efforcer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า efforcer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ efforcer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า efforcer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พยายาม, เพียรพยายาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า efforcer

พยายาม

verb

En nous efforçant de procurer la paix, nous pouvons vivre en meilleure entente et mieux aimer les autres.
เราจะอยู่กับผู้อื่นด้วยความปรองดองและความรักได้มากขึ้น เมื่อเราพยายามเป็นผู้สร้างสันติ

เพียรพยายาม

verb

Ces auteurs se sont efforcé d’écrire des livres.
พวกเขาใช้ความเพียรพยายามสูงมากกว่าจะเขียนหนังสือออกมาเป็นเล่มๆ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La famille Dubois s’efforce aujourd’hui de se tenir à des habitudes d’hygiène mentale qui soient bénéfiques à tous, et à Matthieu en particulier.
ทุก วัน นี้ ครอบครัว จอห์นสัน พยายาม ยึด มั่น กับ กิจวัตร ที่ ช่วย รักษา สุขภาพ จิต ซึ่ง เป็น ประโยชน์ ต่อ ทุก คน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ต่อ ลูก ชาย ของ เขา.
Si chacun s’efforce d’être avant tout attentif aux qualités de son conjoint et aux efforts qu’il fait, leur union sera une source de joie et de réconfort.
หาก แต่ ละ คน พยายาม จะ เพ่ง สนใจ ใน คุณลักษณะ และ ความ พยายาม ที่ ดี ของ อีก ฝ่าย หนึ่ง ชีวิต สมรส ก็ จะ เป็น แหล่ง ของ ความ ยินดี และ ความ สดชื่น.
“ Je m’efforce de me rappeler qu’en fait je n’ai pas échoué.
“ผม ต้อง จํา ไว้ ว่า จริง ๆ แล้ว ผม ไม่ ได้ ล้มเหลว.”
Et par-dessus tout, on doit s’efforcer d’imiter leurs qualités incomparables dans les rapports avec autrui.
และ ยิ่ง กว่า อะไร ทั้ง หมด คน เรา ต้อง พยายาม ที่ จะ เลียน แบบ คุณลักษณะ อัน ไม่ มี ที่ เปรียบ ได้ ของ พระองค์ ทั้ง สอง ใน การ ปฏิบัติ กับ คน อื่น ๆ.
Les Témoins de Jéhovah du monde entier forment un groupe organisé et uni qui s’efforce de faire la volonté de Dieu.
พยาน พระ ยะโฮวา ทั่ว โลก เป็น กลุ่ม คน ที่ มี ระเบียบ และ เป็น เอกภาพ. พวก เขา พยายาม ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า อย่าง เต็ม ที่.
13:15.) Si notre situation le permet, nous devrions nous efforcer de consacrer chaque semaine du temps à louer Jéhovah.
13:15) หาก สภาพ แวดล้อม ของ เรา อํานวย เรา ก็ ควร ตั้ง เป้าหมาย จะ ใช้ เวลา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ทุก สัปดาห์.
Nous devrions nous efforcer de le faire.
เรา น่า จะ ทํา เช่น นั้น.
Pour le reste, nous devrions nous efforcer de traiter nos affaires personnelles et profanes à un moment autre que celui réservé pour notre culte. — 1 Cor.
หรือ มิ ฉะนั้น เรา ก็ ควร จัด การ กับ เรื่อง ส่วน ตัว และ เรื่อง ทั่ว ไป ใน เวลา อื่น ที่ ไม่ ใช่ เวลา สําหรับ การ นมัสการ.—1 โก.
Elle a continué de manifester de la bonté à sa voisine et s’est efforcée de lui rendre service.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เธอ แสดง ความ กรุณา อยู่ ต่อ ไป และ พยายาม จะ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ เพื่อน บ้าน คน นี้.
Lors de visites amicales, des frères se sont efforcés de parler avec un mari non Témoin de choses qui l’intéressaient.
พี่ น้อง ชาย ใน ประชาคม หนึ่ง พยายาม เป็น พิเศษ เมื่อ มี โอกาส ไป เยี่ยม ครอบครัว ที่ สามี ไม่ ได้ อยู่ ใน ความ จริง เพื่อ คุย กับ สามี ใน เรื่อง ที่ รู้ กัน ว่า เขา สนใจ.
Pourquoi nous efforcer de chercher le bon chez les autres ?
ทําไม เรา ควร พยายาม มอง หา ข้อ ดี ใน ตัว พี่ น้อง?
Si celui qui a fait un faux pas s’efforce sincèrement d’appliquer les conseils bibliques, félicitez- le chaleureusement.
ถ้า คน ที่ ได้ ก้าว พลาด ไป นั้น พยายาม อย่าง จริง ใจ ที่ จะ เอา คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ไป ใช้ จง ชมเชย เขา อย่าง อบอุ่น.
(2 Timothée 2:3.) Aujourd’hui, je m’efforce, malgré mes ennuis de santé, de poursuivre le combat comme soldat du Christ dans la “ belle guerre ” qui mènera à la victoire, à l’honneur et à la gloire de notre Dieu, Jéhovah. — 1 Timothée 1:18.
(2 ติโมเธียว 2:3) เวลา นี้ แม้ สุขภาพ ทรุดโทรม ผม พยายาม สุด ความ สามารถ จะ คง สู้ รบ ต่อ ไป เยี่ยง ทหาร ของ พระ คริสต์ เพื่อ “จะ ได้ เข้า รบ ศึก ได้ ดี” ซึ่ง ใน ที่ สุด จะ กํา ชัย ชนะ เพื่อ เป็น พระ เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เรา.—1 ติโมเธียว 1:18.
Certains Témoins dans cette situation se sont efforcés d’obtenir leur droit de visite à un moment qui inclut une réunion chrétienne.
พวก เขา พยายาม ได้ สิทธิ์ การ เยี่ยม เยียน ใน เวลา ที่ สามารถ พา บุตร ไป ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ด้วย.
À présent qu’il sert au Béthel depuis plusieurs années, il est heureux de s’être efforcé durant sa jeunesse d’imiter l’exemple laissé par Christ.
หลัง จาก ชื่นชม กับ งาน รับใช้ ที่ เบเธล มา หลาย ปี ตอน นี้ เขา รู้สึก ยินดี ที่ ใน ตอน ที่ เขา กําลัง เติบโต นั้น เขา พยายาม เลียน แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์.
En pareille occurrence, aussi longtemps que les faits ne sont pas clairement établis, le chrétien restera en contact avec sa famille, au moins par des visites de temps à autre, par lettre ou par téléphone, pour montrer qu’il s’efforce d’agir conformément aux Écritures. — Voir Éphésiens 6:1-3.
ใน สภาพการณ์ เช่น นั้น ตราบ ที่ เรื่อง ราว ไม่ ได้ พิสูจน์ แน่นอน การ ติด ต่อ กับ ครอบครัว เสมอ—อย่าง น้อย ด้วย การ ไป เยี่ยม เป็น บาง ครั้ง, เขียน จดหมาย, หรือ โดย ทาง โทรศัพท์—จะ แสดง ว่า เขา กําลัง พยายาม ทํา ตาม แนว ทาง ใน พระ คัมภีร์.—เทียบ กับ เอเฟโซ 6:1-3.
T’efforces- tu d’imiter ces fidèles patriarches dans le choix de tes fréquentations et de tes divertissements ?
คุณ แสดง ให้ เห็น ว่า คุณ ไม่ ต้องการ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ โลก นี้ โดย เลือก เพื่อน และ ความ บันเทิง อย่าง ระมัดระวัง ไหม?
Joseph s’est efforcé de tirer le meilleur parti de sa situation.
โยเซฟ ทํา ให้ ดี ที่ สุด ตาม สภาพการณ์ ของ ท่าน
” Pourquoi nous efforcer d’être raisonnables en usant de logique ?
ทําไม เรา ควร พยายาม อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ จะ เป็น คน มี เหตุ ผล?
Cela fait partie de la nouvelle personnalité que nous devons nous efforcer de revêtir (Colossiens 3:10, 12).
นี้ เป็น ส่วน แห่ง บุคลิก ลักษณะ ใหม่ ที่ เรา พยายาม สวม ใส่ อยู่.
Pourquoi ne pas vous efforcer de donner des commentaires aux réunions, pour louer Jéhovah et chercher à édifier les autres (Romains 1:11, 12) ?
โดย ส่วน ตัว แล้ว ทําไม คุณ ไม่ ตั้ง เป้า ที่ จะ ออก ความ เห็น ณ การ ประชุม ของ ประชาคม และ โดย วิธี นี้ จึง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา และ พยายาม จะ เสริม สร้าง คน อื่น ขึ้น?
Aidez l’assistance à comprendre qu’il ne suffit pas de lire avec facilité: il faut s’efforcer de comprendre ce qu’on lit.
ช่วย ผู้ ฟัง ให้ ตระหนัก ว่า การ ที่ เพียง แต่ สามารถ อ่าน ได้ คล่อง นั้น ยัง ไม่ พอ เรา ต้อง พัฒนา ความ เข้าใจ ที่ ดี ด้วย.
Jésus nous exhorte à nous efforcer d’obtenir la victoire plutôt que de partir battus d’avance.
แทน ที่ จะ ก้ม หัว ให้ กับ ความ พ่าย แพ้ ใน ชีวิต พระ เยซู ทรง เร่งเร้า ให้ คุณ พยายาม สุด ความ สามารถ เพื่อ ได้ ชัย ชนะ!
Dans quels domaines devons- nous nous efforcer de nous garder sans tache du côté du monde ?
ใน ขอบ เขต ใด บ้าง ที่ เรา ควร บากบั่น รักษา ตัว ให้ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก?
Réponds à la question suivante dans ton journal d’étude des Écritures : De quelles manières t’efforces-tu de te rendre aux persuasions du Saint-Esprit dans ta vie ?
ตอบคําถามต่อไปนี้ลงสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของท่าน: ท่านกําลังพยายามยอมต่อการชักจูงของพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ในชีวิตท่านในด้านใดบ้าง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ efforcer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ