dès lors que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dès lors que ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dès lors que ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า dès lors que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เนื่องจาก, เพราะ, ดังนั้น, ด้วย, จาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dès lors que

เนื่องจาก

(inasmuch as)

เพราะ

(since)

ดังนั้น

(inasmuch as)

ด้วย

(since)

จาก

(since)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Comment être surpris, dès lors, que le bonheur familial soit si rare en ces derniers jours ?
จึง ไม่ ต้อง แปลก ใจ ที่ ความ สุข ใน ครอบครัว หา ได้ ยากเย็น ใน สมัย สุด ท้าย นี้!
Notre foi grandit dès lors que nous nous soumettons à l’action de l’esprit saint.
เมื่อ เรา ตอบรับ การ ดําเนิน กิจ ของ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า เรา ก็ จะ มี ความ เชื่อ อย่าง บริบูรณ์.
Dès lors que vous acceptez cette réalité, le temps sera venu d'aborder l'étape suivante de votre vie.
ยิ่งคุณเชื่อในกระบวนการได้เร็วเท่าไร ชีวิตขั้นต่อไปของคุณก็จะยิ่งเปิดตัวได้เร็วเท่านั้น
Comment se fait- il dès lors que cette espérance ait fini par être occultée ?
เหตุ ใด จึง ต้อง ฟื้น ความ หวัง ของ มนุษย์ ขึ้น มา ใหม่?
Il convient dès lors que seul Dieu porte le titre de “ Roi d’éternité ”.
ดัง นั้น นับ ว่า เหมาะ ที่ พระเจ้า แต่ ผู้ เดียว เท่า นั้น ทรง ดํารง ตําแหน่ง “พระ มหา กษัตริย์ แห่ง นิรันดร กาล.”
16 Dès lors, que nous dit la Parole de Dieu sur l’avenir ?
16 ถ้า อย่าง นั้น พระ คํา ของ พระเจ้า บอก เรา อย่าง ไร เกี่ยว กับ อนาคต?
Comment recevoir ces bienfaits dès lors que nous n’offrons plus de sacrifices à proprement parler ?
เนื่อง จาก เรา ไม่ ถวาย เครื่อง บูชา ตาม ตัว อักษร อีก ต่อ ไป เรา จะ ได้ รับ ประโยชน์ เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร?
Pas surprenant dès lors que le prophète réponde : “ Tu m’as fortifié. ” — Daniel 10:19.
ดานิเอล จึง บอก ทูตสวรรค์ ว่า “ท่าน ได้ ชู กําลัง ของ ข้าพเจ้า แล้ว.”—ดานิเอล 10:19
Dès lors, que faire pour acquérir un regard optimiste qui redonnera de la saveur à l’existence ?
ถ้า เช่น นั้น แล้ว จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ สร้าง มุม มอง ที่ ดี ขึ้น ซึ่ง จะ ฟื้นฟู ความ สุข ความ ยินดี ให้ กับ ชีวิต ใน ระดับ หนึ่ง?
Manifestement, la liberté prend une signification différente dès lors que les gens sont différents.
ปรากฏ ชัด ว่า เสรีภาพ มี ความหมาย ต่าง กัน สําหรับ ผู้ คน ต่าง กลุ่ม กัน.
Dès lors que vous examinez les idées ensemble, vous pouvez considérer que vous dirigez une étude biblique.
เมื่อ คุณ พิจารณา เนื้อหา ด้วย กัน คุณ ก็ กําลัง นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล แล้ว.
Dès lors, que pouvez- vous faire pour protéger vos enfants?
ดัง นั้น คุณ อาจ ทํา อะไร ได้ เพื่อ ช่วย บุตร ของ คุณ?
Dès lors que nous naissons, nous commençons à poser des questions [...].
ตั้ง แต่ เรา เกิด เรา ก็ เริ่ม ถาม . . .
Dès lors, que faire pour protéger votre famille ?
แล้ว คุณ จะ ทํา อะไร ได้ บ้าง เพื่อ ปก ป้อง ครอบครัว?
On comprend dès lors que beaucoup parlent d’une “génération du moi d’abord”.
คุณ คง เข้าใจ ได้ ถึง สาเหตุ ที่ หลาย คน เรียก ยุค นี้ ว่า “ยุค ฉัน ก่อน.”
113:3). Dès lors, que les personnes écoutent ou non, nous devons continuer à proclamer le message du Royaume.
113:3) ด้วย เหตุ นั้น ไม่ ว่า ผู้ คน จะ ฟัง หรือ ไม่ ฟัง เรา ต้อง ประกาศ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร ต่อ ๆ ไป.
Rien d’étonnant, dès lors, que vous éprouviez parfois de la colère, de la gêne ou un sentiment de frustration.
ดัง นั้น ไม่ แปลก ที่ บางครั้ง คุณ อาจ รู้สึก โกรธ, ลําบาก ใจ, หรือ ไม่ สมหวัง.
Dès lors, que faut- il penser du nouvel ordre mondial que les dirigeants du monde essaient aujourd’hui de nous “vendre”?
แล้ว จะ ว่า อย่าง ไร เรื่อง ระเบียบ ใหม่ สําหรับ โลก ซึ่ง เหล่า ผู้ นํา ของ โลก ได้ ยกย่อง กัน ขนาน ใหญ่ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้?
” (Isaïe 46:10). Dès lors, que se passe- t- il quand les projets des humains vont à l’encontre du dessein de Dieu ?
(ยะซายา 46:10) แต่ จะ เกิด อะไร ขึ้น เมื่อ แผนการ ของ มนุษย์ ขัด กับ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า?
(Mika 4:3, 4 ; Révélation 21:4.) Dès lors, que faire de ceux qui menacent la paix et la sécurité de leurs semblables ?
(มีคา 4:3, 4; วิวรณ์ 21:4) ถ้า เช่น นั้น ต้อง ทํา ประการ ใด กับ คน เหล่า นั้น ที่ คุกคาม สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย ของ เพื่อน มนุษย์?
Dès lors que notre bureau de Lodz a entièrement assuré la supervision de l’œuvre en Pologne, les congrégations ont commencé à recevoir les publications bibliques régulièrement.
เมื่อ สํานักงาน ของ เรา ใน เมือง ลอดส์ รับ เอา หน้า ที่ ดู แล กิจการ ใน โปแลนด์ เต็ม อัตรา ประชาคม ต่าง ๆ ก็ เริ่ม ได้ รับ สรรพหนังสือ ที่ ยึด หลัก คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา.
17 Jéhovah est tout disposé à pardonner et à oublier vos fautes passées dès lors que vous êtes vraiment repentant et que vous croyez en sa miséricorde.
17 พระ ยะโฮวา จะ ทรง ให้ อภัย คุณ และ ลืม ความ ผิด ที่ คุณ ได้ ทํา หาก คุณ กลับ ใจ อย่าง แท้ จริง และ ตอบรับ พระ เมตตา ของ พระองค์.
Pourtant, une bonne communication est possible dès lors que les conjoints sont déterminés à être ‘prompts à écouter, lents à parler, lents à se mettre en courroux’.
กระนั้น ศักยะ สําหรับ การ สื่อ ความ ที่ ดี ก็ ยัง มี อยู่ ตราบ ใด ที่ คู่ สมรส ปลง ใจ แน่วแน่ จะ เป็น คน ที่ “ไว ใน การ ฟัง ช้า ใน การ พูด ช้า ใน การ โกรธ.”
L’idée commence à germer que l’obéissance au monarque est relative et cesse d’être un devoir dès lors que le souverain rompt le contrat qui le lie à ses sujets.
แนว คิด ที่ว่าการ เชื่อ ฟัง พวก ผู้ ปกครอง มี ข้อ จํากัด และ อาจ มอง ข้าม ไป ได้ หาก พวก ผู้ ปกครอง ละเมิด สัญญา ที่ มี อยู่ ระหว่าง ตน กับ ประชาชน นั้น ค่อย ๆ ขยาย ตัว ขึ้น.
Dès lors que vous prenez connaissance des preuves et que vous les acceptez, vous avez “ foi ” que c’est la terre qui tourne autour du soleil — bien que les apparences semblent indiquer le contraire.
เมื่อ คุณ เริ่ม คุ้น เคย กับ หลักฐาน นั้น และ ยอม รับ ว่า เป็น ความ จริง คุณ ก็ จะ เชื่อ ว่า โลก หมุน รอบ ดวง อาทิตย์ ถึง แม้ ว่า ตา ของ คุณ จะ มอง เห็น เป็น อีก อย่าง หนึ่ง ก็ ตาม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dès lors que ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ dès lors que

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ