impartir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า impartir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impartir ใน สเปน

คำว่า impartir ใน สเปน หมายถึง ให้, ส่ง, บอก, มอบให้, มอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า impartir

ให้

(deal out)

ส่ง

(convey)

บอก

(disclose)

มอบให้

(deliver)

มอบ

(impart)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

8 Hoy en día ya no hace falta ir al extranjero para impartir las buenas nuevas a gente que hable otro idioma.
8 แต่ ทุก วัน นี้ เรา อาจ ไม่ จําเป็น ต้อง ไป ต่าง ประเทศ เพื่อ จะ บอก ข่าว ดี แก่ ผู้ คน ใน ภาษา ต่าง ๆ.
Un testigo de Jehová autorizado a entrar en las instituciones penitenciarias para impartir ayuda espiritual, le dio clases de la Biblia.
พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า เยี่ยม นัก โทษ ใน เรือน จํา เพื่อ ช่วยเหลือ ด้าน จริยธรรม ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับเขา.
Así puede impartir instrucción desde el bote o viajar a otro punto de la ribera para ayudar a la gente de allí.
พระองค์ ทรง สั่ง สอน เขา จาก เรือ หรือ เดิน ทาง ไป อีก แห่ง หนึ่ง ตาม ชายฝั่ง เพื่อ ช่วย ประชาชน ที่ นั่น.
No obstante, sin importar lo profunda que sea la reverencia de tales personas, esta no puede impartir facultades milagrosas a sus ídolos.
แต่ ไม่ ว่า จะ มี ความ เคารพ นับถือ แค่ ไหน ก็ ไม่ มี ทาง ทํา ให้ รูป เคารพ เหล่า นี้ ทํา สิ่ง อัศจรรย์ ได้.
Al principio quizás consista en impartir enseñanza, pero si esta no se acepta, tal vez haya que imponer un castigo.
อาจ เป็น ลักษณะ การ อบรม สั่ง สอน ก่อน และ หาก ยัง ดื้อ รั้น ใน ที่ สุด ก็ ต้อง ลง โทษ.
Entonces, Jesús pasó a explicarle una maravillosa verdad sobre el agua que brota “para impartir vida eterna”.
พระ เยซู ทรง สอน ความ จริง ที่ น่า พิศวง แก่ เธอ ต่อ ไป ใน เรื่อง ‘น้ํา ที่ พลุ่งขึ้น เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.’
Y Dios está dispuesto a impartir su poder a aquellos que sienten agotamiento debido a la debilidad humana.
และ พระเจ้า ทรง เต็ม พระทัย จะ แบ่ง ปัน พลัง ของ พระองค์ ให้ ใคร ๆ ที่ รู้สึก ว่า ตน กําลัง อิดโรย เนื่อง จาก ความ อ่อนแอ ของ มนุษย์.
Como mínimo hay dos parroquias italianas a cargo de laicos, que tienen prohibida la celebración de la misa y han de limitarse a impartir la comunión o realizar bautismos en casos de emergencia.
ใน ขณะ นี้ เขต ศาสนจักร อย่าง น้อย สอง เขต ใน อิตาลี ถูก มอบหมาย แก่ ฆราวาส ซึ่ง ไม่ สามารถ ทํา พิธี มิสซา และ จะ ทํา ได้ แค่ ส่ง ขนมปัง กับ เหล้า องุ่น ใน พิธี ศีล มหา สนิท หรือ ทํา พิธี บัพติสมา และ ตั้ง ชื่อ ใน กรณี เร่ง ด่วน เท่า นั้น.
En la medida en que nos dediquemos con diligencia a esparcir, o impartir a otros, el conocimiento de la Palabra de Dios, sin duda mejorará nuestra propia comprensión de su “anchura y longitud y altura y profundidad” (Efesios 3:18).
ขณะ ที่ เรา จ่าย แจก ไป มาก ซึ่ง หมาย ถึง การ แบ่ง ปัน ความ รู้ เกี่ยว กับ พระ คํา ของ พระเจ้า ให้ คน อื่น แน่นอน เรา ได้ ปรับ ปรุง ความ เข้าใจ ของ ตัว เอง ให้ เฉียบ แหลม ยิ่ง ขึ้น ว่า “อะไร เป็น ความ กว้าง, อะไร เป็น ความ ยาว, อะไร เป็น ความ สูง, อะไร เป็น ความ ลึก” แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า.
Con tales medios, el Todopoderoso les ha explicado la mayor dádiva que ha hecho para impartir vida: el sacrificio redentor de Cristo, que permite que quienes aman y temen a Jehová de todo corazón tengan una condición limpia ante él y la esperanza de vida eterna.
โดย วิธี การ ดัง กล่าว พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สอน ไพร่ พล ของ พระองค์ เกี่ยว กับ ของ ประทาน อัน สําคัญ ที่ สุด ที่ พระองค์ จัด ให้ สําหรับ ชีวิต นั่น คือ เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ คริสต์ ซึ่ง ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ บรรดา คน เหล่า นั้น ซึ่ง รัก และ เกรง กลัว พระเจ้า อย่าง แท้ จริง จะ มี ฐานะ สะอาด เฉพาะ พระ พักตร์ พระ ยะโฮวา และ มี ความ หวัง เกี่ยว กับ ชีวิต นิรันดร์.
Cuando nos detenemos a pensar en la importancia de nuestro propósito —que es impartir el propio conocimiento de Dios que lleva a la salvación—, no nos cabe duda de que merece la pena poner todo el empeño que haga falta en hacernos “toda cosa a gente de toda clase, para que de todos modos salve[mos] a algunos” (2 Timoteo 4:5; 1 Corintios 9:22).
เมื่อ คํานึง ถึง ความ สําคัญ ของ เป้าหมาย ของ เรา ซึ่ง ก็ คือ เพื่อ แบ่ง ปัน ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า ที่ จะ นํา ไป สู่ ความ รอด เรา จึง มั่น ใจ ว่า เป็น เรื่อง ที่ คุ้มค่า กับ ความ บากบั่น พยายาม ที่ จะ “ทํา ตัว เป็น คน ทุก อย่าง กับ ผู้ คน ทุก ชนิด เพื่อ [เรา] จะ ช่วย บาง คน ให้ รอด ให้ ได้.”—2 ติโมเธียว 4:5, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 9:22, ล. ม.
Los ancianos necesitan prepararse para impartir “algún don espiritual” cuando visitan a los hermanos
ผู้ ปกครอง คิด อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ วิธี ที่ เขา จะ หนุน กําลังใจ เรา ก่อน ที่ เขา จะ เยี่ยม บํารุง เลี้ยง
21 Para impartir la enseñanza, Jehová recurre a sus representantes angélicos, entre ellos, su Primogénito, “la Palabra”.
21 อนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ตัว แทน ที่ เป็น ทูต สวรรค์ ให้ สอน รวม ทั้ง “พระ วาทะ” พระ บุตร หัวปี ของ พระองค์ ด้วย.
Con cada número recibo ‘clases de redacción’ superiores a las que pueda impartir mi escuela, y esto hace que siga tratando de superarme con cada trabajo que redacto.
ใน แต่ ละ ฉบับ ดิฉัน ได้ รับ ‘บทเรียน ด้าน การ เขียน’ ที่ ดี เยี่ยม กว่า บทเรียน ใด ๆ ใน โรง เรียน ของ ดิฉัน และ นี่ เป็น แรง บันดาล ใจ ให้ ดิฉัน ปรับ ปรุง รายงาน แต่ ละ ฉบับ ของ ดิฉัน ให้ ดี ขึ้น ต่อ ๆ ไป.
Pero nada de esto puede impartir vida.
แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ไม่ สามารถ ให้ ชีวิต ได้.
A cualquiera que beba del agua que yo le daré de ningún modo le dará sed jamás, sino que el agua que yo le daré se hará en él una fuente de agua que brotará para impartir vida eterna.”
ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.”
26 Y cuando los sacerdotes dejaban su trabajo para impartir la palabra de Dios a los del pueblo, estos también dejaban sus alabores para oír la palabra de Dios.
๒๖ และเมื่อปุโรหิตละจากงานกของตนเพื่อถ่ายทอดพระวจนะของพระผู้เป็นเจ้าให้แก่ผู้คน, ผู้คนก็ละจากงานของตนเพื่อฟังพระวจนะของพระผู้เป็นเจ้าด้วย.
(Romanos 2:21, 22.) Para impartir la verdad a otras personas, debemos ser veraces en todo aspecto de la vida.
(โรม 2:21, 22) หาก เรา จะ ประกาศ ความ จริง แก่ คน อื่น เรา ก็ ต้อง ซื่อ สัตย์ ใน ทุก วิถี ทาง.
13 Para impartir información con eficacia, también tenemos que ser pacientes y prudentes.
13 เพื่อ จะ ถ่ายทอด ความ รู้ อย่าง มี ประสิทธิภาพ เรา จํา ต้อง เป็น คน พากเพียร และ ผ่อน หนัก ผ่อน เบา.
”Tercero: Los padres cristianos nos esforzaremos sin reservas por impartir enseñanza a nuestros hijos, no solo con nuestras palabras, sino también con nuestro ejemplo.
“ข้อ ที่ สาม: ใน ฐานะ บิดา มารดา ที่ เป็น คริสเตียน เรา จะ บากบั่น สั่ง สอน บุตร อย่าง สุด หัวใจ ไม่ เพียง แต่ พร่ํา พูด อย่าง เดียว แต่ วาง ตัว อย่าง ด้วย.
Cuando ven que hay interés sincero en las Escrituras, los testigos de Jehová hacen visitas semanales para impartir cursos bíblicos y dirigir servicios religiosos.
เมื่อ พบ คน ที่ สนใจ คัมภีร์ ไบเบิล จริง ๆ พยาน พระ ยะโฮวา จะ กลับ ไป เยี่ยม ทุก สัปดาห์ เพื่อ สอน ใน ชั้น เรียน คัมภีร์ ไบเบิล และ จัด การ ประชุม ทาง ศาสนา.
Para empezar estudios bíblicos se requiere determinación y un deseo sincero de impartir la verdad a otros. (Gál.
ความ สําเร็จ ใน การ เริ่ม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เรียก ร้อง ความ ตั้งใจ และ ความ ปรารถนา อย่าง จริง ใจ ที่ จะ ถ่ายทอด ความ จริง แก่ คน อื่น ๆ —ฆลา.
“También —dice— me resulta gratificante impartir instrucción bíblica en la congregación.”
เขา บอก ว่า “การ ให้ ความ รู้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ประชาคม ก็ ทํา ให้ ผม อิ่ม ใจ พอ ใจ ด้วย.”
9 Se necesita tiempo, dedicación y planificación para impartir el tipo de enseñanza que protege a los hijos y los mueve a hacer lo bueno.
9 การ สอน แบบ ที่ จะ ให้ การ ปก ป้อง เด็ก และ กระตุ้น ให้ เขา ทํา สิ่ง ที่ ถูก ที่ ควร นั้น ต้อง ใช้ เวลา, การ เอา ใจ ใส่, และ การ วาง แผน.
Pero lo que me emociona es que, cuando se aprende una lengua, se construye un puente hacia otras culturas y se crea la oportunidad de impartir a otros el “lenguaje puro” de la enseñanza bíblica (Sofonías 3:9).
เนื่อง จาก ตอน นี้ ดิฉัน รู้ วิธี รับมือ กับ ความ รู้สึก ไม่ สบาย เหล่า นั้น ดิฉัน จึง รู้สึก ดี ขึ้น มาก.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impartir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา