effleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า effleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ effleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า effleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สัมผัส, แตะ, จับ, แตะต้อง, การจูบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า effleurer
สัมผัส(caress) |
แตะ(touch) |
จับ(touch) |
แตะต้อง(touch) |
การจูบ(kiss) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Parfois j'ai l'impression de simplement effleurer la surface de l'océan. บางครั้งผมรู้สึกเหมือนกําลังเคว้งคว้างท่ามกลางมหาสมุทร |
L’idée que des hommes sanctifiés, les Juifs, aillent parler à des Gentils ‘impurs’, des “gens des nations”, n’aurait jamais effleuré un Juif; cela ne pouvait que le rebuter*. ความ คิด ที่ ว่า ชาว ยิว ซึ่ง ถูก ชําระ แล้ว จะ ไป พูด กับ “คน ต่าง ชาติ” ซึ่ง “เป็น มลทิน” นั้น เป็น เรื่อง แปลก สําหรับ ชาว ยิว เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ ด้วย ซ้ํา. |
Nous nous sentons profondément émus en remarquant tous les petits signes de reconnaissance qu’on nous manifeste: un sourire timide, un effleurement, le chuchotement d’un ‘merci’. เรา รู้สึก ตื้นตัน ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ เห็น ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ ข่าว ดี สะท้อน ออก มา ใน วิธี เล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย วิธี เช่น การ ยิ้ม อย่าง อาย ๆ การ สัมผัส และ คํา กล่าว ‘ขอบคุณ’ อย่าง นิ่มนวล. |
Bien que nous ayons de bonnes raisons de nous concentrer sur cet auxiliaire d’étude biblique efficace, gardons présent à l’esprit que d’autres publications de la Société contiennent des renseignements détaillés sur nombre de sujets que le livre Connaissance ne fait qu’effleurer. ขณะ ที่ เรา มี เหตุ ผล ดี ที่ จะ มุ่ง เอา ใจ ใส่ คู่มือ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บังเกิด ผล เล่ม นี้ โปรด ระลึก ว่า หนังสือ อื่น ๆ ของ สมาคม ฯ ก็ ให้ ความ รู้ ที่ ละเอียด เกี่ยว กับ หลาย เรื่อง ซึ่ง มี พิจารณา เพียง สั้น ๆ ใน หนังสือ ความ รู้. |
Mais si vous menez une vie vraiment terrible, et vous vous sentez toujours malheureux, la façon dont vous vous sentez correspond à votre vie, et l'idée ne vous effleure même pas : « Et si ceci peut être traité ? แต่ถ้าคุณมีชีวิตที่เลวร้ายอย่างสุดๆ แล้วคุณก็รู้สึกไม่เป็นสุขอยู่ตลอด สิ่งที่คุณรู้สึก สอดคล้องกับชีวิตของคุณ มันก็เลยไม่ทําให้คุณคิดว่า "บางทีนี่อาจรักษาได้" |
L’éventualité qu’on vous ait menti au sujet de Dieu ne vous effleure peut-être pas l’esprit. คุณ อาจ คิด ว่า คง เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ คุณ จะ ถูก หลอก ใน เรื่อง พระเจ้า. |
Des questions qui ne l’avaient jamais effleuré tourmentaient à présent ce jeune Sud-Africain de 14 ans. ตอน นี้ คํา ถาม ที่ ไม่ เคย รบกวน เขา มา ก่อน ได้ ทํา ให้ เด็ก ชาย ชาว แอฟริกัน วัย 14 ปี คน นี้ เป็น ทุกข์. |
L’idée que cette façon de me nourrir pouvait être dangereuse pour ma santé ne m’a même pas effleuré. ’ จะ ด้วย เหตุ ใด ก็ ตาม ผม ละเลย ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า อาหาร แบบ อเมริกัน เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ ของ ผม.’ |
Cette idée n’a pas dû l’effleurer, puisque la Loi stipulait : “ Il ne se trouvera chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu. ยิฟทาห์ คง ไม่ ได้ คิด อย่าง นั้น แน่ เนื่อง จาก พระ บัญญัติ กล่าว ไว้ ว่า “อย่า ให้ ผู้ ใด ใน ท่ามกลาง เจ้า ทั้ง หลาย กระทํา ให้ บุตร ชาย หญิง ของ ตน ลุย ไฟ.” |
Il peut consister en un regard, un effleurement, une inflexion de voix, un sourire, et même se voir dans la façon de s’habiller ou de se tenir. การ แทะ โลม อาจ พัวพัน ถึง การ มอง, การ ถูก เนื้อ ต้อง ตัว, น้ํา เสียง, การ ยิ้ม ขวย เขิน—แม้ กระทั่ง การ แต่ง กาย, การ ยืน, หรือ การ เดิน. |
Dans cet article, nous n’avons fait qu’effleurer les remarquables conseils inspirés qu’elle contient, mais cela suffit à démontrer l’utilité de prendre en compte le contexte de ce que nous lisons dans la Bible. ใน บทความ นี้ เรา ได้ พิจารณา เนื้อหา อัน ยอด เยี่ยม ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ใน พระ ธรรม เล่ม นี้ เพียง คร่าว ๆ แต่ ก็ เพียง พอ ที่ จะ แสดง ให้ เห็น ว่า การ พิจารณา บริบท ของ สิ่ง ที่ เรา อ่าน ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น เป็น ประโยชน์ สัก เพียง ไร. |
“ Un simple effleurement déclenche une douleur lancinante insoutenable ”, explique Alfred, qui souffre de la maladie. * อัลเฟรด ซึ่ง เป็น โรค นี้ กล่าว ว่า “แค่ แตะ เบา ๆ ก็ เจ็บ จี๊ด จน ทน ไม่ ไหว เลย ที เดียว.” |
George bondit en arrière, - Eliza poussa un cri, - la balle avait passé près de son cheveux, avait presque effleuré la joue de sa femme, et frappa dans l'arbre ci- dessus. จอร์จแล่นย้อนกลับ -- Eliza uttered วี้ดว้ายกระตู้วู้เป็น -- ลูกได้ผ่านการใกล้ชิดกับเขา ผมมีเกือบ grazed แก้มของภรรยาของเขาและหลงในต้นไม้ดังกล่าวข้างต้น |
En effet, la bonne nouvelle n’a qu’effleuré certaines régions. ที่ จริง มี บาง เขต ที่ แทบ ไม่ ได้ ทํา. |
Et nous sentons les branches humides effleurer nos visages. และไอน้ําที่หน้า |
Nous n'avons pas encore effleuré votre nouveau projet par manque de temps, mais vous voulez sauver l'humanité de l'IA malveillante. Vous allez donc créer une interface cerveau-machine qui nous donnera une mémoire infinie et la télépathie, entre autres. เรายังไม่ได้พูดถึง สิ่งที่คุณทําล่าสุดด้วยซ้ํา ซึ่งเราไม่มีเวลามากพอ แต่คุณต้องการช่วยมนุษยชาติจาก ปัญประดิษฐ์ที่ไม่ดี คุณจึงจะสร้างระบบ ที่เชื่อมต่อสมองเข้ากับจักรกล ทําให้เรามีความจําไม่จํากัด การใช้โทรจิต และอื่น ๆ |
Une délicate touche de simplicité et de grâce effleure chaque détail de la maison. ความ เรียบ ง่าย ที่ ประณีต และ งดงาม แทรก อยู่ ใน ทุก ส่วน ของ บ้าน. |
Aussi, abordons l’étude de quelques aspects de cette qualité avec l’humble conviction que nous ne pouvons au mieux qu’effleurer l’insondable sagesse de Jéhovah (Job 26:14). (โยบ 26:14) ที แรก ให้ เรา มา เข้าใจ ความ หมาย ของ คุณลักษณะ อัน น่า เกรง ขาม นี้ เสีย ก่อน. |
L’idée d’améliorer votre apparence par une opération vous a- t- elle déjà effleuré ? คุณ เคย คิด ถึง การ เสริม ความ งาม โดย การ ผ่าตัด ไหม? |
Jésus voyait ce que d’autres voyaient, mais il concevait des idées qui ne leur avaient jamais effleuré l’esprit. พระ เยซู ทรง เห็น สิ่ง ที่ ผู้ คน เห็น แต่ พระองค์ คิด ถึง สิ่ง ซึ่ง พวก เขา ไม่ เคย คิด มา ก่อน. |
Bien sûr, c'était une possibilité qui ne l'avait jamais effleurée jusque-là. แน่นอน นี่เป็นตัวเลือกที่ไม่เคยอยู่ในสมองเธอมาก่อน |
Et encore, nous n’avons qu’effleuré le sujet! กระนั้น เรา ก็ รู้ เพียง แค่ เศษ เสี้ยว ของ เรื่อง นี้! |
Il est pourtant un aspect capital de cette actualité qui est généralement passé sous silence, ou du moins seulement effleuré. กระนั้น แง่ มุม ที่ มี ความ สําคัญ อย่าง ยิ่งยวด ของ ข่าว มัก จะ มอง ข้าม ไป และ ถึง แม้ จะ เอ่ย ขึ้น มา ก็ รีบ ปัด เรื่อง นี้ ออก ไป เสีย. |
On n'a fait qu'effleurer la surface. เราได้แค่ขูดผิวด้านหน้า ด้วยสิ่งนี้ |
Il n'a pas dormi un moment et à peine effleuré sur le cuir pendant des heures à la fois. ในหนังสําหรับชั่วโมงในเวลา เขา undertook งานที่ยากมากของ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ effleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ effleurer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ