détendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า détendre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ détendre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า détendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คลาย, ผ่อนคลาย, บรรเทา, ทําให้ผ่อนคลาย, ทําให้รู้สึกผ่อนคลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า détendre

คลาย

(assuage)

ผ่อนคลาย

(ease off)

บรรเทา

(slack)

ทําให้ผ่อนคลาย

(unbend)

ทําให้รู้สึกผ่อนคลาย

(unwind)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien.
เขา บอก ว่า มัน เป็น เพียง การ พักผ่อน รูป แบบ หนึ่ง และ เขา ไม่ ได้ รับ ผล กระทบ ใน ทาง ที่ ไม่ ดี.
❖ Prenez le temps de vous détendre : Même Jésus, qui était parfait et débordant d’énergie, a invité ses disciples à se rendre ‘ dans un endroit isolé, et à se reposer un peu ’.
❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.”
Il est tard, et il aimerait bien se détendre un peu ; mais il poursuit sa préparation, cherchant des exemples bibliques et des illustrations qui toucheront le cœur et encourageront la congrégation.
เขา คง อยาก หยุด และ พักผ่อน; แต่ แทน ที่ จะ ทํา ดัง นั้น เขา เตรียม คํา บรรยาย ต่อ ไป หา ตัว อย่าง และ อุทาหรณ์ ใน พระ คัมภีร์ ที่ จะ เข้า ถึง หัวใจ และ หนุน กําลัง ใจ ฝูง แกะ.
Plus tu es vieux, plus tu es proche de la fin, tu veux te détendre.
ยิ่งอายุมากขึ้นเท่าไหร่ นายก็ใกล้ความตายมากเท่านั้น
Ils en ont déduit que si l’on nous conseille de nous détendre en petits groupes, plus facilement contrôlables, il est mal d’inviter 200 ou 300 personnes à un mariage*.”
พวก เขา สรุป ว่า ถ้า เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ว่า ควร จัด งาน ให้ อยู่ ใน ขนาด ย่อม ๆ พอ ที่ จะ ควบคุม ได้ อย่าง ดี การ เชิญ แขก 200 หรือ 300 คน มา ร่วม ใน งาน สมรส ก็ คง จะ ไม่ ถูก ต้อง.”
” Soyez donc raisonnable et faites de courts arrêts pour vous détendre lorsque le fait de devoir ralentir et accélérer sans cesse vous met à bout de nerfs.
ฉะนั้น นับ ว่า สุขุม ที่ จะ พัก เป็น ช่วง ๆ เพื่อ คลาย ประสาท อัน ตึงเครียด จาก การ จราจร แบบ เดิน ๆ หยุด ๆ.
Paolo et moi aimions discuter avec eux de sujets spirituels ou encore nous détendre, détente rimant généralement pour Paolo avec football.
ดิฉัน กับ ปาโอโล ชอบ คุย เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ กับ พวก เขา และ ใช้ เวลา กับ พวก เขา ใน การ พักผ่อน ด้วย กัน ซึ่ง สําหรับ ปาโอโล แล้ว ก็ มัก จะ หมาย ถึง การ เล่น ฟุตบอล.
11:9). Nous avons besoin de nous détendre et de nous divertir sainement.
11:9) เรา จําเป็น ต้อง มี การ หย่อนใจ และ นันทนาการ ที่ ดี งาม.
Essaie de te détendre un peu.
อย่ากดดันนะ ทําตัวสบายๆ
Tu peux t'installer et te détendre.
นายนั้งพักไปก่อนเถอะ
9, 10. a) Être sérieux exclut- il la possibilité de se détendre en agréable compagnie ?
9, 10. (ก) การ เป็น คน จริงจัง หมาย ความ ว่า เรา จะ พักผ่อน หย่อนใจ และ สนุกสนาน กับ ผู้ คน ไม่ ได้ ไหม? จง อธิบาย.
Ça t'aidera à te détendre.
มันจะช่วยให้คุณดีขึ้น
C'était une blague pour détendre l'atmosphère.
อ๋อ แค่พูดเล่นนะ จะได้ไม่เครียด ฮ่าๆ
Mais le massage ne fait pas que communiquer de l’amour. Il apprend aussi au bébé à se détendre, ce qui allonge les phases de sommeil profond et réduit le stress.
นอก จาก จะ เป็น การ แสดง ความ รัก แล้ว การ นวด ยัง สอน ให้ เด็ก รู้ จัก ผ่อน คลาย ซึ่ง จะ ช่วย ให้ เขา หลับ สบาย ได้ นาน ขึ้น และ มี ความ เครียด น้อย ลง.
Au moment où cet homme pense pouvoir se détendre et profiter d’une existence confortable, Dieu lui dit que sa vie est arrivée à son terme et que toutes les bonnes choses qu’il a entassées iront à quelqu’un d’autre.
ขณะ ที่ เขา คิด ว่า ได้ เวลา แล้ว ที่ เขา จะ ผ่อน คลาย และ ใช้ ชีวิต อย่าง สบาย ๆ พระเจ้า ทรง บอก ชาย คน นี้ ว่า ชีวิต เขา กําลัง จะ สิ้น สุด ลง และ สมบัติ ทั้ง หมด ที่ เขา ได้ สะสม ไว้ จะ กลาย เป็น ของ คน อื่น.
Comment les parents peuvent- ils aider leurs enfants à se détendre sainement ?
พ่อ แม่ จะ ช่วย ลูก ๆ ให้ เลือก นันทนาการ ที่ ดี ได้ อย่าง ไร?
Normalement, lorsque le jour décline, c’est le moment pour se détendre et se reposer.
ตาม ปกติ ขณะ ที่ กลางวัน ใกล้ จะ สิ้น สุด ลง ก็ เป็น เวลา ที่ จะ หย่อน ตัว ลง และ พักผ่อน.
Vous pouvez vous détendre.
คุณสามารถพักผ่อนได้นะ
Ça m'aide plus ou moins à me détendre, tu vois?
มันช่วยให้ผมผ่อนคลายน่ะ รู้ไหม
Le massage a pour effet de détendre les muscles, d’améliorer la circulation du sang et de libérer les toxines accumulées dans les tissus.
การ นวด เป็น ที่ ยอม รับ เพราะ ทํา ให้ กล้ามเนื้อ ผ่อน คลาย, ทํา ให้ โลหิต ไหล เวียน ดี ขึ้น, และ ช่วย ขจัด สาร พิษ ที่ สะสม อยู่ ใน เนื้อ เยื่อ.
J'aurais pu prendre ma retraite du MIT. et me détendre sur une île alors que l'entreprise roule.
ผมเกษียณตั้งแต่จบเอ็มไอทีแล้ว ย้ายไปอยู่เกาะไหนสักแห่ง ปล่อยให้เงินทํางานเอง
Tu es incapable de te détendre, si?
คุณพักผ่อนไม่เป็นใช่ไหมเนี่ย?
13 Réfléchis à présent au temps que tu passes à te détendre.
13 นอก จาก นั้น ขอ ให้ คิด ถึง เวลา ที่ คุณ ใช้ ไป กับ นันทนาการ และ ความ บันเทิง ด้วย.
Réservez- vous régulièrement des moments de tranquillité pour vous détendre*.
จง หา เวลา อยู่ เงียบ ๆ เป็น ประจํา เพื่อ ให้ ตัว เอง ได้ ผ่อน คลาย.
Quels pièges présente le désir de se détendre ?
มี บ่วง แร้ว อะไร ซ่อน อยู่ ใน ความ ปรารถนา ที่ จะ ผ่อน คลาย และ พักผ่อน หย่อนใจ?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ détendre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ détendre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ