foisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า foisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ foisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า foisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การขยาย, ความมากมาย, ความมั่งคั่ง, ความอุดมสมบูรณ์, จํานวนมาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า foisonnement
การขยาย(expansion) |
ความมากมาย(richness) |
ความมั่งคั่ง(richness) |
ความอุดมสมบูรณ์(richness) |
จํานวนมาก(profusion) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En outre, il existait des étudiants de la Bible à foison qui n’avaient rien de commun avec eux. นอก จาก นั้น ยัง มี คน อื่น อีก มาก มาย ซึ่ง ทํา การ ค้นคว้า ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล แต่ ก็ ไม่ มี ส่วน คล้ายคลึง กัน เลย กับ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เหล่า นี้. |
L’Inde foisonne en lacs de retenue avec barrages et en canaux d’irrigation. On aurait pu croire que ces ouvrages et les moyens modernes auraient rendu inutile ou presque la collecte de l’eau comme autrefois. บาง คน คง คิด ว่า การ มี เทคโนโลยี สมัย ใหม่ ประกอบ กับ การ สร้าง เขื่อน ที่ ใหญ่ โต, ทํานบ กั้น น้ํา, และ คลอง ชล ประทาน—ซึ่ง ทั้ง หมด นี้ มี อยู่ มาก มาย ใน อินเดีย—คง จะ ทํา ให้ ไม่ มี ใคร สนใจ ระบบ เก็บ กัก น้ํา ฝน แบบ โบราณ. |
Énigmes bibliques à foison ปริศนา ใน คัมภีร์ ไบเบิล มี มาก มาย |
On découvre actuellement un tel foisonnement de vie que, selon de nombreux scientifiques, la biomasse microbienne cachée dans la partie supérieure de la croûte terrestre pourrait largement surpasser la biomasse de surface. มี การ ค้น พบ สิ่ง มี ชีวิต มาก มาย ใน ตอน นี้ ถึง ขนาด ที่ นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน เชื่อ ว่า มวล ของ จุลินทรีย์ ที่ อยู่ ภาย ใน เปลือก โลก ชั้น บน ทั้ง หมด รวม กัน อาจ มี มาก กว่า มวล ของ สิ่ง มี ชีวิต ทั้ง สิ้น บน พื้น ผิว โลก! |
Il est donc important pour chacun de vérifier si les savants ont de solides raisons d’affirmer que l’univers foisonne de mondes habités. ถ้า อย่าง นั้น นับ ว่า สําคัญ ยิ่ง ที่ จะ สืบ ค้น ดู ว่า นัก วิทยาศาสตร์ มี หลักฐาน แน่น หนา ไหม เมื่อ พวก เขา ยืน ยัน ว่า เอกภพ นี้ เต็ม ไป ด้วย โลก ที่ มี ผู้ คน อยู่ อาศัย. |
Et les eaux se mirent à foisonner de vie. แม้แต่ในน้ําก็เต็มไปด้วยสิ่งมีชีวิต |
5 Les personnes qui sont désorientées par le foisonnement des religions devraient apprécier, lors de notre second passage, la réponse à cette question : 5 ผู้ คน ที่ สับสน เพราะ มี ศาสนา มาก มาย อาจ หยั่ง รู้ ค่า คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม นี้ เมื่อ คุณ กลับ เยี่ยม เยียน: |
J'ai été diplômée par les écoles publiques de Philadelphie, j'ai ensuite enseigné dans l'éducation spéciale pendant 20 ans dans une école où les revenus et les résultats étaient faibles au nord de Philadelphie, où le crime foisonne et où la grande pauvreté est parmi les plus élevées du pays. ฉันเรียนจบจากโรงเรียนรัฐของฟิลาเดลเฟีย แล้วฉันก็ออกไปสอนวิชา การศึกษาสําหรับเด็กพิเศษอีก 20 ปี ในโรงเรียนย่านคนจน ผลการเรียนต่ํา ในย่านนอร์ธ ฟิลาเดลเฟีย ซึ่งมีอาชญากรรมชุกชุม และความยากจนข้นแค้น อยู่ในกลุ่มสูงที่สุดในประเทศ |
Des problèmes à foison ปัญหา มี ไม่ ขาด สาย |
En d’autres termes, ce foisonnement de méchanceté, qui rend la vie insupportable à tout le monde, ne durera pas indéfiniment. กล่าว อีก นัย หนึ่ง ความ ชั่ว ที่ มี ดาษ ดื่น เช่น นี้ จะ ไม่ ดําเนิน ต่อ ไป โดย ไม่ มี เวลา กําหนด แล้ว ก็ ทํา ให้ ชีวิต อยู่ ใน สภาพ เหลือ ทน สําหรับ ทุก คน. |
Elle foisonne de cartes et de photos attrayantes de sites où se sont déroulés, sur une période de plus de 2 000 ans, des événements bibliques majeurs. จุลสาร นี้ มี แผนที่ สี สดใส และ ภาพ ถ่าย ของ สถาน ที่ ซึ่ง เคย เกิด เหตุ การณ์ สําคัญ ๆ ใน ประวัติศาสตร์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ช่วง เวลา กว่า 2,000 ปี. |
Or, dans sa diversité ahurissante, la vie foisonne autour de nous. กระนั้น สิ่ง มี ชีวิต อัน หลาก หลาย น่า ทึ่ง ก็ ยัง มี อยู่ รอบ ตัว เรา. |
Nous devons apprendre de nous-mêmes, qu’il y a certains états d’esprit qui sont favorables à ce foisonnement, à ce bien-être, ce que les grecs appelaient eudaimonia, l’eudémonisme. เราต้องรู้ตัวเองจากตัวเอง มีบางพื้นฐานของจิตใจ ที่นําไปสู่ความเจริญนี้ แล้วก็นําไปเป็นอยู่อย่างสงบ สิ่งชาวกรีกเรียกว่า eudaimonia ความเจริญรุ่งเรือง |
Au cours des siècles, il est vrai, les mauvaises nouvelles ont foisonné, éclipsant celles plus réjouissantes. ที่ จริง ข่าว ร้าย มี มาก มาย ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ มี มาก กว่า ข่าว ดี ใด ๆ. |
Jéhovah a employé sa force pour créer et racheter, pour sauver ses serviteurs et détruire ses ennemis, ce dont la Bible témoigne à travers une foison d’exemples. (บทเพลงสรรเสริญ 28:6-9; ยะซายา 50:2) คัมภีร์ ไบเบิล มี ตัว อย่าง มาก มาย ที่ พิสูจน์ ให้ เห็น พลัง ของ พระ ยะโฮวา ใน การ สร้าง และ ไถ่ ถอน ใน การ ช่วย ไพร่พล และ ทําลาย ศัตรู ของ พระองค์. |
Les humains se multipliant, les mauvaises nouvelles ont également foisonné. ขณะ ที่ ประชากร มนุษย์ เพิ่ม จํานวน ขึ้น ข่าว ร้าย ก็ เพิ่ม ขึ้น ตาม ไป ด้วย. |
Pourquoi notre planète foisonne- t- elle de vie, y compris de vie intelligente ? ทําไม โลก ของ เรา จึง มี สิ่ง มี ชีวิต มาก มาย รวม ทั้ง มนุษย์ ที่ มี เชาวน์ ปัญญา? |
De l’aveu même d’Innocent III, la corruption généralisée au sein de l’Église explique le foisonnement de prédicateurs itinérants et la propagation d’idées dissidentes, surtout en France du Midi et en Italie du Nord. แม้ แต่ โปป อินโนเซนต์ ที่ สาม ก็ ยอม รับ ว่า ต้อง โทษ การ ทุจริต ที่ ระบาด ภาย ใน คริสตจักร ที่ ทํา ให้ มี การ เพิ่ม จํานวน ผู้ เดิน ทาง เผยแพร่ ซึ่ง ขัด แย้ง กับ คริสตจักร คาทอลิก ใน ยุโรป โดย เฉพาะ ใน ภาค ใต้ ของ ฝรั่งเศส และ ภาค เหนือ ของ อิตาลี. |
Mais de l’avis de beaucoup de voyageurs, sa particularité la plus surprenante, c’est son foisonnement d’ethnies et de langues : on y dénombre plus de langues que dans toute autre région d’Europe de même superficie. แต่ นัก ท่อง เที่ยว หลาย คน รู้สึก ว่า สิ่ง น่า ทึ่ง ที่ สุด ของ คอเคซัส คือ การ มี ชน เผ่า และ ภาษา ต่าง ๆ ที่ หลาก หลาย ที่ จริง มี ภาษา มาก กว่า แถบ ใด ๆ ของ ยุโรป ที่ มี พื้น ที่ เท่า กัน. |
LE PRODIGIEUX foisonnement de vie qu’abrite la terre n’est pas sans rappeler ces paroles contenues en Psaume 104:24, 25 : “ Que tes œuvres sont nombreuses, ô Jéhovah ! สิ่ง มี ชีวิต ที่ มี อยู่ มาก มาย มหาศาล บน แผ่นดิน โลก ทํา ให้ เรา ระลึก ถึง ถ้อย คํา ของ เพลง สรรเสริญ บท 104:24, 25 ที่ ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา, พระ ราชกิจ ของ พระองค์ มี เป็น อเนก ประการ จริง! |
Mais le paua a beau foisonner autour de leur île, puisqu’il est destiné au marché d’outre-mer, beaucoup de Néo-Zélandais n’en connaissent pas le goût. ทั้ง ๆ ที่ มี หอย เป๋าฮื้อ มาก มาย ใน น่าน น้ํา ของ ตน แต่ ชาว นิวซีแลนด์ หลาย คน ก็ ไม่ เคย ได้ ลิ้ม รส ของ มัน เลย เพราะ ส่วน ใหญ่ แล้ว มัน จะ ถูก ส่ง ออก นอก ประเทศ. |
LA TERRE foisonne de vie. โลก ของ เรา อุดม ไป ด้วย สิ่ง มี ชีวิต. |
Encore aujourd’hui, la réserve toute proche des Montes Universales foisonne de cervidés, de sangliers et de petit gibier. แม้ แต่ ใน ทุก วัน นี้ กวาง, หมูป่า, และ สัตว์ ป่า ที่ เล็ก กว่า นั้น ก็ มี อยู่ อย่าง มาก ใน บริเวณ ที่ อยู่ ใกล้ ๆ กับ เขต สงวน พันธุ์ สัตว์ ป่า มอนเตส อูนีเบอร์ ซาเลส. |
De la même manière, si vous êtes amené à prononcer un discours, ne noyez pas vos auditeurs sous les informations alarmistes simplement parce qu’on en trouve à foison. เช่น เดียว กัน หาก คุณ ได้ รับ เชิญ ให้ บรรยาย อย่า ให้ ข้อมูล ใน แง่ ลบ แก่ ผู้ ฟัง มาก เกิน ไป เพียง เพราะ มี ข้อมูล เช่น นั้น มาก มาย. |
Toutefois, le professeur Thomas Huxley, président de la Société royale de Londres, a déclaré en 1883, lors de l’exposition internationale des pêches dans la capitale britannique : “ Le foisonnement de ces poissons dépasse l’entendement à un point tel qu’en comparaison ce que nous prélevons est relativement insignifiant [...]. อย่าง ไร ก็ ตาม ศาสตราจารย์ โทมัส ฮักซ์ลีย์ ประธาน ราช สมาคม แห่ง บริเตน ได้ แถลง ใน งาน นิทรรศการ การ ประมง นานา ชาติ ซึ่ง จัด ขึ้น ใน ลอนดอน เมื่อ ปี 1883 ดัง นี้: “ปลา เหล่า นี้ มี มาก มาย เสีย จน จํานวน ปลา ที่ เรา จับ ไป นั้น แทบ จะ ไม่ สลัก สําคัญ อะไร เลย . . . |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ foisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ foisonnement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ