jeunesse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า jeunesse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ jeunesse ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า jeunesse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง วัยหนุ่มสาว, คนหนุ่มสาว, เยาวชน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า jeunesse
วัยหนุ่มสาวnoun D’ici quelques années seulement, ta jeunesse appartiendra au passé. ในช่วงเวลาเพียงไม่กี่ปี วัยหนุ่มสาวของคุณก็จะผ่านพ้นไป. |
คนหนุ่มสาวnoun |
เยาวชนnoun (classe d'âge) La sagesse des années a finalement pris le pas sur une jeunesse stupide. ภูมิปัญญาของปีที่ผ่านมา มีการพิสูจน์แล้วในที่สุดโท มากกว่าเยาวชนบัดซบ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Les enfants qui ont appris à se brosser les dents et à passer du fil dentaire seront en meilleure santé dans leur jeunesse et tout au long de leur vie. เด็ก ๆ ที่ ถูก สอน ให้ แปรง ฟัน และ ใช้ ไหม ขัด ฟัน หลัง การ กิน อาหาร จะ มี สุขภาพ ดี กว่า ใน วัย เยาว์ และ ตลอด ชีวิต. |
Ceux qui ont plusieurs femmes ne doivent garder que l’épouse de leur jeunesse (Proverbes 5:18). (สุภาษิต 5:18) การ ปรับ เปลี่ยน เช่น นั้น เกี่ยว ข้อง กับ การ เสีย สละ แต่ การ ทํา เช่น นั้น นํา สันติ สุข มา ยัง บ้าน ของ ตน. |
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement. เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ. |
“ Un manque de maîtrise de soi dans la jeunesse semble prédisposer à des problèmes de santé, à la précarité financière et à la délinquance ”, rapporte le Time. วารสาร ไทม์ กล่าว ว่า “งาน วิจัย แสดง ว่า การ ขาด การ รู้ จัก ควบคุม ตัว เอง ใน ช่วง วัยรุ่น อาจ ทํา ให้ เกิด ปัญหา สุขภาพ ปัญหา ด้าน การ เงิน และ มี ประวัติ ด้าน อาชญากรรม ก่อน โต เป็น ผู้ ใหญ่.” |
Statut, éducation, diplôme, jeunesse... Vous n'avez rien de tout ça. แต่ครอบครัวของเธอ การศึกษา ความสามารถ และอายุ เธอไม่มีอะไรสักอย่างที่ดี |
WK : Les gens, en fait, après l'effondrement du régime de Hosni Mubarak, la jeunesse s'est organisée elle-même en groupes et en associations, et ils surveillent la transformation, ils essayent de la mettre sur les bons rails pour qu'elle satisfasse aux valeurs démocratiques, mais dans le même temps, ils veillent aussi à la rendre raisonnée et à la rationaliser, sans laisser le désordre s'installer. วาดะห์: ที่จริงนะครับ หลังจากที่ระบอบมูบารักล่มสลายลง คนหนุ่มสาวที่จัดการตัวเอง รวมกลุ่มกัน เป็นกลุ่มๆ และสภาต่างๆ พวกเขากําลังปกป้องระยะเปลี่ยนผ่านนี้ พยายามที่จะปรับมันให้เดินตามทางที่ควรเป็น เพื่อให้สอดคล้องกับ คุณค่าของประชาธิปไตย แต่ในขณะเดียวกัน ก็ทําให้มันเป็นไปได้ และทําให้มันมีเหตุมีผล ไม่ใช่ไถลลงเป็นความวุ่นวาย |
“ [Dieu] rassasie ta vie de ce qui est bon ; sans cesse ta jeunesse se renouvelle comme celle d’un aigle. ” — Psaume 103:5. “[พระเจ้า] ทรง ประทาน ของ ดี ให้ เกิด อิ่ม ใจ สม ปรารถนา เจ้า, จน วัย หนุ่ม ของ เจ้า กลับ คืน มา ใหม่ ดุจ นก อินทรี.”—บทเพลง สรรเสริญ 103:5. |
Et elle me racontait des histoires sur sa jeunesse dans l'Oklahoma. เธอทําให้ฉันเพลิดเพลินกับเรื่อง การโตเป็นผู้ใหญ่ในออกลาโฮม่า |
Selon Pleurez jeunesse (angl.), récemment encore les médecins ne croyaient pas à l’existence d’une dépression de l’enfant. ตาม คํา กล่าว ใน หนังสือ เติบโต ขึ้น ด้วย ความ เศร้า หมอง (ภาษา อังกฤษ) ไม่ นาน มา นี้ พวก แพทย์ คิด กัน ว่า ไม่ มี สิ่ง ที่ เรียก กัน ว่า ความ ซึมเศร้า ใน วัย เด็ก เช่น นั้น หรอก. |
Que sa chair devienne plus fraîche que dans la jeunesse, qu’il revienne aux jours de sa vigueur juvénile. เนื้อ ของ เขา ก็ จะ กลับ เปล่ง ปลั่ง ยิ่ง กว่า เนื้อ ของ เด็ก, และ ความ หนุ่มแน่น ของ เขา ก็ จะ กลับ คืน มา.’ |
À présent qu’il sert au Béthel depuis plusieurs années, il est heureux de s’être efforcé durant sa jeunesse d’imiter l’exemple laissé par Christ. หลัง จาก ชื่นชม กับ งาน รับใช้ ที่ เบเธล มา หลาย ปี ตอน นี้ เขา รู้สึก ยินดี ที่ ใน ตอน ที่ เขา กําลัง เติบโต นั้น เขา พยายาม เลียน แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์. |
“ Réjouis- toi avec la femme de ta jeunesse. “จง ชื่น ใจ ยินดี ด้วย กัน กับ ภรรยา ซึ่ง อยู่ ด้วย กัน มา แต่ หนุ่ม สาว” |
De même que dans une grande maison on sépare le vase pour un usage honorable de celui qui est pour un usage vulgaire, de même Paul exhorte Timothée à ‘ fuir les désirs de la jeunesse, et à poursuivre la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur ’. เหมือน ใน บ้าน หลัง ใหญ่ ที่ ภาชนะ มี ค่า ถูก เก็บ ไว้ ต่าง หาก จาก ภาชนะ ที่ ไม่ มี เกียรติ เปาโล จึง ตักเตือน ติโมเธียว ให้ “หนี เสีย จาก ความ ปรารถนา ซึ่ง มัก มี ใน วัย หนุ่ม สาว แต่ จง มุ่ง หน้า ติด ตาม ความ ชอบธรรม, ความ เชื่อ, ความ รัก, สันติ สุข, ร่วม ไป กับ คน เหล่า นั้น ที่ ร้อง ถึง องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ด้วย หัวใจ บริสุทธิ์.” |
‘ Réjouissez- vous dans votre jeunesse ’ “จง ชื่นชม ยินดี ใน ปฐม วัย ของ เจ้า” |
” Aujourd’hui, j’éprouve la même joie que le psalmiste, qui s’est exprimé ainsi : “ Dieu, tu m’as enseigné dès ma jeunesse, et jusqu’à présent j’annonce tes œuvres prodigieuses. เวลา นี้ ผม สามารถ ชื่นชม ยินดี อย่าง ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ใน คัมภีร์ ไบเบิล ว่า ‘‘ข้า แต่ พระเจ้า, พระองค์ ได้ ทรง ฝึก สอน ข้าพเจ้า ตั้ง แต่ เด็ก ๆ มา; และ ข้าพเจ้า เคย พรรณนา ถึง การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ จน บัด นี้. |
Mais si vous êtes adolescent, vous vous trouvez probablement dans ce que la Bible nomme “ la fleur de la jeunesse ”. แต่ หาก คุณ เป็น วัยรุ่น คุณ อาจ อยู่ ใน ช่วง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล เรียก ว่า “ความ เปล่ง ปลั่ง แห่ง วัย หนุ่ม สาว.” |
(Ecclésiaste 3:4, Segond.) Elle donne aussi ce conseil : “ Réjouis- toi [...] dans ta jeunesse. (ท่าน ผู้ ประกาศ 3:4, ฉบับ แปล ทูเดส์ อิงลิช) นอก จาก นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ยัง แนะ นํา อีก ด้วย ว่า “จง ชื่นชม ยินดี ใน วัย หนุ่ม ของ เจ้า.” |
Ses parents étaient aisés et, dans sa jeunesse, il goûta aux privilèges de la richesse en allant étudier à Rome auprès du célèbre grammairien Donat. * บิดา มารดา ของ เขา ค่อนข้าง มี อัน จะ กิน และ เขา ได้ ลิ้ม รส ประโยชน์ ของ เงิน ใน ตอน ยัง เยาว์ ได้ รับ การ ศึกษา ใน โรม จาก โดนาตุส ซึ่ง เป็น นัก ไวยากรณ์ ผู้ มี ชื่อ. |
Ils peuvent avec juste raison reprendre cette exclamation : “ Ô Dieu, tu m’as enseigné dès ma jeunesse, et jusqu’à présent j’annonce tes œuvres prodigieuses. ” — Ps. พวก เขา มี เหตุ ผล อัน ดี ที่ จะ ร้อง ว่า “ข้า แต่ พระเจ้า, พระองค์ ได้ ทรง ฝึก สอน ข้าพเจ้า ตั้ง แต่ เด็ก ๆ มา; และ ข้าพเจ้า เคย พรรณนา ถึง การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ จน บัด นี้.”—เพลง. |
Georg, qui a appartenu aux jeunesses hitlériennes, déclare: “La propagande nazie nous a tout d’abord appris à haïr les Juifs, puis les Russes, ensuite tous les ‘ennemis du Reich’. เกอ็อร์ก อดีต สมาชิก ของ ขบวนการ เยาวชน ฮิตเลอร์ บอก ว่า “การ โฆษณา ชวน เชื่อ ของ นาซี สอน เรา ให้ เกลียด พวก ยิว ก่อน แล้ว ก็ พวก รัสเซีย, จาก นั้น ก็ ‘เหล่า ศัตรู ของ ระบอบ นาซี.’ |
Comment David a- t- il fait de Jéhovah ‘ sa confiance depuis sa jeunesse ’, et quelle leçon les jeunes peuvent- ils en tirer ? ดาวิด ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ‘ที่ วางใจ ของ ท่าน ตั้ง แต่ เด็ก ๆ มา’ อย่าง ไร และ มี บทเรียน อะไร ใน เรื่อง นี้ สําหรับ คน หนุ่ม สาว ใน ปัจจุบัน? |
Dans l’introduction de l’article, on lisait ceci: “Avec cette population immense de jeunes dont les perspectives d’avenir sont déjà limitées et le seront même davantage en raison de la récession mondiale, l’insatisfaction de la jeunesse dans les villes surpeuplées est devenue un grave phénomène mondial de société. คํา อธิบาย สําหรับ บทความ นั้น อ่าน ว่า “หนุ่ม สาว จํานวน มหาศาล ใน ปัจจุบัน เผชิญ กับ โอกาส อัน จํากัด ซึ่ง ยิ่ง ลด น้อย ลง ไป อีก เนื่อง จาก ความ ซบเซา ทาง เศรษฐกิจ ทั่ว โลก ความ ไม่ พอ ใจ ของ หนุ่ม สาว ใน เมือง ที่ ขยาย ตัว อย่าง ฉับพลัน ได้ กลาย เป็น ข้อ เท็จ จริง อัน โดด เด่น ของ ชีวิต ใน ระดับ นานา ชาติ. |
Vous voyez, avec l’orgueil de la jeunesse, je pensais l’avoir entièrement cernée. ด้วยความอวดดีของคนหนุ่ม ผมจึงคิดว่า ผมรู้จักเธอทะลุปรุโปร่ง |
Pendant sa jeunesse dans sa ville natale d’Afton dans le Wyoming, Susan connaissait et admirait une famille de sa paroisse qui est un exemple merveilleux de la chaîne des générations. ในฐานะเด็กหญิงที่เติบโตในแอฟตัน ไวโอมิง เมืองบ้านเกิดของเธอ ซูซานรู้จักและชื่นชมครอบครัวหนึ่งในวอร์ดของเธอซึ่งเป็นแบบอย่างอันยอดเยี่ยมในสายโซ่ของรุ่น |
Il conclut en disant: “Maintenant que je l’ai, je comprends que la jeunesse est le plus bel âge.” เขา ลง ท้าย ว่า “ตอน นี้ หลัง จาก อ่าน หนังสือ เล่ม นี้ แล้ว ผม ก็ ตระหนัก ว่า วัย หนุ่ม สาว เป็น ช่วง เวลา ดี ที่ สุด.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ jeunesse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ jeunesse
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ