lendário ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lendário ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lendário ใน โปรตุเกส

คำว่า lendário ใน โปรตุเกส หมายถึง ซึ่งเป็นนิทานปรัมปรา, ปรัมปรา, ผู้เป็นตํานาน, เป็นตํานาน, ในตํานาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lendário

ซึ่งเป็นนิทานปรัมปรา

(mythological)

ปรัมปรา

(legendary)

ผู้เป็นตํานาน

(legendary)

เป็นตํานาน

(legendary)

ในตํานาน

(legendary)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Frank Leishman, conferencista em criminologia e antigo residente do Japão diz: “A abrangência da prestação de serviços dos policiais dos koban (pequenas delegacias) é lendária: eles ajudam pessoas a localizar um endereço nas ruas do Japão que na sua maioria não têm nome, emprestam guarda-chuvas (não-reclamados no setor de achados e perdidos) aos passageiros de trem quando chove, ajudam os sararimen (funcionários de colarinho-branco) bêbados a pegar o último trem para casa e dão aconselhamento aos cidadãos com problemas comuns.”
แฟรงก์ ไลชแมน อาจารย์ ชาว อังกฤษ ประจํา ภาค วิชา อาชญา วิทยา ซึ่ง อาศัย ใน ญี่ปุ่น มา เป็น เวลา นาน กล่าว ว่า “ขอบ เขต การ บริการ อย่าง เป็น มิตร ของ เหล่า เจ้าหน้าที่ ใน โคบัน นั้น เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี: พวก เขา ให้ ข้อมูล เกี่ยว กับ ที่ อยู่ ตาม ถนน สาย ต่าง ๆ ใน ญี่ปุ่น ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ยัง ไม่ มี การ ตั้ง ชื่อ; ให้ คน ที่ ติด ฝน ยืม ร่ม ที่ ไม่ มี เจ้าของ; ช่วย พวก ซารารีเมน ที่ เมา เหล้า ให้ ขึ้น รถไฟ เที่ยว สุด ท้าย กลับ บ้าน ได้; และ ให้ คํา แนะ นํา เรื่อง ‘ความ ทุกข์ ร้อน ของ พลเมือง.’”
Por outro lado, um erudito sugeriu que o objeto talvez fosse o lendário cilindro de Arquimedes.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง นัก วิชาการ คน หนึ่ง เสนอ แนะ ว่า วัตถุ นี้ อาจ เป็น ระบบ จักรวาล ของ อาร์คิมีดิส ซึ่ง เล่า สืบ กัน มา.
O aspecto mais distintivo desta criatura lendária talvez seja o único chifre retorcido na sua testa.
ดู เหมือน ว่า ลักษณะ ที่ เด่น ที่ สุด ของ สัตย์ ใน เทพนิยาย นี้ คือ เขา เดี่ยว ที่ เป็น เกลียว ซึ่ง อยู่ บน หน้าผาก.
Josué não é personagem lendário, mas um servo de Jeová, que realmente existiu.
ยะโฮซูอะ ไม่ ใช่ เป็น แค่ บุคคล ใน ตํานาน แต่ เป็น ผู้ รับใช้ ที่ มี ตัว ตน อยู่ จริง ของ พระ ยะโฮวา.
(Risos) Sim, adoraria ter as longas pernas da Sophia Loren e os seus lendários seios.
(หัวเราะ) ใช่ ฉันอยากที่จะมีขาเรียวยาวของโซเฟีย ลอเรน และทรวงอกที่เป็นที่กล่าวขานนั้น
A senadora Lewis herdou sua cadeira no Senado quando seu falecido marido, o lendário Bernard Lewis, faleceu este mês.
สว.ลูอิส ดํารงตําแหน่งต่อ เมื่อสามีของเธอ สว.ผู้เป็นตํานาน 6 สมัย เบอร์นาร์ด ลูอิส ได้เสียชีวิตลงเมื่อเดือนนี้
É um ninja lendário.
นินจาในตํานาน
Lutaram na lendária Guerra de Troia e o seu grande exército invadiu Atenas.
พวกเชาร่วมในสงครามโทรจันอันเป็นตํานาน และกองทัพยิ่งใหญ่นี้ก็ได้รุกรานเอเธนส์
Lendário como o dia em que esteve sóbria.
เป็นตํานานแน่ ถ้าคุณยังไม่เมาซะก่อน
No ensino médio, de certa forma, você vai ouvir algo sobre uns caras lendários.
มันก็มักจะมีเรื่องเล่าขานอย่างนี้มากมาย
Seria lendário, não?
นั่นจะเป็นตํานานมั้ย
Depois de vasculhar a terra por meses, o explorador desistiu de procurar a lendária fonte da juventude e voltou ao mar.
หลัง จาก ค้น หา แทบ พลิก แผ่นดิน เป็น เวลา หลาย เดือน นัก สํารวจ คน นี้ ก็ เลิก ล้ม การ เสาะ หา น้ําพุ แห่ง ความ หนุ่ม สาว ตาม ตํานาน เล่า ขาน แล้ว แล่น เรือ ต่อ ไป.
5 Alguns têm tentado desacreditar o relato de Daniel sobre a fornalha ardente (cap. 3), dizendo ser uma invenção lendária.
5 บาง คน พยายาม บั่น ทอน ความ น่า เชื่อถือ ของ เรื่อง ราว ใน ดานิเอล เกี่ยว กับ เตา ไฟ ที่ ร้อน แรง (บท 3) โดย บอก ว่า เรื่อง นี้ เป็น นิทาน ที่ แต่ง ขึ้น.
Algumas pessoas calculam que o gigante lendário que supostamente usava essa “bota” devia ter pelo menos 16 metros de altura.
บาง คน คํานวณ ว่า ยักษ์ ใน นิทาน ที่ สมมุติ กัน ว่า ได้ สวม “รอง เท้า บูต” นี้ ได้ จะ ต้อง สูง อย่าง น้อย 16 เมตร.
O que quer que Thule ou Shambala são, tens interesse em descobrir países lendários.
ไม่ว่าจะเป็นทรูล์หรือแชมบาลา คุณก็ยังสนใจค้นหาดินแดนลี้ลับนั่นซินะ
(Números 23:22; 24:8) Pelo visto, tinha dois chifres, não um só como o lendário unicórnio.
(อาฤธโม 23:22; 24:8) เห็น ได้ ชัด ว่า วัว ป่า มี สอง เขา ไม่ ใช่ เขา เดียว เหมือน ยูนิคอร์น ใน นิทาน.
* Os chineses tradicionais, de modo similar, contam o tempo desde 2698 AEC, o começo do reinado do lendário Huang-Ti, o Imperador Amarelo.
* ทํานอง คล้าย กัน ประเพณี จีน นับ เวลา ตั้ง แต่ ปี 2698 ก่อน สากล ศักราช คือ ตอน เริ่ม รัชกาล หวางตี้ หรือ จักรพรรดิ เหลือง ตาม ที่ เล่า สืบ ต่อ กัน มา.
O LUGAR lendário que inspirou essas palavras é o Alhambra, um palácio sem igual que embeleza a cidade espanhola de Granada.
สถาน แห่ง ตํานาน ซึ่ง เป็น แรง บันดาล ใจ ให้ เกิด ถ้อย คํา ดัง กล่าว คือ อะลัมบรา พระ ราชวัง อัน โดด เด่น ซึ่ง ประดับ เมือง กรานาดา ของ สเปน ให้ งดงาม.
Atualmente, milhões de cristãos sinceros e informados sabem que Jesus não é um personagem lendário.
ปัจจุบัน คริสเตียน ที่ จริง ใจ และ มี ความ รู้ นับ ล้าน ๆ คน ทราบ ว่า พระ เยซู มิ ใช่ เป็น บุคคล ใน ตํานาน.
Nenhum irmão lendário para me vingar.
ไม่มีพี่ชายผู้โด่งดังไว้คอยแก้แค้นให้
Reza a lenda, que um lendário guerreiro... cujas habilidades de Kung Fu eram lendárias!
เทพนิยายที่กล่าวขานถึงตํานานนักรบ
É uma bola lendária!
แต่มันเป็นลูกบอลที่เป็นตํานาน
Esse herói lendário, desesperado para saber como poderia voltar para Ítaca, sua ilha natal, se aventurou no mundo dos mortos para consultar o espírito de um vidente.
ตัวเอก ใน เทพนิยาย ของ โฮเมอร์ เรื่อง นี้ อยาก รู้ เหลือ เกิน ว่า เขา จะ กลับ บ้าน ที่ เกาะ อิธาคา ได้ อย่าง ไร เขา จึง เดิน ทาง เข้า ไป ใน แดน วิญญาณ เพื่อ ปรึกษา กับ ผู้ มี ญาณ วิเศษ ที่ ตาย ไป แล้ว.
Lendário.
ตํานาน
Mas o Vasco da Gama aqui decidiu pegar um de seus atalhos lendários.
แต่ วาสโก้ เดอ กามา คนนี้ตัดสินใจว่า จะใช้ทางลัดในตํานานของเขา

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lendário ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ