du fait de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า du fait de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ du fait de ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า du fait de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เนื่องจาก, ผลประโยชน์, สวัสดิการ, คุณประโยชน์, โดย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า du fait de

เนื่องจาก

(because of)

ผลประโยชน์

(benefit)

สวัสดิการ

(benefit)

คุณประโยชน์

(benefit)

โดย

(due to)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Voilà pourquoi Paul a dit que la Loi était “ faible du fait de la chair ”.
ดัง นั้น พระ บัญญัติ “อ่อน กําลัง เนื่อง จาก ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ มนุษย์.”
Le prophète Jérémie a subi bien des épreuves du fait de son activité.
ยิระมะยาห์ เผชิญ ความ ลําบาก หลาย อย่าง ใน การ ทํา หน้า ที่ เป็น ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า.
Mon père était un universitaire et nous étions là du fait de son travail.
คุณพ่อผมเป็นนักวิชาการ และเราอยู่ในอังกฤษตามการทํางานของพ่อ
Du fait de sa patience, beaucoup pensent à tort que Jéhovah ne punira jamais les méchants.
เนื่อง จาก ความ อด ทน และ ความ อด กลั้น ไว้ นาน ของ พระ ยะโฮวา หลาย คน จึง ลง ความ เห็น อย่าง ผิด ๆ ว่า พระองค์ จะ ไม่ ลง โทษ คน ชั่ว.
Du fait de sa fonction royale, David avait une vie publique.
เนื่อง จาก เป็น กษัตริย์ มี ผู้ คน แวด ล้อม ดาวิด อยู่ ตลอด.
Du fait de leur inexpérience en matière d’improvisation, beaucoup d’orateurs ont la hantise d’oublier ce qu’ils voulaient dire.
สิ่ง ที่ ผู้ บรรยาย หลาย คน ซึ่ง ยัง ไม่ มี ประสบการณ์ อาจ เป็น ห่วง มาก กว่า ใน การ พูด แบบ ไม่ ได้ เรียง คํา ไว้ ก่อน ก็ คือ การ กลัว ว่า อาจ ลืม สิ่ง ที่ เขา ต้องการ จะ พูด.
C'est simplement que, du fait de la manière dont fonctionne l'offshore, Mossack Fonseca a moins de clients américains.
มันเป็นเพียงเพราะแนวทางการปฏิบัติ มอซแซค ฟอนเซก้า มีลูกค้าอเมริกันไม่มาก
L’orateur informera l’assistance que le couple est marié, du fait de l’enregistrement qui vient d’avoir lieu.
พี่ น้อง ชาย ที่ อาวุโส ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ได้ รับ เลือก ให้ บรรยาย จะ แจ้ง ให้ ผู้ เข้า ร่วม ทุก คน ทราบ ว่า ทั้ง สอง ได้ สมรส กัน เรียบร้อย แล้ว เพราะ การ จด ทะเบียน สมรส ที่ เพิ่ง ได้ ทํา ไป.
Du fait de la forte implantation juive en Espagne, on trouvait facilement des manuscrits hébreux de la Bible.
เนื่อง จาก สเปน มี ประชากร ชาว ยิว อาศัย อยู่ เป็น จํานวน มาก สําเนา พระ คัมภีร์ ภาษา ฮีบรู จึง มี มาก มาย.
o Quand vous êtes-vous senti béni du fait de votre obéissance à ce principe ?
o ท่านได้รับพรจากการเชื่อฟังหลักธรรมนี้เมื่อใด
Tu aimes rires de ta main robotique et du fait de ne pas être humain.
คุณชอบพูดเล่นเรื่องมือหุ่นยนต์ของคุณ และที่คุณไม่ใช่มนุษย์
En outre, de vieilles amitiés ont été brisées du fait de remarques blessantes.
นอก จาก นั้น มิตรภาพ ที่ ยาว นาน ก็ เคย พัง ทลาย เพราะ คํา พูด ที่ เจ็บ แสบ.
Du fait de ce mouvement alternatif vers l’avant, on dirait que la mâchoire marche sur la proie.
ด้วย การ ขยับ ขากรรไกร ไป ข้าง หน้า สลับ กัน ไป มา อย่าง นี้ ขากรรไกร ของ เจ้า สัตว์ ชนิด นี้ ดู เหมือน กับ กําลัง เดิน บน ตัว เหยื่อ จริง ๆ.
Du fait de mon endoctrinement nationaliste et religieux, je me réjouissais aux nouvelles des victoires de l’armée japonaise.
เนื่อง จาก ได้ รับ การ อบรม ทาง ศาสนา ตาม รูป แบบ ชาติ นิยม ผม ดีใจ เมื่อ ได้ ข่าว กองทัพ ญี่ปุ่น ประสบ ชัย ชนะ.
* Quelles bénédictions dans cette vie découlent du fait de chercher à entrer dans le repos du Seigneur ?
* เราอาจได้รับพรในชีวิตนี้อย่างไร โดยมุ่งหมายจะเข้าไปในสถานพักผ่อนของพระเจ้า
J'y étais du fait de mes compétences techniques, mes compétences cliniques et ma recherche épidémiologique.
ฉันไปที่นั่นเพื่อใช้ความสามารถ ทางเทคนิคของฉัน ทั้งทักษะทางการแพทย์ และการวิจัยทางด้านระบาดวิทยาของฉัน
* En quoi votre vie est-elle différente du fait de ?
* ชีวิตท่านต่างจากเดิมอย่างไรเพราะ ?
Le psalmiste ne parlait pas en la circonstance du fait de réussir d’après les critères du monde.
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ไม่ ได้ หมาย ถึง ความ สําเร็จ ใน โลก นี้.
Cependant, du fait de circonstances familiales, je devais aussi commencer à travailler aussi vite que possible.
อย่างไรก็ตาม ด้วยความจําเป็นของครอบครัว ดิฉันต้องรีบหางานทําให้เร็วที่สุดให้ได้ด้วย
Du fait de leur grande amitié, Jean supportait mal qu’on manque d’égards envers Jésus.
โยฮัน ใกล้ ชิด กับ พระ เยซู มาก และ คง จะ ไม่ พอ ใจ ที่ มี การ ปฏิบัติ กับ พระองค์ อย่าง ไม่ นับถือ.
Du fait de notre amour pour Jéhovah, nous avons de l’affection les uns pour les autres.
ความ รัก ที่ เรา มี ต่อ พระ ยะโฮวา ทํา ให้ เรา รัก ซึ่ง กัน และ กัน.
La jeune femme savait que s’installer ailleurs lui serait difficile, principalement du fait de sa timidité.
ก่อน จะ แต่งงาน กัน แมรี รู้ อยู่ แล้ว ว่า การ ย้าย ไป ยัง ที่ ใหม่ อาจ มี ปัญหา หลาย อย่าง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เนื่อง จาก เธอ เป็น คน ขี้อาย.
Tel autre encore, du fait de sa chaleur et de sa compassion, est particulièrement abordable.
ส่วน อีก คน หนึ่ง นั้น อาจ เข้า หา ได้ ง่าย เป็น พิเศษ เนื่อง ด้วย ความ อบอุ่น และ ความ เมตตา ของ เขา.
Quels bienfaits retirez- vous du fait de développer l’amour que vous aviez au début ?
การ สร้าง เสริม ความ รัก ที่ คุณ มี ใน ตอน แรก ให้ ประโยชน์ อะไร บ้าง?
Nous servons du fait de notre nature divine
เรารับใช้เพราะลักษณะแห่งสวรรค์ของเรา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ du fait de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ du fait de

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ