intéressement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า intéressement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ intéressement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า intéressement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การแบ่งปันกําไร, การแบ่งผลกําไร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า intéressement
การแบ่งปันกําไรnoun |
การแบ่งผลกําไรnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
21 Salomon s’est intéressé aux efforts, aux difficultés et aux aspirations des humains. 21 ซะโลโม ตรวจตรา ดู การ งาน อัน เหนื่อย ยาก, การ ดิ้นรน ขวนขวาย, และ ความ ทะเยอทะยาน ของ มนุษย์. |
Très vite, il s’est intéressé à moi ; si, plus tard, je suis devenu pionnier (évangélisateur à plein temps), c’est principalement à ses encouragements que je le dois. ไม่ นาน นัก เขา ได้ เอา ใจ ใส่ ผม เป็น ส่วน ตัว และ การ ให้ กําลังใจ จาก เขา เป็น ส่วน สําคัญ ที่ ช่วย ให้ ผม เป็น ไพโอเนียร์ ใน เวลา ต่อ มา ซึ่ง เป็น ชื่อ เรียก ผู้ เผยแพร่ เต็ม เวลา. |
Je dois vous dire que le PDG d'une très, très grande entreprise pétrolière est venu me voir au début de l'année dernière et a dit -- en privé, bien sûr -- qu'il ne savait pas comment il allait changer son entreprise mais qu'il allait la changer car il était intéressé par la viabilité à long terme. ฉันขอบอกว่า มี CEO ของบริษัทน้ํามันและก๊าซขนาดยักษ์ มาพบฉันเมื่อต้นปีที่แล้ว และบอกกับฉัน เป็นการส่วนตัวว่า เขาไม่รู้หรอกว่าจะเปลี่ยนแปลง บริษัทของเขาอย่างไรดี แต่เขาก็จะเปลี่ยนแปลงมัน เพราะว่าเขาสนใจใน การอยู่รอดระยะยาว |
Toutefois, il continuait de s’intéresser de près à la manière dont d’autres poursuivaient l’œuvre qu’il avait commencée. — Actes 18:8-11 ; 1 Corinthiens 3:6. กระนั้น ท่าน สนใจ อย่าง ยิ่ง ว่า คน อื่น ๆ สาน ต่อ การ งาน ที่ ท่าน ได้ ทํา ไว้ ที่ นั่น อย่าง ไร บ้าง.—กิจการ 18:8-11; 1 โกรินโธ 3:6. |
On devrait s'intéresser à lui. พวกเราควรจะจับตาดูนายคนนี้อย่างใกล้ชิด |
Un manque de modulation risque de donner l’impression que vous n’êtes pas intéressé par le sujet que vous traitez. การ ขาด ท่วง ทํานอง อาจ ทํา ให้ รู้สึก ว่า คุณ ไม่ สนใจ จริง ๆ ใน เรื่อง ที่ คุณ พูด. |
D’accord, il arrive que des professeurs ne sachent pas intéresser une classe. จริง อยู่ ครู บาง คน ไม่ มี ความ สามารถ จะ จับ ความ สนใจ ของ นัก เรียน ใน ชั้น. |
Vous feriez mieux de vous y intéresser, Abigail. เธอควรจะเริ่มสนใจนะ อบิเกล |
“ Petit à petit je m’y suis intéressé, se souvient- il, surtout quand j’ai vu que la conduite de mes filles avait changé. คารีดาด ยอม รับ ว่า “ที ละ เล็ก ที ละ น้อย ผม เริ่ม สนใจ โดย เฉพาะ เมื่อ ผม เห็น ว่า ความ ประพฤติ ของ ลูก สาว เปลี่ยน ไป. |
Téhéran n'était pas intéressé. แต่ทาง อิหร่านไม่มีความสนใจ |
Il était très intéressé par l'économie américaine. เขาเป็นกังวลมาก กับเศรษฐกิจของสหรัฐ |
Cela montre que Dieu s’est intéressé de près à la nature de leur travail, à son aspect soigné, à sa dimension créatrice, et à d’autres détails encore. (เอ็กโซโด 31:1-11) นี่ แสดง ให้ เห็น ว่า พระเจ้า ให้ ความ สน พระทัย อย่าง แท้ จริง เกี่ยว กับ หน้า ที่, ฝีมือ, การ ออก แบบ, และ ราย ละเอียด อื่น ๆ ใน งาน ของ พวก เขา. |
4 Un autre frère proposa deux périodiques à un homme, puis ne se soucia plus de lui, pensant qu’il n’était pas vraiment intéressé. 4 พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง จําหน่าย วารสาร สอง ฉบับ ไว้ กับ ชาย คน หนึ่ง แต่ ได้ ลืม เขา ไป โดย คิด ว่า ชาย คน นั้น ไม่ ได้ สนใจ จริง ๆ. |
Ce qu’il faut fuir totalement, ce dont il faut s’abstenir, c’est d’avoir des conversations creuses, de traîner en bandes, de s’intéresser anormalement au sexe, de rester désœuvré et de s’ennuyer, et de se plaindre d’être incompris par ses parents. จง หนี ให้ ไกล อย่าง เด็ดขาด จาก การ สนทนา ที่ ไร้ จุด มุ่ง หมาย, จาก การ ปล่อย เวลา ให้ เสีย เปล่า, จาก การ ฝักใฝ่ กามารมณ์ อย่าง ผิด ธรรมดา, จาก การ อยู่ เฉย ๆ แล้ว เบื่อ หน่าย และ จาก การ โอด ครวญ ว่า พ่อ แม่ ไม่ เข้าใจ คุณ. |
Peut-être que vous seriez intéressée. บางทีคุณอาจจะสนใจ |
Comme lui, je me suis surtout intéressé aux prophéties de Daniel et de la Révélation, lesquelles annonçaient des événements historiques marquants qui ont bel et bien eu lieu*. เช่น เดียว กับ นิวตัน ผม มุ่ง ความ สนใจ ไป ที่ คํา พยากรณ์ ใน ดานิเอล และ วิวรณ์ ซึ่ง บอก ล่วง หน้า เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ สําคัญ ต่าง ๆ ทาง ประวัติศาสตร์ ซึ่ง ได้ เกิด ขึ้น จริง. |
Mais, dans ce cas, il est important de bien faire comprendre aux intéressés si l’affaire doit être révélée, quand et comment. อย่าง ไร ก็ ดี ใน กรณี ดัง กล่าว นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ บอก แก่ ผู้ ที่ มี ส่วน เกี่ยว ข้อง ให้ ชัด แจ้ง ถึง เวลา ที่ จะ เปิด เผย เรื่อง นั้น เมื่อ ไร และ โดย วิธี ใด. |
C’est pourquoi la série d’articles sur le nom de Dieu m’a particulièrement intéressée. ด้วย เหตุ ผล นี้ บทความ ชุด เกี่ยว กับ พระ นาม ของ พระเจ้า จึง เป็น เรื่อง ที่ ดิฉัน สนใจ มาก. |
Les chefs de famille devraient donc s’intéresser aux vêtements que les membres de leur famille envisagent de porter. ฉะนั้น หัวหน้า ครอบครัว ควร สังเกต ว่า สมาชิก ใน ครอบครัว เขา วาง แผน จะ แต่ง กาย เช่น ไร. |
En quoi un exode vieux de 300 ans devrait- il nous intéresser aujourd’hui ? ทําไม การ ที่ พวก เขา หนี จาก ฝรั่งเศส เมื่อ ประมาณ 300 ปี มา แล้ว จึง เป็น เรื่อง ที่ พวก เรา ทุก วัน นี้ พึง สนใจ? |
La nature me fascinait, alors je me suis intéressé à la physique. Et puis je pensais que cela répondrait aux questions que je me posais depuis tout petit. ผม อยาก เรียน ฟิสิกส์ เพราะ ผม สนใจ และ รัก ธรรมชาติ มาก ผม คิด ว่า ฟิสิกส์ น่า จะ ไข ข้อ ข้อง ใจ ของ ผม เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ มี อยู่ ใน ธรรมชาติ ได้ และ นี่ ก็ เป็น ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ที่ ผม มี มา ตั้ง แต่ เด็ก |
Si vous pensez que je suis sérieusement intéressé par ça, alors... ถ้าคิดว่าชอบของแปลกแบบนั้น อุ้ย |
Ce qu'il faut souligner ici, c'est que quand on commence à s'intéresser aux gens atteints de ces troubles, une personne sur cinq d'entre nous, et qui rencontrent des difficultés, on se rend compte qu'il y a beaucoup de variations dans la connectique du cerveau, mais il y a quelques motifs prévisibles, et ces motifs sont facteurs de risque pour le développement d'un de ces troubles. ชิ้นส่วนที่สําคัญตรงนี้ก็คือ ในเมื่อคุณเริ่มมองดู คนทีมีความผิดปกติเหล่านี้ ซึ่งเป็นหนึ่งในห้าคนในพวกเรา ซึ่งต่อสู้ดิ้นรนอย่างใดอย่างหนึ่งกับโรคนี้อยู่ คุณจะพบว่ามีการผันแปรมากมาย ในวิธีการที่สมองถูกวางระบบสายไฟไว้ แต่มีบางรูปแบบที่สามารถคาดเดาได้ และรูปแบบเหล่านั้น เป็นปัจจัยเสี่ยงสําคัญที่พัฒนาให้เกิด ความผิดปกติอย่างใดอย่างหนึ่งเหล่านี้ขึ้น |
Parlez de l’invitation au dos de La Tour de Garde du 1er avril 2007, et encouragez les proclamateurs à inviter les personnes intéressées par le message au discours spécial qui sera donné le 15 avril. ทบทวน คํา เชิญ ที่ อยู่ ใน หน้า สุด ท้าย ของ หอสังเกตการณ์ 1 เมษายน 2007 และ สนับสนุน ผู้ ประกาศ ให้ เชิญ ผู้ สนใจ มา ฟัง คํา บรรยาย สาธารณะ พิเศษ ที่ จะ จัด ใน วัน ที่ 15 เมษายน. |
De la même manière, un surveillant devrait s’intéresser à chaque membre de la congrégation. (มัดธาย 18:12-14; ลูกา 15:3-7) ใน ทํานอง เดียว กัน ผู้ ดู แล ควร มี ความ ห่วงใย ต่อ สมาชิก แต่ ละ คน ใน ประชาคม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ intéressement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ intéressement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ