inadaptation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า inadaptation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ inadaptation ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า inadaptation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความไม่สามารถ, ความขาดแคลน, การขาดดุลยภาพ, ความไม่เหมาะสม, ความไม่คู่ควร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า inadaptation

ความไม่สามารถ

(inadequacy)

ความขาดแคลน

(inadequacy)

การขาดดุลยภาพ

ความไม่เหมาะสม

(inappropriateness)

ความไม่คู่ควร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Plus de la moitié des médicaments donnés à la Bosnie étaient inadaptés.
ยา ที่ บริจาค แก่ บอสเนีย มี มาก กว่า ครึ่ง ที่ ไม่ เหมาะ สม.
La raison invoquée par un représentant du gouvernement était que nos publications étaient, selon lui, “ inadaptées à la mentalité africaine ”.
เจ้าหน้าที่ นาย หนึ่ง ให้ เหตุ ผล ว่า หนังสือ ของ เรา “ไม่ เหมาะ กับ ความ คิด ของ คน แอฟริกา.”
Déjà, les forêts tropicales poussent souvent sur des terrains infertiles, inadaptés à l’agriculture.
ตัว อย่าง เช่น ป่า ดิบ ชื้น มัก จะ เจริญ งอกงาม ใน ผืน ดิน ที่ ไม่ อุดม สมบูรณ์ ซึ่ง ไม่ เหมาะ ที่ จะ ทํา การ เกษตร.
Il lui faut écouter attentivement toutes les personnes impliquées et récolter des faits afin que ses conseils ne soient ni inadaptés à la situation ni partiaux. — Proverbes 18:13 ; 29:20.
เขา ต้อง ฟัง อย่าง ถี่ถ้วน และ รวบ รวม ข้อ เท็จ จริง จาก ทุก ด้าน เพื่อ ที่ คํา แนะ นํา ของ เขา จะ ไม่ ผิด พลาด หรือ อาศัย ความ คิด เห็น เพียง ด้าน เดียว.—สุภาษิต 18:13; 29:20.
Je ne vais pas tricher pour avoir un avantage sur votre école de privilégiés inadaptés.
ฉันไม่ยอมเสี่ยงโกง แค่เพื่อชนะ ทีมของโรงเรียนคุณหรอก
Actuellement, c'est encore trop inadapté.
และมันก็ให้ความรู้สึกอุ้ยอ้าย
Outre les catastrophes naturelles, citons la guerre, les conflits civils, les orientations politiques malheureuses, une recherche et des techniques inadaptées, la dégradation de l’environnement, la pauvreté, la croissance démographique, l’inégalité des sexes et la mauvaise santé des populations.
นอก เหนือ จาก ภัย พิบัติ ทาง ธรรมชาติ สาเหตุ เหล่า นี้ ยัง รวม ถึง สงคราม และ การ จลาจล นโยบาย ที่ ไม่ เหมาะ สม ของ ชาติ การ ค้นคว้า วิจัย และ เทคโนโลยี ไม่ เพียง พอ ความ เสื่อม โทรม ด้าน สิ่ง แวด ล้อม ความ ยาก จน การ เติบโต ของ ประชากร ความ ไม่ เสมอ ภาค ทาง เพศ และ สุขอนามัย ไม่ ดี.
C'était un enfant inadapté gavé de télé et de jeux vidéo.
เขาเป็นเด็กที่ซึ่งปรับตัวไม่ดีกับสภาพแวดล้อม เติบโตขึ้นมากับทีวีและวิดีโอเกมส์มากจนเกินไป
Nous nous trouvons en présence d’immenses troupeaux de bêtes énormes et bien nourries, inadaptées aux climats froids, qui mangeaient paisiblement dans des pâturages ensoleillés (...).
ฝูง สัตว์ จํานวน มาก มาย สัตว์ อ้วน พี ซึ่ง ไม่ ได้ ถูก ออก แบบ ให้ ดํารง ชีวิต อยู่ ใน แถบ หนาว จัด กําลัง กิน หญ้า อย่าง สงบ ใน ทุ่ง หญ้า ที่ ได้ รับ แสง อาทิตย์ เต็ม ที่ . . .
Prendre un médicament inadapté — ou même un médicament adapté, mais en trop grande quantité — peut être dangereux pour la santé.
การ กิน ยา ผิด หรือ การ กิน ยา ถูก แต่ กิน มาก เกิน ไป อาจ ก่อ ความ เสียหาย ต่อ สุขภาพ ของ คุณ ได้.
Des analyses de médicaments contre le paludisme ont révélé qu’ils étaient souvent de mauvaise qualité ou contrefaits, rendant les traitements inadaptés ou inefficaces.
การ ตรวจ สอบ ยา ต้าน มาลาเรีย ใน บาง พื้น ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า ยา ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ มาตรฐาน หรือ เป็น ยา ปลอม ทํา ให้ การ รักษา ไม่ ได้ ผล หรือ ไม่ มี ประสิทธิภาพ.
De nombreux facteurs peuvent pousser un jeune à se rebeller ; des parents pourraient sans le vouloir y contribuer en imposant des règles rigides ou inadaptées à l’âge de leur enfant.
แม้ ว่า การ ดื้อ รั้น ขัด ขืน ของ ลูก อาจ เกิด จาก สาเหตุ หลาย อย่าง แต่ พ่อ แม่ เอง ก็ อาจ เป็น ต้น เหตุ โดย ไม่ ตั้งใจ ถ้า พวก เขา วาง กฎ ที่ เข้มงวด เกิน ไป หรือ ไม่ เหมาะ กับ วัย ของ ลูก.
Ou je suis inadaptée et par extension, ma maison l'est aussi.
หรือกลับกันคือเพราะตัวฉันขาด ก็เลยทําให้บ้านขาดไปด้วย
Les inadaptés sociaux
บุคคล ที่ ปรับ ตัว เข้า กับ สังคม ไม่ ได้
” Le professeur Behe ajoute : “ Le fait même qu’aucune de ces difficultés ne soit seulement abordée, et encore moins résolue, révèle sans ambiguïté que le darwinisme offre un cadre inadapté à la compréhension de l’origine des systèmes biochimiques complexes. ”
* บีฮี เสริม ว่า “ข้อ เท็จ จริง นี้ แหละ ที่ ว่า ปัญหา ดัง กล่าว ไม่ ได้ รับ แม้ แต่ ความ ใส่ ใจ นับ ประสา อะไร กับ การ ไข ปัญหา ถือ เป็น ข้อ บ่ง ชี้ ชัดเจน จริง ๆ ว่า คติ นิยม ของ ดาร์วิน มี โครง สร้าง บกพร่อง ต่อ การ ทํา ให้ เข้าใจ จุด กําเนิด ของ ระบบ ชีวเคมี อัน ซับซ้อน.”
Parmi les autres, un estimait qu’ils étaient trop prohibitifs, tandis qu’un deuxième les rejetait, les jugeant inadaptés aux conditions morales de notre époque.
ใน บรรดา คน ที่ เหลือ นอก นั้น คน หนึ่ง รู้สึก ว่า บัญญัติ สิบ ประการ นั้น มี ข้อ ห้าม มาก เกิน ไป, และ อีก คน หนึ่ง ปฏิเสธ บัญญัติ เหล่า นั้น หา ว่า ไม่ เหมาะ กับ ปัญหา ทาง ศีลธรรม ใน ปัจจุบัน.
Bien que certaines concernent des époques ou des situations précises, elles ne deviennent jamais bancales ou inadaptées.
แม้ ว่า พระเจ้า ประทาน กฎหมาย บาง ข้อ ใน สมัย อดีต ที่ ประชาชน ของ พระองค์ ใน ปัจจุบัน ไม่ ต้อง ปฏิบัติ ตาม อีก ต่อ ไป แต่ นั่น ไม่ ได้ เป็น เพราะ มี อะไร บาง อย่าง ผิด พลาด เกี่ยว กับ กฎหมาย เหล่า นั้น.
Cela implique aussi croire que les dirigeants des économies capitalistes reconnaîtront que la seule recherche du profit est un concept inadapté dans un monde où les chiffres du chômage s’envolent, où les sans-abri se multiplient et où le coût des soins de santé devient prohibitif.
นอก จาก นั้น ยัง หมาย รวม ถึง การ เชื่อ ว่า ผู้ นํา ทาง เศรษฐกิจ แบบ ทุน นิยม จะ ยอม รับ ว่า เจตนารมณ์ ค้า กําไร อย่าง เดียว เป็น หลัก จรรยา ที่ บกพร่อง ใน โลก ซึ่ง มี แต่ คน ว่าง งาน, คน ไร้ ที่ อยู่ อาศัย จํานวน มาก, และ ค่า ใช้ จ่าย ทาง แพทย์ สูง ลิ่ว.
Ne vous demandez- vous pas comment des cellules incomplètes et inadaptées ont pu survivre ?
คุณ สงสัย ไหม ว่า เซลล์ ต่าง ๆ อยู่ รอด ได้ อย่าง ไร หาก มัน อยู่ ใน สภาพ ที่ ไม่ ครบ ถ้วน สมบูรณ์?
Les Nations-Unies estiment que chaque année, 1,5 million d 'enfants meurent à cause de sanitaires inadaptés.
สหประชาชาติจึงประมาณว่า ทุกปี จะมีเด็กเสียชีวิต 1.5 ล้านคน เพราะสาเหตุของสุขอนามัยที่ไม่เหมาะสม
Les lois de Dieu sont- elles inapplicables, inadaptées aux besoins réels de ces gens?
กฎหมาย ของ พระเจ้า ไม่ ตรง กับ สภาพ จริง ไม่ สนอง ตอบ ไว ต่อ ความ จําเป็น อัน แท้ จริง ของ ผู้ คน ไหม?
Dans les rangs des conducteurs dangereux figurent les gens socialement inadaptés, ceux qui ont des problèmes de relations avec autrui.
ท่ามกลาง นัก ขับ รถ ประเภท ที่ ชอบ เสี่ยง มี ผู้ ที่ ปรับ ตัว เข้า กับ สังคม ไม่ ได้ ซึ่ง มี ปัญหา ใน การ ติด ต่อ สัมพันธ์ กับ คน อื่น.
Peut-être estimez- vous que votre enfant a déjà trop de jouets, que celui-là est inadapté ou qu’il fait trop de bruit.
คุณ อาจ รู้สึก ว่า ลูก มี ของ เล่น มาก เกิน ไป อยู่ แล้ว หรือ อาจ รู้สึก ว่า ของ เล่น ที่ จะ ซื้อ นั้น ไม่ เหมาะ กับ สภาพการณ์ ของ คุณ หรือ ก่อ เสียง ดัง จน ทน ไม่ ได้.
Ils sont inadaptés au danger temporaire.
พวกเขาไม่ได้ปรับตัวเองกับภยันตราย ซึ่งมีช่วงสั้น ๆ
Il en va de même si le médecin prescrit des médicaments inadaptés ou superflus.
ผล อย่าง เดียว กัน อาจ เกิด ขึ้น หาก แพทย์ สั่ง ยา ผิด หรือ ยา ที่ ไม่ จําเป็น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ inadaptation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ inadaptation

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ