écho ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า écho ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ écho ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า écho ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ก้อง, การพูดซ้ํา, การพูดย้ํา, นางเอคโค, เอคโค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า écho
ก้องnoun |
การพูดซ้ําnoun |
การพูดย้ําnoun |
นางเอคโคnoun |
เอคโคnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
C’étaient des meurtriers dont la violence trouve selon toute apparence un écho dans les mythes et légendes de l’Antiquité. พวก เขา เป็น นัก ฆ่า และ ดู เหมือน ว่า บุคคล ใน เทพนิยาย และ ตํานาน โบราณ ก็ สะท้อน การ กระทํา ที่ ก้าวร้าว รุนแรง ของ คน เหล่า นี้. |
On peut dire de ces fidèles adorateurs: “Dans toute la terre est sorti leur écho, et leurs discours jusqu’aux extrémités de la terre habitée.” เกี่ยว กับ ผู้ นมัสการ ที่ เลื่อมใส เหล่า นี้ อาจ กล่าว ได้ ว่า “เสียง ของ เขา กระจาย ออก ไป ทั่ว แผ่นดิน โลก และ ถ้อย คํา ของ เขา ประกาศ ออก ไป ถึง สุด ปลาย พิภพ.” |
L’auteur-compositeur (1) cherche à écrire des paroles qui font vibrer des cordes sensibles, qui trouvent un écho dans les espoirs, les rêves et les sentiments les plus profonds des gens. นัก แต่ง เพลง (1) ตั้ง เป้าหมาย จะ เขียน เนื้อ เพลง ที่ กิน ใจ ถ่ายทอด ความ หวัง ความ ฝัน และ ความ รู้สึก ลึก ๆ ของ ผู้ ฟัง. |
se fait l’écho de ce qui se passe dans le monde, ajoutant que “ c’est une revue très utile pour les élèves d’aujourd’hui ”. รายงาน เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน โลก และ เสริม ว่า “วารสาร นี้ เป็น ประโยชน์ มาก สําหรับ นัก เรียน ใน สมัย นี้.” |
C'est un modèle fantastique de collaboration, des partenaires de réflexion qui ne sont pas des chambres d'écho. มันเป็นโมเดลในการทํางานร่วมกันที่ดีมาก คู่คิดที่ไม่ใช่ผู้ที่คอยทําตัวเหมือนห้องสะท้อนเสียง |
6 Si nous nous intéressons sincèrement aux gens et utilisons une présentation simple et efficace qui touche leur cœur, notre message trouvera à coup sûr un écho chez les personnes que Jésus a comparées à des brebis. — Jean 10:16. 6 ความ สนใจ จาก ใจ จริง ที่ เรา มี ต่อ ผู้ คน ควบ คู่ ไป กับ การ เสนอ เรื่อง ใน แบบ เรียบ ง่าย และ มี ประสิทธิภาพ ซึ่ง เข้า ถึง หัวใจ จะ ดึงดูด ใจ คน เยี่ยง แกะ อย่าง แน่นอน.—โย. |
Il s’est fait l’écho de l’invitation chaleureuse du psalmiste : “ Oh ! magnifiez Jéhovah avec moi, et exaltons ensemble son nom ! (มัดธาย 4:10; 6:9; 22:37, 38; โยฮัน 12:28; 17:6) ที่ จริง พระองค์ ทรง สะท้อน ความ รู้สึก ใน คํา เชิญ อัน อบอุ่น ของ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง มา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ด้วย กัน กับ ข้าพเจ้า, ให้ เรา พร้อม ใจ กัน เยินยอ พระ นาม ของ พระองค์.” |
Vous pouvez corriger l'écho s'il vous plaît? เธอช่วยปรับระดับเสียงหน่อยได้มั้ย? |
” Les moissonneurs distribuaient souvent à la sortie des églises des tracts bibliques destinés à éveiller un écho favorable chez ceux qui étaient dignes. คน งาน เกี่ยว ของ พระเจ้า มัก พบ กับ ผู้ คน ขณะ ที่ คน เหล่า นี้ กําลัง กลับ จาก โบสถ์ และ ให้ แผ่น พับ ที่ บรรจุ ข่าวสาร ของ พระ คัมภีร์ ซึ่ง ทํา ขึ้น โดย เฉพาะ เพื่อ ช่วย คน ที่ เหมาะ สม ให้ ตอบรับ. |
Plus d'échos de celui que j'étais là bas. ไม่มีเสียงสะท้อนกลับมาว่าผมเป็นใครที่นั่น |
Nous apprenions maintenant à être de l’autre côté de la barrière; nous avons suivi des cours et une formation pour apprendre à capter l’écho d’un bateau à partir du sous-marin et à l’attaquer. ตอน นี้ เรา เรียน เพื่อ จะ ปฏิบัติการ อีก ลักษณะ หนึ่ง โดย ได้ รับ การ สอน และ การ ฝึก เกี่ยว กับ วิธี ตรวจ จับ เสียง เรือ ที่ อยู่ บน ผิว น้ํา เหนือ เรือ ดํา น้ํา และ โจมตี เรือ ลํา นั้น. |
L'écho flottant? เสียงเกรียวกราวเหรอ? |
” (Job 19:7). De même aujourd’hui, beaucoup réclament l’équité à grands cris, qui trop souvent restent sans écho. (โยบ 19:7) ทุก วัน นี้ ก็ เช่น เดียว กัน หลาย คน เรียก ร้อง หา ความ ยุติธรรม แต่ บ่อย ครั้ง ไม่ มี ใคร รับ ฟัง. |
Si des êtres vivants de types divers évoluent aussi facilement qu’on le prétend à partir de la matière inerte, pourquoi notre vaste univers ne résonne- t- il pas de leur écho? ถ้า ชีวิต หลาก ชนิด วิวัฒน์ จาก สิ่ง ที่ ไม่ มี ชีวิต อย่าง ง่าย ดาย ทําไม เรา จึง ไม่ ได้ ยิน ข่าว จาก พวก เขา ใน เอกภพ อัน กว้าง ใหญ่ นี้ ล่ะ? |
Selon une enquête récente dont le ENI Bulletin se fait l’écho, “ 99 % des Brésiliens croient en Dieu ”. การ สํารวจ เมื่อ เร็ว ๆ นี้ แสดง ว่า “ชาว บราซิล ร้อย ละ 99 เชื่อ ใน พระเจ้า” จดหมาย เหตุ อีเอ็นไอ บุลเลทิน รายงาน. |
13 Les paroles de Jésus aux sept congrégations sont restées sans écho chez les chrétiens apostats. 13 คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ มี ไป ยัง เจ็ด ประชาคม นั้น ถูก พวก คริสเตียน ที่ ออก หาก ปฏิเสธ อย่าง สิ้นเชิง. |
Faisant écho à l’enseignement paternel, le roi d’Israël dit ensuite : “ Entends, mon fils, et accueille mes paroles. โดย การ กล่าว ซ้ํา คํา สั่ง สอน ของ ราชบิดา กษัตริย์ ยิศราเอล ตรัส ต่อ ไป ว่า “ฟัง นะ, ศิษย์ [“บุตร ชาย,” ล. ม.] |
Quand les ondes rencontrent une modification de la densité des tissus, à la surface d’un organe par exemple, il y a un écho. เมื่อ คลื่น เสียง ไป กระทบ ขอบ เขต ที่ มี ความ ต่าง ระหว่าง ความ หนา แน่น ของ เนื้อ เยื่อ อย่าง เช่น ผิว ด้าน นอก ของ อวัยวะ ก็ จะ เกิด การ สะท้อน ของ คลื่น ขึ้น. |
Les échos de ce qu’ont vécu les Témoins de Jéhovah en Allemagne sous le régime hitlérien à partir de 1933 ont suscité l’admiration de beaucoup de leurs frères dans le monde entier. พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก แห่ง หน รู้สึก ทึ่ง ที่ ได้ ยิน เกี่ยว กับ ความ ซื่อ สัตย์ ของ พี่ น้อง ใน เยอรมนี ตั้ง แต่ ปี 1933 เป็น ต้น มา ใน ช่วง ที่ ฮิตเลอร์ ปกครอง. |
Ma patiente n'autorisera pas l'IRM ou l'écho. คนไข้ชั้นไม่ยอมให้แสกนร่างกายหรือทําอัลตร้าซาวด์ |
Elle a eu des échos dans le monde entier, et cet écho continuera encore dans l'avenir. มันสะเทือนไปทั่วโลก และจะยังคงส่งแรงสั่นสะเทือนต่อไปไม่หยุด |
Parce que, comme l’indiquent les prophéties bibliques qui trouvent un écho dans les événements passés et présents, il est évident que le système mondial de Satan va à une fin désastreuse. นั่น ก็ เพราะ ว่า คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี การ สะท้อน ให้ เห็น ใน เหตุ การณ์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น แล้ว และ ที่ กําลัง เกิด ขึ้น เป็น หลักฐาน ชี้ ชัด ว่า ระบบ โลก ของ ซาตาน กําลัง มุ่ง หน้า สู่ จุด สุด ยอด แห่ง ความ หายนะ. |
5 La sonnerie de trompette du septième ange a trouvé écho dans les grands moments de l’assemblée des Étudiants de la Bible tenue à Detroit (États-Unis) du 30 juillet au 6 août 1928. 5 คํา บรรยาย เด่น ๆ ณ การ ประชุม ใหญ่ ของ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ เมือง ดีทรอยต์ รัฐ มิชิแกน เมื่อ วัน ที่ 30 กรกฎาคม ถึง 6 สิงหาคม 1928 นั้น สะท้อน การ เป่า แตร ของ ทูตสวรรค์ องค์ ที่ เจ็ด. |
( écho de voix inaudible ) ( เสียงก้องที่ฟังไม่รู้เรื่อง ) |
CETTE phrase de Stephen Lewis, envoyé spécial de l’ONU en Afrique pour le VIH/sida, fait écho aux nombreuses inquiétudes concernant la situation en Afrique subsaharienne. คํา กล่าว ข้าง ต้น ของ สตีเฟน ลูวิส ทูต พิเศษ แห่ง องค์การ สหประชาชาติ ด้าน เอช ไอ วี/เอดส์ ใน แอฟริกา สะท้อน ถึง ความ วิตก กังวล ที่ หลาย คน มี ต่อ สถานการณ์ โรค เอดส์ ใน แอฟริกา ทาง ใต้ ทะเล ทราย สะฮารา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ écho ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ écho
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ