติ จาก ใจ จริง: คํา บรรยาย สุด ท้าย ของ การ ประชุม ภาค เน้น ความ จําเป็น ที่ เรา ทุก คน ต้อง “ดําเนิน ต่อ ไป ใน แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา.”
” Alors, nous consultions de nouveau la concordance.
ดัง นั้น เรา กลับ ไป ค้น จาก ดัชนี อีก.
Les périodiques, les livres et les concordances de la Société étaient partout — et ouverts.”
วารสาร หนังสือ ปก แข็ง และ หนังสือ ดรรชนี คํา ศัพท์ ของ สมาคม วาง อยู่ ทั่ว ทุก แห่ง—และ เปิด อยู่.”
En appendice, on trouvait une liste de noms propres avec leur signification, une “ concordance des mots et expressions ” employés dans la Bible et d’autres renseignements utiles.
ใน ภาค ผนวก ของ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ นี้ มี รายการ ชื่อ เฉพาะ พร้อม ทั้ง ความ หมาย, “ศัพท์ สัมพันธ์ เกี่ยว กับ คํา และ สํานวน ใน คัมภีร์ ไบเบิล” ที่ เตรียม ไว้ เป็น พิเศษ, รวม ทั้ง เครื่อง ช่วย อื่น ๆ.
Alors, avec un seul mot du texte en mémoire et en vous aidant d’une concordance biblique, vous avez pu le retrouver.
กระนั้น โดย การ จํา เพียง คํา เดียว คุณ ก็ สามารถ พบ ข้อ ความ นั้น ได้ โดย การ ใช้ ดรรชนี คํา ศัพท์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
De nos jours, on dispose de bibles, de concordances ainsi que d’encyclopédies.
ใน ทุก วัน นี้ ผู้ คน หา คัมภีร์ ไบเบิล อ่าน ได้ ง่าย เช่น เดียว กับ ศัพท์ สัมพันธ์ และ สารานุกรม.
Lorsque l'on regarde ces taux de concordance, une chose frappante est que pour les vrais jumeaux le taux de concordance est de 77%.
และเมื่อคุณให้ความสนใจกับอัตราส่วนความสอดคล้อง สิ่งหนึ่งที่คุณเห็นได้อย่างเด่นชัด คือในแฝดแท้ อัตราส่วนความสอดคล้องอยู่ที่ 77 เปอร์เซ็นต์

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ concordance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ concordance

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ