hisser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hisser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hisser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า hisser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hisser

ยก

verb

On était d'accord pour ne pas la hisser.
ผมคิดว่าเราตกลงกันแล้วว่า จะไม่ยกเรื่องนี้ขึ้นมา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si hisser ou descendre le drapeau fait partie d’une cérémonie particulière, au cours de laquelle des gens se tiennent au garde-à-vous ou saluent le drapeau, accomplir cet acte reviendrait à participer à la cérémonie.
หาก การ ชัก ธง ขึ้น หรือ ลง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ พิธีกรรม โดย เฉพาะ พร้อม กับ มี ผู้ คน พา กัน ยืน สํารวม หรือ ทํา ความ เคารพ ธง ดัง นั้น แล้ว การ ทํา เช่น นี้ ก็ เท่า กับ เป็น การ ร่วม พิธี.
C’est le cas du “ car surfing ”, qui consiste à se hisser par la fenêtre sur le toit d’une voiture roulant à tombeau ouvert, à grimper sur un ascenseur en mouvement ou à monter sur le toit d’un wagon de métro.
“การ โต้ คลื่น บน รถยนต์” คือ การ ปีน ออก นอก หน้าต่าง ไป ยืน บน หลังคา รถ ขณะ ที่ รถ วิ่ง ไป อย่าง เร็ว หรือ ยืน บน หลังคา ลิฟต์ ที่ กําลัง เคลื่อน ขึ้น ลง หรือ ยืน บน หลังคา รถไฟ ใต้ ดิน ที่ กําลัง วิ่ง เป็น สาเหตุ ให้ เยาวชน หลาย คน เสีย ชีวิต.
Je ne vais pas les hisser comme des poissons-chats.
ผมจะไม่ลากมันมาเหมือนปลาดุก
Par exemple, un employeur demandera peut-être à un employé de hisser ou de descendre un drapeau.
ยก ตัว อย่าง นาย จ้าง อาจ สั่ง ลูกจ้าง ชัก ธง ขึ้น หรือ ลง จาก เสา ที่ อยู่ หน้า อาคาร.
Si je dois rivaliser avec ce type, je dois me hisser à son niveau.
ถ้าฉันจะเอาชนะไอหนุ่มคนนั้น ฉันก็ต้องอยู่ในระดับเดียวกับมัน
Et on s'est mis d'accord pour ne pas la hisser.
และเราได้ตกลงกันแล้วว่า จะไม่ยกเรื่องนี้ขึ้นมา
Felt good in his hands
# รู้สึกดีที่อยู่ในมือเขา #
Citons par exemple a man after his own heart [un homme selon son cœur] (comme en 1 Samuel 13:14), passover ou scapegoat*.
ตัว อย่าง ต่าง ๆ รวม ถึง วลี “บุรุษ ผู้ หนึ่ง ตาม ชอบ พระทัย ของ พระองค์” (ดัง ใน พระ ธรรม 1 ซามูเอล 13:14), คํา “ปัศคา,” และ “แพะ รับ บาป.”
Après la bataille, le capitaine Moroni fait hisser l’étendard de la liberté sur toutes les tours néphites, comme rappel de ce qu’ils ont fait alliance de défendre et de protéger (voir Alma 46:36).
หลังจากการสู้รบ แม่ทัพโมโรไนนําธงแห่งเสรีภาพชักไว้บนหอสูงทุกแห่งของชาวนีไฟเพื่อเป็น “มาตรฐาน” หรือเครื่องเตือนใจว่าพวกเขาได้ทําพันธสัญญาจะคุ้มครองและต่อสู้เพื่อสิ่งใด (ดู แอลมา 46:36)
34 Et si une nation, langue ou peuple leur déclarait la guerre, ils devaient tout d’abord hisser un étendard de apaix devant ce peuple, nation ou langue ;
๓๔ และหากประชาชาติ, ภาษา, หรือผู้คนใดจะประกาศสงครามกับพวกเขา, ก่อนอื่นพวกเขาควรชูธงแห่งสันติภาพกแก่ผู้คน, ประชาชาติ, หรือภาษานั้น;
Qui était Alexandre le Grand, et comment contribua- t- il à hisser la Grèce au rang de puissance mondiale ?
อะเล็กซานเดอร์ มหาราช เป็น ใคร และ ท่าน มี บทบาท อะไร ใน การ ทํา ให้ กรีซ กลาย เป็น มหาอํานาจ โลก?
Nous allons littéralement nous hisser jusqu'au sommet en dormant.
พวกเราจะนอนหลับจริงๆในแบบฉบับของเราจนไปถึงจุดสูงสุด ตามนั้นจริง
J’ai grimpé à l’étage et, au prix de gros efforts, je suis parvenu à hisser trois personnes.
ผม ฉุด คน อื่น อีก สาม คน ขึ้น มา ได้ ด้วย ความ ยาก ลําบาก.
Zénobie voulait en réalité hisser Palmyre au rang de ville dominante en Orient et diriger les provinces orientales de Rome.
พระ นาง เซโนเบีย ต้องการ ทํา ให้ พัลมีรา เป็น เมือง สําคัญ ทาง ตะวัน ออก และ ต้องการ ปกครอง เหนือ แคว้น ทาง ตะวัน ออก ของ โรม.
On était d'accord pour ne pas la hisser.
ผมคิดว่าเราตกลงกันแล้วว่า จะไม่ยกเรื่องนี้ขึ้นมา
He's got stars in his eyes
# เขามีแววตาเป็นประกาย #
20 Et le reste de ces dissidents, plutôt que d’être abattus sur le sol par l’épée, cédèrent à l’étendard de la liberté et furent forcés de hisser al’étendard de la liberté sur leurs tours et dans leurs villes et de prendre les armes pour défendre leur pays.
๒๐ และคนที่เหลืออยู่ของพวกที่แตกแยก, แทนที่จะถูกฟันลงกับพื้นดินด้วยดาบ, ได้ยอมแพ้ต่อผืนธงแห่งเสรีภาพ, และถูกบังคับให้ยกธงกแห่งเสรีภาพไว้บนหอสูงของตน, และในเมืองของตน, และให้จับอาวุธปกป้องประเทศของตน.
Got stars in his eyes
# แววตาเป็นประกาย #
♪ You can talk to God, go banging on his door ♪
# เธอสามารถคุยกับพระเจ้าได้ เข้าไปเคาะประตูห้องของพระองค์เลยสิ #
Il faut le pied marin pour s’adapter aux courants les plus changeants et hisser à bord ‘ les choses désirables des nations ’. — Haggaï 2:7.
(ฟิลิปปอย 2:15) เช่น เดียว กับ นัก เดิน เรือ ที่ ชํานาญ พยาน ฯ ได้ ปรับ เปลี่ยน ตลอด เวลา ตาม กระแส นิยม หรือ เหตุ การณ์ ที่ ผันแปร เพื่อ เก็บ รวบ รวม “สิ่ง น่า ปรารถนา แห่ง ชาติ ทั้ง ปวง” เข้า มา อยู่ ใน เรือ โดย นัย.—ฮาฆี 2:7, ล. ม
♪ Talk to God, go banging on his door ♪
# จะคุยกับพระเจ้า ไปเคาะประตูบ้านท่านก็ได้ #
36 Et il arriva aussi qu’il fit hisser l’étendard de la liberté sur toutes les tours qui étaient dans le pays que possédaient les Néphites ; et ainsi, Moroni planta l’étendard de la liberté parmi les Néphites.
๓๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นด้วยคือ, ท่านให้นําธงแห่งเสรีภาพชักขึ้นไว้บนหอสูงทุกแห่งซึ่งมีอยู่ทั่วแผ่นดิน, ซึ่งชาวนีไฟครอบครอง; และโมโรไนตั้งผืนธงแห่งเสรีภาพไว้ในบรรดาชาวนีไฟดังนี้.
Il fallut toutefois attendre les premières décennies du XIXe siècle pour voir le socialisme se hisser au rang de mouvement politique moderne.
อย่าง ไร ก็ ตาม ยัง ไม่ ทัน ถึง ตอน ต้น ทศวรรษ ปี 1850 ระบอบ สังคม นิยม ก็ ปรากฏ ขึ้น ใน ฐานะ เป็น ขบวนการ ทาง การ เมือง สมัย ใหม่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hisser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ hisser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ