déplorer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า déplorer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déplorer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า déplorer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คร่ําครวญ, ตําหนิ, ตําหนิอย่างรุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า déplorer

คร่ําครวญ

verb

Au verset 10, Moïse déplore que la vie soit si courte.
ในข้อ 10 โมเซคร่ําครวญถึงช่วงชีวิตอันแสนสั้นของมนุษย์.

ตําหนิ

verb

ตําหนิอย่างรุนแรง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“ Par nos voisins ”, a déploré amèrement une jeune fille contrainte de fuir son village.
เด็ก หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง เคย ถูก บีบ ให้ ระเห็จ จาก หมู่ บ้าน ของ เธอ ครวญ ว่า “ก็ เพื่อน บ้าน ของ เรา นั่น แหละ.
Dans son message de Noël, il déplore le sort des ‘pauvres gens’ qu’on tue à cause de leur race, mais ne mentionne ni Hitler, ni l’Allemagne, ni les camps de la mort.
ใน สาร วัน คริสต์มาส ของ โปป เขา คร่ํา ครวญ ถึง ชะตากรรม ของ ‘ผู้ เคราะห์ ร้าย’ ซึ่ง ถูก ฆ่า เพราะ เชื้อชาติ ของ ตน แต่ เขา ไม่ เอ่ย ถึง ฮิตเลอร์, ประเทศ เยอรมนี หรือ ค่าย มรณะ.
Évoquant une des raisons pour lesquelles elle se sent seule, Rachel, une jeune femme de 21 ans qui vit en France, déplore : “ À mon avis, les gens font moins d’efforts pour se rendre visite parce qu’ils pensent qu’il suffit d’envoyer un texto, un e-mail ou de chatter sur le Net.
เรเชล วัย 21 ปี ซึ่ง อยู่ ใน ฝรั่งเศส อธิบาย เหตุ ผล ที่ เธอ รู้สึก ว้าเหว่ ว่า “ดิฉัน รู้สึก ว่า ผู้ คน ไม่ พยายาม จะ มา พบ กัน เพราะ เชื่อ ว่า การ ส่ง ข้อ ความ, อีเมล, และ แชต ทาง อินเทอร์เน็ต ก็ พอ แล้ว.
“Après les efforts entrepris dans les années 50 pour éradiquer le paludisme, et l’utilisation de DDT contre les insectes, la communauté internationale s’est relâchée, déplore un autre représentant de l’OMS.
เจ้าหน้าที่ องค์การ อนามัย โลก อีก คน หนึ่ง โอด ครวญ ว่า “หลัง จาก ความ พยายาม ขจัด โรค มาลาเรีย ให้ หมด สิ้น ซึ่ง กระทํา ใน ช่วง ทศวรรษ ปี 1950 และ การ ใช้ ดีดีที ต่อ สู้ แมลง ชุมชน นานา ชาติ ก็ ได้ รา มือ.
“ Comme l’industrie du tabac autrefois, celles des loisirs et du jouet déclinent dans l’ensemble toute responsabilité et il y a peu de chances qu’elles opèrent des changements d’elles- mêmes ”, a déploré le Washington Post.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ วอชิงตัน โพสต์ แสดง ความ ข้อง ใจ ว่า “เช่น เดียว กับ อุตสาหกรรม ยาสูบ ใน อดีต อุตสาหกรรม บันเทิง และ ของ เล่น โดย ทั่ว ไป ก็ ปฏิเสธ ความ รับผิดชอบ และ คง จะ ไม่ ทํา การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ ด้วย ตน เอง.”
Parmi les Témoins, un homme a été gravement blessé par un éclat d’obus ; en outre, on déplore la mort de deux jeunes femmes. Deux Salles du Royaume et 45 maisons ont été endommagées.
ท่ามกลาง พยาน ฯ มี ชาย คน หนึ่ง บาดเจ็บ สาหัส เนื่อง จาก ถูก สะเก็ด ระเบิด; น่า เศร้า หญิง สาว สอง คน เสีย ชีวิต; และ หอ ประชุม สอง หลัง กับ บ้าน 45 ครัว เรือน ได้ รับ ความ เสียหาย.
“ Nous n’avons pas de toilettes, déplore Carmen.
การ์เมน บอก ว่า “เรา ไม่ มี ห้อง ส้วม.
“Une nation autrefois renommée pour sa civilité est en passe de devenir un pays de rustres”, a déploré un journaliste de l’audiovisuel dans une chronique de l’Evening Standard.
นัก ข่าว ประจํา สถานี วิทยุ ถูก กระตุ้น ใจ ให้ ครวญ ไว้ ใน คอลัมน์ หนึ่ง ของ หนังสือ เดอะ อีฟนิง สแตนดาร์ด ว่า “ชาติ หนึ่ง ซึ่ง แต่ ก่อน เคย ขึ้น ชื่อ ว่า มี อารยธรรม กําลัง กลาย เป็น ประเทศ ของ คน หยาบคาย.”
Même l’apôtre Paul a déploré ceci: “Quand je souhaite faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.”
แม้ แต่ อัครสาวก เปาโล ก็ ได้ รําพัน ว่า “เมื่อ ใด ที่ ข้าพเจ้า ตั้งใจ จะ กระทํา ความ ดี ความ ชั่ว ก็ พร้อม ที่ จะ ผุด ขึ้น.’
“ Le travail prend le plus gros de mon énergie, et les enfants reçoivent ce qui reste ”, déplore une Anglaise.
ผู้ หญิง คน หนึ่ง ใน อังกฤษ บ่น ว่า “กําลัง วังชา ของ ฉัน หมด ไป กับ งาน และ แทบ ไม่ มี เหลือ ให้ ลูก ๆ.”
“ On dirait que lorsque les gens vont sur un site communautaire, ils perdent leur bon sens, déplore Raquel.
หญิง สาว คน หนึ่ง ชื่อ ราเคล พูด ว่า “ดู เหมือน เวลา ที่ คน ใช้ เครือข่าย สังคม พวก เขา จะ ลืม นึก ถึง เหตุ ผล.
” Elle a déploré que, par simple habitude, certains de ses confrères continuent à transfuser les brûlés.
แพทย์ คน นี้ บอก ว่า เธอ รู้สึก เสียดาย ที่ การ ถ่าย เลือด กลาย เป็น สิ่ง ที่ ทํา ตาม ความ เคย ชิน โดย ไม่ ได้ คิด ถึง ผล ที่ จะ ตาม มา และ แพทย์ คน อื่น ๆ ที่ เธอ ร่วม งาน ด้วย ก็ ยัง คง ใช้ วิธี นี้ กับ ผู้ ป่วย แผล ไหม้ ด้วย.
Une femme à qui son mari défunt a transmis le VIH a déploré: “Au moins 700 hémophiles seraient encore en vie si l’industrie pharmaceutique n’avait pas pensé seulement à gagner de l’argent.”
ผู้ หญิง คน หนึ่ง ที่ ติด เชื้อ HIV จาก สามี ที่ เสีย ชีวิต แล้ว โอด ครวญ ว่า “ผู้ ป่วย โรค โลหิต ออก ไม่ หยุด อย่าง น้อย 700 คน อาจ ยัง มี ชีวิต อยู่ หาก [อุตสาหกรรม ยา] ตอน นั้น ได้ คิด มาก กว่า การ หา กําไร แต่ อย่าง เดียว เท่า นั้น.”
Question technologie, déplore- t- elle, mes parents ont grandi au Moyen Âge.
เธอ พูด ว่า “พ่อ แม่ ของ หนู เติบโต ขึ้น มา ใน ยุค มืด ทาง เทคโนโลยี.
On déplore que “ 940 millions de personnes, soit près d’un sixième de la population mondiale, vivent déjà dans des quartiers sordides et insalubres, le plus souvent dépourvus d’eau, de système sanitaire, d’équipements collectifs ou de police.
น่า เศร้า “ประชาชน 940 ล้าน คน คือ เกือบ หนึ่ง ใน หก ของ ประชากร โลก อาศัย อยู่ ใน พื้น ที่ สกปรก และ ไม่ ถูก สุขลักษณะ อยู่ แล้ว ซึ่ง ส่วน มาก ไม่ มี น้ํา, ระบบ สุขาภิบาล, สาธารณูปโภค, หรือ สวัสดิการ ตาม ที่ กฎหมาย กําหนด.”
Si bien que Jérémie en viendra à déplorer : “ Ils ont rejeté la parole de Jéhovah, et quelle sagesse ont- ils ?
เมื่อ ถึง ตอน นี้ ยิระมะยาห์ จึง ได้ แต่ คร่ํา ครวญ ว่า “เขา ทั้ง หลาย ได้ ทิ้ง คํา โอวาท ของ พระ ยะโฮวา, แล มี ความ ปัญญา อย่าง ใด ใน พวก เขา.”
La chroniqueuse Meg Greenfield déplore: “Quel que soit le jour où vous ouvrez un journal, il est question de jurés et de procureurs ayant pris des décisions douteuses, de fraude, d’escroquerie et de fourberie; c’est bien déprimant!
เม็ก กรีนฟิลด์ นัก เขียน คอลัมน์ คร่ํา ครวญ ว่า “คุณ เปิด หนังสือ พิมพ์ ของ คุณ ใน วัน ใด ๆ และ คุณ อ่าน ถึง เรื่อง คณะ ลูก ขุน ใหญ่ และ อัยการ พิเศษ กับ การ เรียก ร้อง ที่ น่า สงสัย พวก ที่ หา เงิน โดย มิ ชอบ และ อันธพาล และ การ ทํา เลย เถิด เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ หดหู่ ใจ ที เดียว.
On déplore alors des morts qui auraient pu être évitées.
หลาย คน เสีย ชีวิต โดย ไม่ จําเป็น.
“ Un demi-siècle plus tard, déplore Mme Mitterrand, notre rêve a [...] subi des assauts. ”
เธอ คร่ํา ครวญ ว่า “ครึ่ง ศตวรรษ ต่อ มา เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า ความ ฝัน ของ เรา ถูก โจมตี.”
“ Le plus dur pour moi, c’est de ne pas être capable de dire tout ce que je veux, quand je veux ”, déplore Mileivi.
เม ลา วี คร่ํา ครวญ ว่า “สิ่ง ที่ ยาก ที่ สุด สําหรับ ฉัน ก็ คือ การ ที่ ไม่ สามารถ จะ พูด สิ่ง ที่ ต้องการ พูด ใน เวลา ที่ ต้องการ พูด.”
Il a déploré par ailleurs “le très petit nombre de scènes où la consommation d’alcool débouche sur des cas précis” comme les accidents de voitures ou les homicides.
เฉลี่ย แล้ว มี ฉาก ดื่ม แอลกอฮอล์ 3.4 ฉาก ต่อ หนึ่ง ชั่วโมง และ “ไม่ กี่ ฉาก ที่ แสดง การ ดื่ม แอลกอฮอล์ แล้ว เกิด ผล ชัด” เช่น อุบัติเหตุ ของ ยาน พาหนะ และ การ ฆ่า คน แฮนเซน เอ่ย ด้วย ความ สลด ใจ.
“ Ici sur les marchés, déplore Bola, une Nigériane, les aliments sont exposés aux mouches, à la pluie, au vent et à la poussière.
โบลา ซึ่ง อยู่ ที่ ไนจีเรีย บอก ว่า “อาหาร ที่ ขาย ใน ตลาด ที่ นี่ มี แมลงวัน ตอม และ โดน ฝน ลม และ ฝุ่น.
Le laboratoire Koch de l’Institut de technologie de Californie déplore que, chez les adultes “ guéris ”, une caractéristique commune soit “ une euphorie initiale suivie d’une déception et d’une désorientation en rapport avec la vue acquise conduisant souvent à une dépression grave ”.
และ ที่ น่า เศร้า ห้อง ปฏิบัติการ คอช ใน สถาบัน เทคโนโลยี แห่ง แคลิฟอร์เนีย กล่าว ว่า ผู้ ใหญ่ ที่ “ได้ รับ การ รักษา แล้ว” ส่วน ใหญ่ “จะ รู้สึก ตื่นเต้น ดีใจ ใน ตอน แรก แต่ หลัง จาก นั้น จะ รู้สึก ผิด หวัง และ สับสน กับ การ มอง เห็น ซึ่ง มัก จะ นํา ไป สู่ ความ ซึมเศร้า อย่าง หนัก.”
Comme le déplore un policier, l’escroquerie au démarchage par téléphone “ s’attaque surtout à ceux qui sont seuls et vulnérables, c’est-à-dire au troisième âge, qui fournit le plus gros des victimes.
เจ้าหน้าที่ ตํารวจ คน หนึ่ง ครวญ ว่า การ ฉ้อ ฉล โดย การ ขาย ทาง โทรศัพท์ “หา กิน โดย เฉพาะ กับ ผู้ ที่ อยู่ คน เดียว และ เป็น คน ที่ หลอก ง่าย—คน ชรา—ซึ่ง เหยื่อ ส่วน ใหญ่ จะ ประกอบ ด้วย พวก เขา.
“ La musique de mon fils est pleine de mal de vivre et de rage ”, déplore Denise, sa mère.
“เพลง ที่ ลูก ชาย ดิฉัน ฟัง มี แต่ ความ กลัดกลุ้ม และ เคียดแค้น” เดนิส แม่ ของ เขา บ่น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déplorer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ déplorer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ