dá ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dá ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dá ใน โปรตุเกส
คำว่า dá ใน โปรตุเกส หมายถึง ให้, ยอม, ทลาย, เป็นต้นเหตุ, ทิ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dá
ให้(give) |
ยอม(give) |
ทลาย(give) |
เป็นต้นเหตุ(give) |
ทิ้ง(give) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Certamente, a colheita dá bons motivos de alegria. แน่นอน งาน เก็บ เกี่ยว เป็น เหตุ ให้ ได้ รับ ความ ชื่นชม ยินดี. |
Isto se dá principalmente por causa da atitude das Testemunhas, baseada na Bíblia, em assuntos tais como transfusões de sangue, neutralidade, fumo e moral. ส่วน ใหญ่ แล้ว เนื่อง มา จาก จุด ยืน ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ของ พยาน ฯ ใน เรื่อง การ ถ่าย เลือด, ความ เป็น กลาง, การ สูบ บุหรี่, และ ศีลธรรม. |
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros! 19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต! |
Uma apresentação desse tipo, que estimula o raciocínio, causa uma impressão positiva e dá aos ouvintes muita coisa em que pensar. การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น. |
Essa leitura expõe nossa mente e nosso coração aos pensamentos e aos propósitos de Jeová, e o entendimento claro desses dá significado à nossa vida. การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย. |
Como exemplo, Blacher dá o caso de uma pessoa que pela primeira vez voa dos Estados Unidos para a Europa. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง บลาเคอร์ เอ่ย ถึง บุคคล ผู้ ซึ่ง โดยสาร เครื่องบิน จาก สหรัฐ ไป ยุโรป เป็น ครั้ง แรก. |
Dá a ordem, solta a besta. นายบอกมาคําเดียว นายจะได้บัญชาอสูรร้าย, ดิ๊ค |
Essa atitude mental é muito insensata pois “Deus opõe-se aos soberbos, mas dá benignidade imerecida aos humildes”. ทัศนะ ทาง ใจ เช่น นั้น ไม่ สุขุม เลย เพราะ “พระเจ้า ทรง ต่อ ต้าน ผู้ ที่ หยิ่ง ยโส แต่ พระองค์ ทรง ประทาน พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ แก่ ผู้ ที่ ถ่อม ใจ.” |
Obedecer a eles nos dá uma alegria e uma satisfação que não encontraremos em nenhuma outra parte deste mundo atribulado. การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้. |
Então quanto dá 4 menos 3? โอเค 4 ลบ 3 เท่ากับเท่าไรกัน? |
O estudo 11, “Cordialidade e sentimento”, dá mais detalhes a respeito disso. จะ มี การ กล่าว เรื่อง นี้ มาก ขึ้น ใน บทเรียน 11 “ความ อบอุ่น และ ความ รู้สึก.” |
Esse relato bíblico, registrado em Gênesis 22:1-18, nos dá um vislumbre profético do grande amor que Deus tem por nós. เรื่อง ราว ตอน นี้ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง บันทึก ที่ เยเนซิศ 22:1-18 ช่วย ให้ เรา เห็น ภาพ คร่าว ๆ ที่ ชี้ ล่วง หน้า ถึง ความ รัก อัน ยิ่ง ใหญ่ ที่ พระเจ้า ทรง มี ต่อ เรา. |
Dá para ver. ข้ารู้ |
Como Jesus envia os 12 apóstolos, e que instruções ele lhes dá? พระ เยซู ส่ง อัครสาวก 12 คน ออก ไป อย่าง ไร และ ท่าน แนะ นํา พวก เขา เรื่อง อะไร บ้าง? |
Se cada membro da família é pontual no estudo em família, isso dá a todos um tempinho a mais. ถ้า สมาชิก แต่ ละ คน ใน ครอบครัว มา ยัง การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว ตรง เวลา ก็ ไม่ มี ใคร ต้อง เสีย เวลา รอ. |
Jeová também é paciente, e sua paciência dá a muitos a oportunidade de alcançarem o arrependimento. นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ยัง ทรง อด กลั้น พระทัย ด้วย และ ความ อด กลั้น พระทัย นี้ เอง เปิด โอกาส ให้ หลาย คน ได้ กลับ ใจ. |
O pai dá exemplo de fiel serviço no evangelho. บิดาเป็นแบบอย่างของการรับใช้ในพระกิตติคุณอย่างซื่อสัตย์ |
Ficar Ezequiel calado dá a entender que não proferia palavras de significado profético para os israelitas. อาการ ใบ้ ของ ยะเอศเคล จึง เป็น ใน แง่ ของ การ นิ่ง เงียบ ไม่ มี การ กล่าว ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ แก่ ชาว อิสราเอล. |
Dá-nos liberdade. ให้อิสระแก่พวกเรา |
Nem se dá pela diferença, pois não? แยกไม่ออกเลยใช่มั้ยล่ะ |
Jesus dá conselhos sobre as riquezas พระ เยซู เตือน เรื่อง การ สะสม ทรัพย์ สมบัติ |
A ajuda divina dá aos adoradores fiéis de Deus proteção contra ataques diretos de espíritos iníquos. ความ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า ทํา ให้ ผู้ นมัสการ ที่ ซื่อ สัตย์ ได้ รับ การ ปก ป้อง ไว้ จาก การ จู่ โจม โดย ตรง จาก พวก วิญญาณ ชั่ว. |
Isto nos dá uma indicação sobre qual pode ser o conceito correto sobre trabalho árduo. สิ่ง นี้ ชี้ เป็น นัย ว่า ทัศนะ อัน ถูก ต้อง ของ การ ทํา งาน หนัก น่า จะ เป็น อย่าง ไร. |
Isso se dá especialmente com o tratamento de doenças até hoje incuráveis”. โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน กรณี ของ การ รักษา โรค ซึ่ง จน ถึง ปัจจุบัน ยัง รักษา ไม่ ได้.” |
Assombro me causa o amor que me dá Jesus; ฉันเฝ้าพิศวงต่อความรักพระเยซูให้ฉัน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dá ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ dá
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ