ゴロゴロ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ゴロゴロ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ゴロゴロ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า ゴロゴロ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เสียงดังแง้วๆ, กระจัดกระจาย, ทําเสียงหวือ, ทําให้กระจาย, ขยาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ゴロゴロ

เสียงดังแง้วๆ

(purr)

กระจัดกระจาย

(scatter)

ทําเสียงหวือ

(purr)

ทําให้กระจาย

(scatter)

ขยาย

(scatter)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

満足している時には,大きな家猫のように,ゴロゴロとのどを鳴らします。
เมื่อ ชีต้า พอ ใจ มัน จะ คราง เบา ๆ ราว กับ แมว บ้าน ขนาด ยักษ์.
ケニアでは 1984年は 「カップの年」あるいは 「ゴロゴロの年」として知られています
ที่เคนย่า ในปี ค.ศ. 1984 เป็นปีที่เรียกกันว่า ปีแห่งถ้วยตวง หรือโกโร โกโร
ゴロゴロ1つ分は平均的な1家族の 3食分にあたり 1984年には 全国土の収穫量が ゴロゴロ1つ分しかありませんでした
หนึ่งโกโร โกโร ใช้ทําอาหารได้ 3 มื้อ สําหรับครอบครัวทั่วไป และในปี ค.ศ. 1984 ผลผลิตที่ได้ทั้งหมด สามารถใส่ได้ในโกโร โกโรเพียงถ้วยเดียว
しかし,辺り一帯は,“ゾウの言葉”で満ちています。 低い周波数のゴロゴロという音から,高い周波数のラッパのような声まで,ほえ声,うなり声,叫び声,鼻息など様々です。
ถึง กระนั้น มวล อากาศ ก็ ยัง อัด แน่น ไป ด้วย “เสียง พูด คุย ของ ช้าง” ไล่ ตั้ง แต่ เสียง ความ ถี่ ต่ํา ไป จน ถึง เสียง ความ ถี่ สูง อย่าง เสียง แปร้น แปร๋, เสียง คําราม, เสียง คําราม ลึก ๆ, เสียง สั้น ๆ คล้าย เสียง เห่า, และ เสียง พ่น ลม ออก ปลาย งวง ดัง แปร๊ด.
ゴロゴロというのは計量カップのことで 2キロのトウモロコシ粉を市場で 計るのに使われます トウモロコシ粉はウガリという― ポレンタのようなケーキを作るのに使い 野菜と一緒に食べます
โกโร โกโร เป็นถ้วยที่ใช้สําหรับตวง แป้งข้าวโพดขนาด 2 กิโลกรัมในตลาด แป้งข้าวโพดซึ่งใช้สําหรับทําอูกาลี เค้กข้าวโพดที่ใช้กินกับผัก
そして雷雨をもたらすのです。 あらし雲が空に発達すると,稲妻が光り,警告となる雷鳴がゴロゴロととどろきます。
เมฆ พายุ สามารถ เปล่ง ประกาย ฟ้า แลบ และ ส่ง เสียง เตือน กระหึ่ม ดัง กึกก้อง ของ ฟ้า ร้อง ขณะ ที่ มัน ก่อ ตัว ใน ท้องฟ้า.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ゴロゴロ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ