contrarier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contrarier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contrarier ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า contrarier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กวนประสาท, กวนใจ, ยั่ว, รบกวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contrarier

กวนประสาท

verb

กวนใจ

verb

ยั่ว

verb

รบกวน

verb

Est-il contrarié qu’on ne le laisse pas un peu tranquille ?
พระองค์ทรงหัวเสียเนื่องจากถูกรบกวนจนไม่มีเวลาส่วนตัวไหม?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De quelconques précautions peuvent- elles réellement contrarier la volonté de Dieu?
การ ป้องกัน ไว้ ก่อน เพื่อ ความ ปลอด ภัย อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง จะ ขัด ขวาง พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ที่ กําหนด ไว้ ล่วง หน้า ได้ จริง ๆ หรือ?
D’autres ont peur de contrarier leurs voisins qui croient que le village subira un malheur si les rituels ne sont pas respectés.
หรือ เขา กลัว จะ สร้าง ความ ไม่ พอ ใจ ให้ เพื่อน บ้าน ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า ถ้า ไม่ มี การ ประกอบ พิธีกรรม จะ มี ภัย อันตราย บังเกิด แก่ ชุมชน.
Nous ne devrions jamais contrarier les gens en insistant pour qu’ils discutent avec nous ou acceptent notre point de vue.
เรา ไม่ ควร ทํา ให้ ผู้ คน โมโห โดย ยืนกราน ให้ เขา คุย กับ เรา หรือ ยอม รับ ความ คิด เห็น ของ เรา.
Tokiko et sa belle-fille expliquent que, lorsqu’elles ont à exprimer des opinions susceptibles de contrarier l’autre, elles attendent le moment favorable pour le faire.
(สุภาษิต 25:11) โทคิโกะ และ ลูก สะใภ้ บอก ว่า ทั้ง สอง คอย จน กระทั่ง ถึง เวลา ที่ เหมาะ สม ก่อน จะ แสดง ความ คิด เห็น ซึ่ง อาจ ทํา ให้ อีก ฝ่าย หนึ่ง โกรธ.
Il a bien refait surface peu après le déluge, et avec une telle ampleur que Dieu a dû contrarier les projets néfastes des humains en confondant leur langage. — Genèse 11:1-8.
ว่า กัน ตาม จริง แล้ว หลัง จาก น้ํา ท่วม โลก ใน สมัย ของ โนฮา ไม่ นาน ความ ชั่ว ก็ ปรากฏ ออก มา อีก ถึง ขีด ที่ พระเจ้า ต้อง ขัด ขวาง แผนการ ชั่ว ของ มนุษยชาติ โดย ทํา ให้ ภาษา ของ พวก เขา สัน สน วุ่นวาย.—เยเนซิศ 11:1-8.
b) Qui se mobilise pour contrarier les efforts de fidélité des vrais chrétiens ?
(ข) ใคร ด้วย ที่ วาง แผน ต่อ สู้ คริสเตียน แท้ ที่ บากบั่น แสดง ความ ภักดี?
Je ne voulais pas te contrarier.
อืม ฉันไม่ได้ทําเพื่อให้นายเสียใจหรอกนะ
Nous ne voulons pas contrarier une personne que nous aimons.
เรา ไม่ อยาก ทํา ให้ คน ที่ เรา รัก รู้สึก ไม่ พอ ใจ.
Ils sont aveuglés parce que leur cœur est méchant, ce qui les empêche de se repentir de leur mauvaise voie et de renoncer aux stratagèmes par lesquels ils tentent de contrarier les desseins de Jéhovah.
ตา ของ พวก เขา มืด บอด เพราะ หัวใจ ชั่ว ช้า ของ ตน ทํา ให้ พวก เขา ไม่ ยอม กลับ ใจ จาก แนว ทาง ชั่ว ของ เขา ทั้ง ไม่ ยอม เปลี่ยน แผนการ และ ยุทธวิธี ของ เขา ใน ความ พยายาม จะ ขัด ขวาง พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา.
Dans l’intervalle, Satan a constamment essayé de contrarier le magnifique projet de Dieu.
ใน เวลา เดียว กัน ซาตาน เอง ก็ พยายาม ทํา ทุก วิถี ทาง เพื่อ ขัด ขวาง พระ ประสงค์ ที่ ดี ของ พระเจ้า.
On conçoit aisément que si dans la congrégation certains laissaient de telles idées, de telles conceptions de la vie, contraires aux Écritures, guider leurs pensées et leurs choix, cela allait contrarier l’harmonie et l’amour entre les membres de la congrégation.
คุณ ย่อม เข้าใจ ได้ ว่า หาก บาง คน ใน ประชาคม ยอม ให้ ความ คิด และ ทัศนะ ซึ่ง ไม่ เป็น ตาม พระ คัมภีร์ เข้า ควบคุม แนว คิด และ การ ตัดสิน ใจ ของ ตัว เอง การ ทํา เช่น นั้น คง จะ ขัด ขวาง ความ สามัคคี และ ความ รัก ระหว่าง สมาชิก ประชาคม.
Des facteurs tels que l’avidité, les manœuvres politiques, les guerres et les catastrophes naturelles sont capables, selon les propos tenus par un membre d’un organisme humanitaire, de contrarier même “ les efforts les plus intelligents et les plus déterminés d’éradication de la faim ”.
ปัจจัย ต่าง ๆ เช่น ความ โลภ, กล อุบาย ทาง การ เมือง, สงคราม, และ ภัย ธรรมชาติ อาจ ขัด ขวาง กระทั่ง “ความ พยายาม อย่าง รอบรู้ และ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ สุด ที่ จะ กําจัด ความ หิว โหย” ดัง ที่ ผู้ ทํา งาน ด้าน การ สงเคราะห์ คน หนึ่ง ได้ กล่าว ไว้.
En même temps, votre amour et votre respect pour votre conjoint vous inciteront- ils à faire cela sans le contrarier ? — Matthieu 4:10 ; 1 Jean 5:3.
ขณะ เดียว กัน ความ รัก และ ความ นับถือ ที่ คุณ มี ต่อ สามี จะ เป็น เหตุ ให้ คุณ พยายาม ทํา เช่น นี้ ใน วิธี ที่ เขา พอ จะ ยอม รับ ได้ ไหม?—มัดธาย 4:10; 1 โยฮัน 5:3.
Si vous continuer à mentir, vous allez me contrarier.
คุณยังดึงดันที่จะโกหก คุณกําลังทําให้ผมโกรธ
Emrys projette de contrarier tes projets.
เอ็มริสกําลังขัดขวางแผนของท่านอยู่
Pour contrarier cette dérive, le bateau doit être gouverné dans une autre direction.
เพื่อ จะ ต้าน แรง ดัง กล่าว นี้ ได้ จะ ต้อง หัน หัว เรือ ไป อีก ทาง หนึ่ง.
Une stratégie pour éviter de contrarier un adversaire mu par son ego.
ส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ ต้องหลีกเลี่ยงความเป็นศัตรู การทนงตัวฝ่ายตรงข้าม
Désolé de vous contrarier, mais c'est pas la source.
ไม่อยากขัดหรอกนะ แต่นี่ไม่ใช่แหล่งต้นกําเนิด
” Quelques inquiétudes, cependant, venaient contrarier cette joie.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ ยินดี ของ เขา มี ความ กังวล คละ ปน อยู่ บ้าง.
Enfreindre une loi divine, pécher, causer de l’inconfort ou du tort ; également déplaire ou contrarier.
การละเมิดกฎของพระเจ้า, ทําบาป, หรือทําให้ไม่สบายใจหรือเจ็บปวด; ทําให้ไม่พอใจหรือรําคาญใจด้วย.
Je voudrais surtout pas le contrarier.
ให้ตายเถอะ ฉันไม่อยากยุ่งกับไอ้คนไร้ค่านี่หรอก
Ceux qui prennent de la warfarine pour leurs problèmes cardiaques doivent savoir que la vitamine K contenue dans le natto peut contrarier l’action de ce médicament.
ผู้ ที่ รับประทาน ยา วอร์ฟาริน (warfarin) เพื่อ รักษา โรค หัวใจ ควร ทราบ ว่า วิตามิน เค ใน นัตโต อาจ ทํา ให้ ประสิทธิภาพ ของ ยา ลด ลง ได้.
Bien sûr, une femme devrait veiller à ne pas contrarier la volonté de son mari par désir d’en faire à sa tête, par rancune ou autre mobile discutable.
แน่นอน ภรรยา พึง ระมัดระวัง ไม่ มอง ข้าม ความ ประสงค์ ของ สามี เนื่อง จาก ความ ดื้อ รั้น, เจตนา ร้าย, หรือ ด้วย ความ มุ่ง หมาย อื่น ๆ ที่ ไม่ สุจริต.
T'es le seul à pouvoir contrarier les plans du diable.
นายคือคนเดียวที่ จะพิสูจน์ได้ว่า ปีศาจนั่น พูดผิด
Aucune manœuvre, aucune entreprise humaine ne peut contrarier le dessein de Jéhovah.
โครงการ หรือ ความ พยายาม ของ มนุษย์ ไม่ สามารถ ขัด ขวาง พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา ได้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contrarier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ contrarier

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ