convenu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า convenu ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ convenu ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า convenu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สามัญ, ธรรมดา, จําเลย, ข้อตกลง, ซึ่งตกลงกันแล้ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า convenu

สามัญ

(pedestrian)

ธรรมดา

(pedestrian)

จําเลย

ข้อตกลง

ซึ่งตกลงกันแล้ว

(agreed)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En parlant de ça... Tu couches avec Orson, comme convenu?
พูดถึงเรื่องนี้ คุณเอาใจออร์สันเหมือนที่เราคุยกันไว้รึเปล่า
16 Et alors, il arriva que les juges expliquèrent l’affaire au peuple et élevèrent la voix contre Néphi, disant : Voici, nous savons que ce Néphi doit être convenu avec quelqu’un de tuer le juge, et alors il pourrait nous l’annoncer, afin de nous convertir à sa foi, afin de s’élever pour être un grand homme, choisi par Dieu, et un prophète.
๑๖ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกผู้พิพากษาอรรถาธิบายเรื่องแก่ผู้คน, และร้องกล่าวโทษนีไฟ, โดยกล่าวว่า : ดูเถิด, เรารู้ว่านีไฟผู้นี้ต้องตกลงกับใครสักคนให้สังหารผู้พิพากษา, และแล้วเขาจะได้ประกาศเรื่องนี้แก่เรา, เพื่อเขาจะทําให้เราเปลี่ยนใจเลื่อมใสมาสู่ความเชื่อของเขา, เพื่อเขาจะยกตนเป็นคนยิ่งใหญ่, ผู้ที่พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือก, และเป็นศาสดาพยากรณ์.
Henry Margenau, professeur de physique, a convenu: “Vous trouverez très peu d’athées parmi les scientifiques de haut niveau.”
ตาม ที่ นัก วิทยาศาสตร์ ทาง ฟิสิกส์ เฮนรี มาร์กะโน กล่าว “หาก คุณ พิจารณา ดู นัก วิทยาศาสตร์ ชั้น นํา แล้ว คุณ จะ พบ นัก อเทวนิยม น้อย มาก ใน ท่ามกลาง พวก เขา.”
Ma femme et moi avons donc convenu que je réduirais le temps que je consacrais à mon travail.
เขา กล่าว เสริม อีก ว่า “ดัง นั้น เมื่อ พิจารณา อย่าง รอบคอบ แล้ว ผม กับ ภรรยา จึง ตก ลง กัน ว่า ผม จะ ลด เวลา ที่ ใช้ ใน การ ทํา งาน ฝ่าย โลก ให้ น้อย ลง.
Mais alors qu’elle s’apprêtait à repartir, tout à coup, comme sortie de nulle part, la dame en question se trouvait devant elle. C’était exactement l’heure du rendez-vous convenu.
ขณะ ที่ เธอ กําลัง จะ กลับ อยู่ แล้ว ทันใด นั้น ไม่ รู้ ว่า โผล่ มา จาก ไหน ผู้ ที่ กําลัง ยืน อยู่ ตรง หน้า เธอ ก็ คือ สตรี ที่ เธอ กําลัง เสาะ หา อยู่ นั่น เอง และ นั่น เป็น เวลา ที่ เขา ทั้ง สอง ตก ลง กัน ไว้ เพื่อ การ เยี่ยม พอ ดี!
Nous avons alors convenu que Nela arrêterait le service à plein temps et resterait à la maison pour s’occuper de notre fille, afin que je puisse demeurer surveillant itinérant.
แล้ว เรา ตก ลง กัน ว่า เพื่อ ผม จะ สามารถ เดิน ทาง เยี่ยม หมวด ต่อ ไป ได้ เนลา จะ หยุด ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา กลับ ไป อยู่ บ้าน และ ดู แล ลูก สาว ของ เรา.
Elles sont arrivées à l’heure convenue, mais la maîtresse de maison leur a dit qu’elle n’avait pas le temps de discuter.
พี่ น้อง ทั้ง สอง ไป ถึง ตาม เวลา นั้น แต่ เจ้าของ บ้าน บอก พวก เขา ว่า เธอ ไม่ มี เวลา คุย ด้วย.
On couchera l’accord par écrit, et l’emprunteur fera tout son possible pour rendre l’argent selon les modalités convenues.
ควร จะ มี การ ทํา ข้อ ตก ลง เป็น ลายลักษณ์ อักษร และ ผู้ กู้ เงิน ควร พยายาม เต็ม ที่ เพื่อ ชําระ เงิน คืน ตาม เงื่อนไข ที่ ได้ ตก ลง กัน ไว้.
□ Rentrer à l’heure convenue
□ กลับ บ้าน ตาม เวลา ที่ กําหนด
En 1978, lors d’une conférence qu’elle a parrainée, les délégués de 134 pays ainsi que 67 organismes ont convenu que la santé ne consiste pas seulement en l’absence de maladie ou d’infirmité.
ใน การ ประชุม ซึ่ง จัด ขึ้น โดย องค์การ อนามัย โลก เมื่อ ปี 1978 ผู้ แทน จาก 134 ประเทศ และ 67 องค์กร ใน สหประชาชาติ ต่าง เห็น พ้อง กัน ว่า สุขภาพ ดี นั้น ไม่ ใช่ เพียง แค่ การ ไม่ เจ็บ ป่วย หรือ ไม่ มี โรค เท่า นั้น.
Par exemple, Rachel explique : “ Nous avions convenu que, passé une certaine heure, les garçons devaient partir.
ตัว อย่าง เช่น เรอเน กล่าว ว่า “เรา มี กฎ ว่า พวก หนุ่ม ๆ จะ อยู่ ดึก กว่า เวลา ที่ กําหนด ไว้ ไม่ ได้.”
" Moi- même avons convenu d'essayer si je peux maîtriser et tuer cette baleine Sperma- ceti, pour
" ฉันได้ตกลงที่จะลองว่าผมสามารถหลักและฆ่าวาฬนี้ Sperma - ceti สําหรับ
Comme leur séjour en Grèce ne devait pas durer longtemps, il a été convenu de trois rendez-vous par semaine, et le livre Vivre éternellement a été parcouru en dix semaines seulement.
เนื่อง จาก เวลา ที่ เขา ทั้ง สอง จะ อยู่ ใน กรีซ มีจํากัด จึง ได้ จัด การ ศึกษา สัปดาห์ ละ สาม ครั้ง การ ศึกษา หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป จบ ใน แค่ สิบ สัปดาห์.
Comme convenu.
ดังเช่นที่ตกลงกันไว้
11 Si donc une aÉglise désire recevoir de l’argent de cette bÉglise, qu’elle lui rembourse ce dont elles sont convenues.
๑๑ ดังนั้น, หากหน่วยอื่นของศาสนจักรประสงค์จะได้รับเงินตราจากหน่วยของศาสนจักรหน่วยนี้, ก็ให้พวกเขาจ่ายให้หน่วยของศาสนจักรหน่วยนี้อีกตามที่พวกเขาจะตกลงกัน;
Lorsque, selon ce qui avait été convenu, le messager les réclama, je les lui remis ; et c’est lui qui en a la garde jusqu’à ce jour, deux mai mil huit cent trente-huit.
เมื่อผู้ส่งสารเรียกคืน, ตามที่มีการตกลงกันไว้, ข้าพเจ้าจึงส่งมอบให้ท่าน; และท่านจึงมีสิ่งเหล่านี้ไว้ในความอารักขาของท่านจนถึงวันนี้, คือวันที่สอง เดือนพฤษภาคม, หนึ่งพันแปดร้อยสามสิบแปด.
» Nous avons convenu de nous retrouver le jeudi matin suivant pour un premier cours biblique.
จาก นั้น เรา ก็ นัด เจอ กัน ใน เช้า วัน พฤหัสบดี เพื่อ เริ่ม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ครั้ง แรก
Après avoir entendu ses explications, les instituteurs ont convenu d’un autre rendez-vous avec Barak, afin qu’il puisse parler cette fois devant tout le personnel de l’école.
หลัง จาก ฟัง คํา อธิบาย แล้ว พวก ครู จัด ให้ มี การ ประชุม ครั้ง ที่ สอง ซึ่ง แบ รัก สามารถ พูด กับ คณะ เจ้าหน้าที่ ทั้ง หมด ของ โรง เรียน ได้.
Je croyais que nous avions convenu que tu ne viennes plus ici.
ฉันนึกว่าเราสัญญากันแล้ว ว่าเธอจะไม่มาที่นี่
▪ “ La dernière fois, quand je vous ai montré cette illustration, nous avons convenu que, vous comme moi, nous aimerions vivre dans un monde aussi beau.
▪ “ตอน แรก ที่ ผม ให้ คุณ ดู รูป ภาพ นี้ เรา เห็น พ้อง กัน ว่า เรา อยาก อยู่ ใน โลก ที่ ดี เยี่ยม อย่าง นี้.
Les autres ont convenu que le pays était attirant, mais ils ont ajouté : “ Il se trouve que le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes fortifiées sont très grandes [...].
ส่วน คน อื่น ๆ ก็ เห็น ด้วย เหมือน กัน ว่า แผ่นดิน นั้น น่า ปรารถนา แต่ พวก เขา กล่าว ว่า “ชน ประเทศ นั้น มี กําลัง มาก, แล เมือง ของ เขา มี กําแพง ล้อม รอบ โต ใหญ่ นัก . . .
15 Au jour convenu, les Juifs des environs “ vinrent vers [Paul] en plus grand nombre à l’endroit où il logeait ”.
15 พอ ถึง วัน ที่ นัด ไว้ ชาว ยิว “มา หา เปาโล ที่ บ้าน พัก ของ เขา มาก ขึ้น.”
C'est pas ce qu'était convenu.
ฉันไม่อยากเข้าไปยุ่งกับเรื่องนี้
Processus : les processus sont en constante amélioration, la plupart des activités pouvant être automatisées le sont, et les processus permettent à l'organisation de fournir le service comme convenu avec les clients.
กระบวนการ: มีการปรับปรุงกระบวนอย่างต่อเนื่อง ทํากิจกรรมส่วนใหญ่ (ที่ทําแบบอัตโนมัติได้) แบบอัตโนมัติ และกระบวนการต่างๆ ช่วยให้องค์กรมอบบริการตามที่ตกลงไว้กับลูกค้าได้
Nous sommes convenus de penser à lui demander.
เราตกลงว่ามีความคิดที่จะชวนเธอ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ convenu ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ convenu

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ