cruzar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cruzar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cruzar ใน สเปน

คำว่า cruzar ใน สเปน หมายถึง ขับรถกินลม, ขับรถชมวิว, ข้าม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cruzar

ขับรถกินลม

verb

ขับรถชมวิว

verb

ข้าม

verb

Solo un árbitro de fútbol en un campo de béisbol puede cruzar algo como eso.
มีแต่กรรมการฟุตบอลในสนามเบสบอลที่สามารถข้ามทางม้าลายนั้นได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Los israelitas están por cruzar el río Jordán y entrar en Canaán.
ชน ยิศราเอล เตรียม พร้อม ที่ จะ ข้าม แม่น้ํา ยาระเดน เข้า ไป สู่ แผ่นดิน คะนาอัน.
Su T.O.C. es lo que le impedía cruzar la calle.
โรคขี้ลืม ทําให้เขามัวแต่ข้ามถนน
Antíoco IV pide tiempo para consultar con sus consejeros, pero Lenas traza un círculo en torno a él y le dice que ha de responderle antes de cruzar la línea.
อันทิโอกุส ที่ 4 ขอ เวลา เพื่อ ปรึกษา กับ เหล่า ที่ ปรึกษา แต่ ไลนาส ขีด วง กลม ล้อม รอบ ตัว กษัตริย์ และ บอก ให้ ท่าน ให้ คํา ตอบ ก่อน ที่ จะ ก้าว ออก จาก วง กลม นั้น.
Y sólo el despegue inicial desde Sugarloaf para cruzar el Atlántico, mientras íbamos entrando en la corriente en chorro, este globo enorme -- la parte de arriba del globo acabó yendo a 200 millas por hora, la cápsula donde estábamos en la parte de abajo quizás iba a dos millas por hora, y de repente salió disparado.
โดยเราเริ่มปล่อยตัวกันที่ Sugarloaf เพื่อข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก และเมื่อเราเข้าไปสู่กระแสลมของจริงแล้ว ด้วยขนาดมหึมาของบอลลูนนี้ บริเวณด้านบนของบอลลูนนั้น จะมีความเร็วกว่า 200 ไมล์ต่อชั่วโมง ส่วนตัวของกระเช้าที่พวกเราอยู่นั้น มีความเร็วเพียง 2 ไมล์ต่อชั่วโมงเท่านั้น และมันก็บินขึ้นไป
En todo caso, debes cruzar de allá.
งั้น เธอควรจะไปข้ามตรงโน้นนะ
¿Cómo superas cruzar el Atlántico remando?
เมื่อพายเรือข้ามแอตแลนติกแล้ว ก้าวต่อไปคืออะไร
Al cruzar la frontera se les dijo que nunca regresarían con vida.
หลัง จาก ที่ ข้าม เขต แดน ไป พวก เขา ได้ รับ การ บอก ว่า พวก เขา จะ ไม่ มี วัน ได้ กลับ ไป โดย ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่.
Los hombres se ahogan 2 veces más que las mujeres porque piensan que pueden cruzar ese lago a nado.
ผู้ชายจมน้ําบ่อยกว่าผู้หญิง 2 เท่า เพราะผู้ชายคิดว่าตัวเองว่ายน้ําข้ามทะเลสาปได้
En realidad usamos el biomaterial como un puente para que las células del órgano pudieran cruzar ese puente, si se quiere, y ayudar a cerrar la brecha para regenerar ese tejido.
จริงๆ แล้วสิ่งที่เราทํา คือการใช้ชีววัสดุเป็นสะพาน เพื่อให้เซลล์ในอวัยวะ สามารถเดินขึ้นมาบนสะพาน แล้วช่วยมาประสานเชื่อมรอยแยก และเจริญเป็นเนื้อเยื่อของอวัยวะนั้น
Solo un árbitro de fútbol en un campo de béisbol puede cruzar algo como eso.
มีแต่กรรมการฟุตบอลในสนามเบสบอลที่สามารถข้ามทางม้าลายนั้นได้
Cuando regresan los espías, Josué y el pueblo están listos para emprender la marcha y cruzar el Jordán.
เมื่อ พวก คน สอดแนม กลับ มา ยะโฮซูอะ และ ประชาชน ก็ พร้อม จะ เคลื่อน พล ข้าม แม่น้ํา จอร์แดน.
Pero Jehová había decidido que fuera Josué, y no Moisés, quien cruzara el río Jordán y llevara al pueblo a la Tierra Prometida (Deuteronomio 31:3).
อย่าง ไร ก็ ตาม ตอน นี้ พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน พระทัย แล้ว ว่า ผู้ ที่ จะ นํา ชาติ อิสราเอล ข้าม แม่น้ํา จอร์แดน เข้า สู่ แผ่นดิน ที่ ทรง สัญญา คือ ยะโฮซูอะ ไม่ ใช่ โมเซ.—พระ บัญญัติ 31:3.
¿Cruzarás?
นายจะข้ามไปหรือ
Por ejemplo, si su hijo empieza a cruzar una calle con mucho tráfico sin antes mirar bien, seguramente le mandará que se detenga y vuelva a la acera inmediatamente.
ตัว อย่าง เช่น ถ้า ลูก ของ คุณ ยัง ไม่ ทัน มอง ซ้าย มอง ขวา อย่าง รอบคอบ แล้ว เริ่ม ออก เดิน ข้าม ถนน ที่ เต็ม ไป ด้วย ยวดยาน สัญจร คุณ อาจ สั่ง เขา ให้ หยุด และ กลับ มา ทันที.
Hice reservaciones en un restaurante coreano que está al cruzar la calle.
ฉันจองร้านอาหารเกาหลีฝั่งตรงข้ามไว้แล้ว
En su relato sobre lo que vivieron los discípulos de Jesús cuando, con grandes dificultades, trataban de cruzar el mar de Galilea en una embarcación, el evangelista Marcos dice que “se hallaban en un aprieto al remar, porque el viento estaba en su contra”.
เมื่อ พรรณนา ประสบการณ์ ใน ชีวิต จริง ของ เหล่า สาวก พระ เยซู ใน ยาม ที่ เขา ตี กรรเชียง พา เรือ ฝ่า คลื่น ลม ใน ทะเล ฆาลิลาย มาระโก ผู้ เขียน กิตติคุณ ของ พระ คริสต์ บอก ว่า พวก เขา “ตี กระเชียง ลําบาก เพราะ ทวน ลม อยู่.”
Habiendo preparado el terreno los artículos de lujo, los productos comunes, como el azúcar, el té, el café y el algodón, empezaron a cruzar los océanos Atlántico e Índico en cantidades cada vez mayores.
เมื่อ สินค้า ฟุ่มเฟือย กรุย ทาง ไว้ ให้ สินค้า โภคภัณฑ์ เช่น น้ําตาล, ชา, กาแฟ, และ ฝ้าย ก็ เริ่ม ขน ถ่าย ข้าม มหาสมุทร แอตแลนติก และ อินเดีย ใน ปริมาณ ที่ มาก ยิ่ง ขึ้น.
22 Esto le permite a David cruzar el Jordán y escoger el lugar de batalla en el bosque de Mahanaim.
22 ข่าว นี้ ทํา ให้ ดาวิด ข้าม แม่น้ํา ยาระเดน ได้ และ เลือก สนาม รบ ใน ป่า มะหะนาอิม.
Los dos ancianos tenían que cruzar una zanja de drenaje para llegar a casa de su compañero.
เพื่อ จะ ไป ให้ ถึง บ้าน นี้ ผู้ ปกครอง ทั้ง สอง ต้อง ข้าม คู ระบาย น้ํา.
Pero como vivíamos cerca de la frontera, papá obtuvo permisos para cruzar a Basilea, y así podíamos asistir a las reuniones de los domingos.
แต่ เนื่อง จาก เรา อยู่ ใกล้ พรม แดน พ่อ มี ใบ ผ่าน แดน ให้ เรา ข้าม ไป ที่ บาเซิล ได้ เรา จึง เข้า ร่วม การ ประชุม วัน อาทิตย์ ที่ นั่น.
Descubrí que mucha gente trataba de cruzar la frontera con China durante la noche para evitar ser visto.
ผมได้ทราบมาว่าคนมากมาย พยายามที่จะ ข้ามชายแดนไปยังประเทศจีนช่วงตอนกลางคืน เพื่อที่จะไม่ให้ถูกจับได้
SUSUMU iba tranquilamente en su motocicleta todoterreno cuando de repente vio un automóvil cruzar su carril.
รถจักรยานยนต์ ของ ซูซูมึ กําลัง วิ่ง อย่าง ราบรื่น ใน ทัน ใด นั้น เขา เห็น รถยนต์ คัน หนึ่ง วิ่ง ตัด หน้า.
Tendrá que atravesar la ciudad y cruzar el puente.
ข้ามไปทางนี้.. มันจะตรงไปสะพาน
En lugar de atravesar un océano, posiblemente tuvieron que cruzar un desierto.
แทน ที่ จะ ข้าม มหาสมุทร พวก เขา คง จะ เดิน ทาง ข้าม ทะเล ทราย.
17 Después de cruzar el mar Rojo, los israelitas todavía necesitaban conocer mejor a Dios.
17 หลัง จาก ที่ ชน ยิศราเอล ได้ ข้าม ทะเล แดง ไป แล้ว พวก เขา ยัง จําเป็น ต้อง รู้ จัก พระเจ้า ให้ ดี ยิ่ง ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cruzar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา