ejemplar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ejemplar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ejemplar ใน สเปน
คำว่า ejemplar ใน สเปน หมายถึง ฉบับ, สมุด, หนังสือ, เล่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ejemplar
ฉบับnoun De inmediato se inició la traducción, se prepararon los clichés de mimeógrafo y se imprimieron los primeros ejemplares. แล้วการแปลก็เริ่มขึ้นทันที มีการเตรียมพิมพ์โรเนียว และพิมพ์เป็นฉบับสําเนาออกมา. |
สมุดnoun |
หนังสือnoun Al concluir, mencioné que podrían obtener un ejemplar después de clase”. ตอนท้ายหนูบอกเพื่อน ๆ ว่า จะขอหนังสือนี้ได้เมื่อหมดคาบเรียน.” |
เล่มnoun El funcionario mismo envió a su asistente a la asamblea de Marneuli a conseguir ejemplares para sus oficinas. เขาถึงกับส่งผู้ช่วยของเขาไปยังการประชุมที่มาร์เนอูลิเพื่อรับคัมภีร์ไบเบิลเล่มใหม่สําหรับสํานักงานของเขา. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Aunque el libro Enseña se publicó hace menos de dos años, ya se han impreso más de cincuenta millones de ejemplares en más de ciento cincuenta idiomas. แม้ หนังสือ ไบเบิล สอน จะ พิมพ์ ออก มา ไม่ ถึง สอง ปี แต่ มี การ พิมพ์ ไป แล้ว กว่า 50 ล้าน เล่ม มาก กว่า 150 ภาษา. |
Sea como sea, la próxima vez que coma almendras de marañón, piense que pudieran ser del ejemplar más grande del mundo. ไม่ ว่า จะ เป็น กรณี ใด ก็ ตาม คิด ดู ซิ เมื่อ คุณ กิน เม็ด มะม่วง หิมพานต์ ใน คราว หน้า คุณ อาจ กําลัง กิน ผล ผลิต จาก ต้น มะม่วง หิมพานต์ ที่ ใหญ่ ที่ สุด ใน โลก ก็ ได้! |
Distribuye [19] millones de ejemplares [de cada número] en unos sesenta idiomas [exactamente 81], entre ellos pidgin, hiligaynon y zulú. คน กลุ่ม นี้ จําหน่าย สิ่ง พิมพ์ ของ พวก เขา เป็น ล้าน ๆ เล่ม [19 ล้าน เล่ม แต่ ละ ฉบับ] ใน ราว 60 [ที่ จริง 81] ภาษา, รวม ทั้ง พิดจิน, ฮิลิเกย์นอน และ ซูลู. |
Se descubrió que los agresivos adolescentes reubicados, que además entraron en celo muchos años antes de lo usual, habían quedado huérfanos a consecuencia de la eliminación selectiva de ejemplares excedentes del Parque Nacional Kruger. ปรากฏ ว่า ช้าง วัยรุ่น ที่ ก้าวร้าว ผิด ปกติ นั้น เป็น ช้าง ซึ่ง ตก มัน หรือ มี ความ รู้สึก ทาง เพศ เร็ว กว่า ปกติ หลาย ปี ช้าง เหล่า นี้ เป็น ช้าง กําพร้า ที่ รอด จาก นโยบาย เลือก ฆ่า ช้าง ของ อุทยาน แห่ง ชาติ ครูเกอร์ ซึ่ง ถูก ย้าย มา ไว้ ที่ นี่. |
A principios de 1999, los testigos de Jehová distribuyeron 12.000.000 de ejemplares de un tratado titulado Franceses, se les está engañando. ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น. |
Los jóvenes ejemplares de la congregación cristiana no participarían contigo en tales cosas. หนุ่ม สาว ที่ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ใน ประชาคม คริสเตียน จะ ไม่ ร่วม ทํา สิ่ง เหล่า นั้น กับ คุณ. |
Habacuc manifestó una actitud ejemplar, pues dijo: “Aunque la higuera misma no florezca, y no haya fruto en las vides; la obra del olivo realmente resulte un fracaso, y los terraplenes mismos realmente no produzcan alimento; el rebaño realmente sea cortado del aprisco, y no haya vacada en los cercados; sin embargo, en cuanto a mí, ciertamente me alborozaré en Jehová mismo; ciertamente estaré gozoso en el Dios de mi salvación” (Habacuc 3:17, 18). ฮะบาฆูค มี เจตคติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี เพราะ ท่าน กล่าว ว่า “ถึง แม้น ต้น มะเดื่อ เทศ จะ ไม่ มี ดอก บาน, หรือ เถา องุ่น ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี ลูก, หรือ ต้น เอลายโอน ทั้ง หลาย จะ ไม่ ติด ผล, หรือ ไร่ นา ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี พืช เป็น อาหาร, หรือ แม้น แกะ ทั้ง หลาย จะ ต้อง พรัด พราก ไป จาก ฝูง, หรือ วัว ควาย ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี อยู่ ใน คอก, ข้าพเจ้า ก็ ยัง จะ มี ใจ ยินดี อยู่ ใน พระ ยะโฮวา. ข้าพเจ้า ก็ คง ยินดี อยู่ ใน พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.” |
Saben bien que a pesar de que hagan todo lo posible para ser ejemplares en el pago de impuestos y ser buenos ciudadanos, los opositores esparcirán mentiras maliciosas y hablarán despectivamente de ellos. (1 Pedro 3:16.) (1 เปโตร 3:16) เพราะ รู้ เช่น นี้ พวก เขา จึง ตั้งใจ เลียน แบบ ดานิเอล ซึ่ง พวก ศัตรู ของ ท่าน ได้ พูด ว่า “เรา จะ ไม่ สบ โอกาส ใส่ ร้าย แก่ ดานิเอล คน นี้ เลย, เว้น แต่ เรา จะ หา เหตุ ใส่ ร้าย เขา ใน ทาง ศีล ของ พระเจ้า ของ เขา เท่า นั้น.” |
Abril y mayo: Ejemplares sueltos de La Atalaya y ¡Despertad! เมษายน และ พฤษภาคม: การ บอกรับ หอสังเกตการณ์ และ ตื่นเถิด! |
Nota para el facilitador: Para la siguiente reunión, traiga un ejemplar de Mi camino a la autosuficiencia para cada miembro del grupo. หมายเหตุสําหรับวิทยากรกระบวนการ: นําสมุดแบบฝึกหัด การหางานของฉัน มาให้สมาชิกกลุ่มทุกคนในการประชุมครั้งต่อไป |
Si desea un ejemplar, llene el cupón adjunto y envíelo a la dirección indicada o a la que corresponda de las que aparecen en la página 5 de esta revista. คุณ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง นี้ แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
5 El orden que mostraron los hermanos fue ejemplar. 5 ความ มี ระเบียบ ของ พี่ น้อง เหล่า นั้น เป็น แบบ อย่าง อัน ดี. |
Makarios envió ejemplares de su obra a amigos que simpatizaban con su causa. มาคาริออส ได้ ส่ง สําเนา งาน แปล ของ ตน ไป ให้ เพื่อน ฝูง ที่ เห็น ด้วย กับ เขา. |
En 1955 emprendimos una campaña cuyo objetivo era entregar a todos los sacerdotes un ejemplar del folleto La cristiandad o el cristianismo... ¿cuál es “la luz del mundo”? ปี 1955 เรา เริ่ม รณรงค์ แจก หนังสือ เล่ม เล็ก ชื่อ คริสต์ ศาสนจักร หรือ หลักการ คริสเตียน—อย่าง ไหน คือ “ความ สว่าง ของ โลก”? ให้ บาทหลวง คน ละ หนึ่ง เล่ม. |
En Atenas, por ejemplo, se confiscaron varios ejemplares. ตัว อย่าง เช่น ที่ กรุง เอเธนส์ คัมภีร์ ไบเบิล ถูก ริบ. |
Hacía años que no tomaba unas verduras tan ejemplares. หลายปีมาแล้วที่ ผมไม่ได้เห็นผักงามๆ อย่างนี้ |
Fue ejemplar en su manera de llevar a cabo su comisión. ท่าน วาง ตัว อย่าง ที่ ดี ให้ กับ ครอบครัว ใน เรื่อง การ ทํา งาน รับใช้. |
Actualmente la tirada de las ediciones de La Atalaya en las lenguas de Rarotonga y Niue es de aproximadamente 1.000 ejemplares cada una, y ahora se distribuyen unos 900 ejemplares de la edición samoana en Nueva Zelanda. วารสาร หอสังเกตการณ์ ภาษา ราโรตองกา และ นิอูเอ แต่ ละ ภาษา มี ยอด พิมพ์ จําหน่าย ราว 1,000 ฉบับ และ วารสาร ภาษา ซามัว ราว 900 ฉบับ ได้ รับ การ จําหน่าย ใน นิวซีแลนด์. |
Los ejemplares adultos extraen el néctar de las flores. พืช ที่ มี น้ํา หวาน ก็ เป็น อาหาร สําหรับ ผีเสื้อ ที่ โต เต็ม วัย แล้ว. |
Además de orar sobre este asunto, ellas pueden contribuir al progreso de sus esposos comportándose de manera ejemplar. พี่ น้อง หญิง เหล่า นี้ อาจ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ ปรารถนา ที่ พวก เธอ แสดง ใน คํา อธิษฐาน ส่วน ตัว โดย พยายาม วาง ตัว เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี. |
Han imprimido más ejemplares de su novela tras la muerte de su padre. หลังการประหาร หนังสือของคุณ ก็ได้รับการพิมพ์เพิ่มอีกครั้ง |
De hecho, el guía dijo que muchas veces es necesario realizar más de un viaje al bosque a fin de ver un solo ejemplar. ที่ จริง มัคคุเทศก์ ของ เรา บอก ว่า มี อยู่ บ่อย ๆ ที่ ต้อง เข้า ป่า หลาย ครั้ง จึง จะ ได้ เห็น สัก ตัว หนึ่ง. |
Otras personas quizá se desilusionen al ver que la vida que llevan sus guías espirituales dista mucho de ser ejemplar. คน อื่น ๆ อาจ รู้สึก ผิด หวัง เมื่อ เห็น ว่า ผู้ นํา ศาสนา ของ ตน เอง ไม่ ได้ ดําเนิน ชีวิต ที่ เป็น แบบ อย่าง. |
Las pruebas demuestran, por tanto, que los primeros cristianos encontraban el nombre de Dios tanto en sus traducciones de las Escrituras Hebreas como en sus ejemplares de las Escrituras Griegas Cristianas. ดัง นั้น เรา จึง อาจ สรุป ได้ ว่า คริสเตียน ยุค แรก สามารถ พบ พระ นาม ของ พระเจ้า ได้ ทั้ง ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู และ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ที่ พวก เขา ใช้. |
¿Cómo manifestaron fe y valor ejemplares algunas mujeres de tiempos bíblicos? สตรี บาง คน ใน สมัย โบราณ เป็น ตัว อย่าง ใน เรื่อง ความ เชื่อ และ ความ กล้า หาญ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ejemplar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ejemplar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา