néant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า néant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ néant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า néant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การพูดไร้สาระ, ความว่างเปล่า, ที่ว่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า néant

การพูดไร้สาระ

noun

ความว่างเปล่า

noun

ou le néant, la plus simple des réalités.
ความว่างเปล่า ความจริงที่เป็นไปได้อย่างง่ายที่สุด

ที่ว่าง

noun

ou le néant, la plus simple des réalités.
ความว่างเปล่า ความจริงที่เป็นไปได้อย่างง่ายที่สุด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ce néant, j'ai dû le mériter.
นี่มันไร้ความหมาย บางทีฉันสมควรแล้ว
Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant.
จงอย่าตื่นตระหนกไป กับการผูกมัดกับสิ่งไร้ค่า
Mais il a reconnu combien il lui était difficile, sinon impossible, d’admettre que tout allait glisser dans le néant.
แต่ ครั้น แล้ว เขา ให้ ข้อ สังเกต ว่า เป็น การ ยาก เสีย จริง ๆ ใน การ ที่ เขา จะ ‘ยอม รับ ได้ ว่า ทุก สิ่ง ทุก อย่าง จะ กลับ เข้า สู่ สภาพ ความ ดับ ศูนย์.’
L’organisation de la prédication était presque réduite à néant, certains d’entre eux étaient injustement emprisonnés, et nombre de leurs anciens collaborateurs étaient devenus apostats et s’opposaient à eux.
องค์การ ที่ พวก เขา ใช้ ใน การ ประกาศ แทบ จะ ถูก กวาด ล้าง เขา บาง คน ถูก จํา คุก อย่าง ไม่ เป็น ธรรม และ อดีต ผู้ ร่วม งาน หลาย คน กลาย เป็น คน ไม่ ภักดี, เป็น คน ออก หาก ที่ ต่อ ต้าน.
Inspire- toi de cette prière judicieuse qu’un psalmiste a adressée à Dieu : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant*.
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ชาญ ฉลาด ได้ ทูล ต่อ พระเจ้า ว่า “ขอ ให้ ลูก ตา ของ ข้าพเจ้า เมิน ไป เสีย จาก ของ อนิจจัง.”
Leurs richesses et leurs biens seront réduits à néant.
ความ มั่งคั่ง และ สมบัติ พัสถาน ของ พวก เขา จะ ถูก ทําลาย.
1 On ne peut faire échouer les aœuvres, les desseins et les intentions de Dieu, ni les réduire à néant.
๑ งานก, และแผนการ, และจุดประสงค์ทั้งหลายของพระผู้เป็นเจ้าจะล้มเหลวไม่ได้, ทั้งสิ่งเหล่านี้จะไร้ผลไม่ได้.
Vous avez donc en réalité réduit à néant 60 ans de recherches aéronautiques.
งั้น พวกคุณก็ได้ล้มล้างงานวิจัยด้านการบิน ที่มีมายาวนาน 60 ปีได้อย่างมีประสิทธิผล
Le moins que nous puissions faire, c'est d'en parler car la violence et la haine ne surgissent pas du néant.
อย่างน้อยที่สุดที่เราทําได้ ก็คือการพูดถึงมัน เพราะความรุนแรงและความเกลียดชัง ไม่ได้จู่ ๆ ก็เกิดขึ้นมาจากความว่างเปล่า
Agir ainsi, c’est reprendre à notre compte ces propos d’un psalmiste : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant ; garde- moi en vie dans ta voie.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น ก็ เหมือน กับ เรา กําลัง พูด แบบ เดียว กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ซึ่ง กล่าว ว่า “ขอ ให้ ลูก ตา ของ ข้าพเจ้า เมิน ไป เสีย จาก ของ อนิจจัง [“สิ่ง ที่ ไร้ ค่า,” ล.
Autrement dit, elles étaient suspendues sur le néant.
ที่ จริง ดวง ดาว ห้อย อยู่ ใน อวกาศ อัน ว่าง เปล่า โดย ไม่ ติด กับ อะไร.
L’affirmation biblique selon laquelle la terre est ‘suspendue sur le néant’ est antérieure à Aristote de plus de 1 100 ans.
ถ้อย คํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง กล่าว ถึง แผ่นดิน โลก ว่า ‘ห้อย อยู่ โดย มิ ได้ ติด กับ อะไร’ ที่ จริง แล้ว มี ก่อน อาริสโตเติล นาน ถึง 1,100 ปี.
“La guerre du grand jour de Dieu le Tout-Puissant” réduira à néant la sophistique, la philosophie et la sagesse de ce monde (1 Corinthiens 1:19; Révélation 16:14-16).
“สงคราม แห่ง วัน ใหญ่ ของ พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธิ์ ทุก ประการ” จะ ลบ ล้าง การ อ้าง เหตุ ผล อัน หลอก ลวง, หลัก ปรัชญา, และ ปัญญา ของ โลก ทั้ง สิ้น ให้ หมด ไป.
On lit dans Histoire du christianisme (angl.) : “ Les métaphysiciens chrétiens ont dû dépeindre les Grecs des décennies avant Christ comme des personnes ayant lutté vaillamment mais à l’aveuglette pour parvenir à une connaissance de Dieu, ayant essayé en quelque sorte de faire jaillir Jésus du néant athénien, d’inventer le christianisme dans leurs cervelles creuses de païens. ”
หนังสือ ประวัติ ศาสนา คริสเตียน (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “นัก อภิปรัชญา ชาว คริสเตียน ต้อง พรรณนา ภาพ พวก กรีก ใน ทศวรรษ ต่าง ๆ ก่อน พระ คริสต์ ว่า กําลัง บากบั่น อย่าง เด็ด เดี่ยว แต่ ก็ อย่าง ไร้ สติ เพื่อ บรรลุ ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า พยายาม ราว กับ ว่า จะ เรียก พระ เยซู ออก มา จาก ปรัชญา กรีก ที่ ไร้ สาระ หรือ ค้น หา หลักการ คริสเตียน จาก ความ คิด เหลวไหล ของ พวก เขา.”
Est- il possible de parler de paix alors que sur toute la terre tant de gens voient leurs vies brisées, leurs moyens de subsistance détruits et leur perspective de mener une vie satisfaisante, une vie qui ait un sens, réduite à néant par des guerres, limitées ou plus importantes?
เรา จะ พูด ถึง สันติภาพ ได้ อย่าง ไร ใน เมื่อ ทั่ว ทุก หัว ระแหง ใน โลก ชีวิต ของ ผู้ คน มาก มาย พัง ทลาย ลง โอกาส ที่ เขา จะ หา เลี้ยง ชีพ ถูก ทําลาย และ ความ หวัง ใน ภาย ภาค หน้า ของ เขา ที่ จะ มี ความ เป็น อยู่ แบบ เต็ม ด้วย ความ หมาย และ ครบ ถ้วน นั้น ได้ ถูก ทําลาย เสีย โดย สงคราม ทั้ง ใหญ่ และ ย่อย?
Ayez l’attitude du psalmiste qui a demandé à Jéhovah : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant. ” — Psaume 119:37.
* (โรม 12:2) จง เป็น เหมือน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ซึ่ง ได้ อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา ว่า “ขอ ให้ ลูก ตา ของ ข้าพเจ้า เมิน ไป เสีย จาก ของ อนิจจัง.”—บทเพลง สรรเสริญ 119:37.
Réduire le Diable à néant
การ ทําลาย พญา มาร
Donc, elle a de faux seins, des grosses fesses et une personnalité néante.
ยัยนี่ยัดนมปลอม ก้นก็ใหญ่ ไม่เป็นตัวของตัวเองซะเลย
Il est de loin préférable d’imiter l’attitude du psalmiste qui a fait cette prière : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant. ” — Psaume 119:37.
(บทเพลง สรรเสริญ 1:1, 2; 97:10) ดี กว่า สัก เพียง ไร ที่ จะ เลียน แบบ เจตคติ ของ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ซึ่ง ได้ อธิษฐาน ว่า “ขอ ให้ ลูก ตา ของ ข้าพเจ้า เมิน ไป เสีย จาก ของ อนิจจัง”!—บทเพลง สรรเสริญ 119:37.
Le chrétien qui ne tient pas compte de cette exigence court le danger de se ranger aux côtés “des chefs de ce système de choses, qui doivent être réduits à néant”. — Jean 17:16; 1 Corinthiens 2:6.
คริสเตียน ซึ่ง ไม่ สนใจ ไยดี ต่อ ข้อ เรียก ร้อง นั้น ตก เข้า สู่ อันตราย ใน การ เข้า ข้าง “ผู้ ครอบครอง ใด ๆ ใน โลก นี้ ผู้ ซึ่ง จะ เสื่อม ศูนย์ ไป.”—โยฮัน 17:16, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 2:6.
Tout de même, l'observation est assez vague pour s'approcher du néant.
ก็ยังเป็นข้อสังเกตที่คลุมเครือ จนแทบไม่มีความหมายอะไรเลย
On comprend donc que le psalmiste ait imploré Dieu en ces termes : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant ; garde- moi en vie dans ta voie. ” — Ps.
5:19) จึง ไม่ ต้อง สงสัย เลย ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ วิงวอน พระเจ้า ว่า “ขอ ให้ ลูก ตา ของ ข้าพเจ้า เมิน ไป เสีย จาก ของ อนิจจัง, แต่ ให้ ข้าพเจ้า กระตือรือร้น ใน ทาง ประพฤติ ของ พระองค์.”—เพลง.
Par la suite, Jésus le réduira à néant, et cela lors de la manifestation de Sa présence.
หลัง จาก นั้น พระ เยซู จะ ทรง ผลาญ เขา ให้ สิ้น สูญ ทรง กระทํา เช่น นั้น ใน คราว สําแดง การ ประทับ ของ พระองค์.
William Tyndale, qui a vécu au XVIe siècle, dévoile une partie du problème dans la préface de sa traduction de la Bible quand il dit: “En faisant aller les âmes des trépassés au ciel, en enfer ou au purgatoire, vous réduisez à néant les arguments avancés par le Christ et par Paul pour prouver la résurrection.”
วิลเลียม ทินเดล ได้ ระบุ ส่วน หนึ่ง ของ ปัญหา นี้ ใน บท นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ของ เขา ใน ศตวรรษ ที่ 16 ดัง นี้ “โดย จัด จิตวิญญาณ ที่ จาก ไป ให้ อยู่ ใน สวรรค์ นรก หรือ ไฟ ชําระ พวก คุณ ก็ ทําลาย การ อ้าง เหตุ ผล ที่ พระ คริสต์ และ เปาโล ใช้ เพื่อ พิสูจน์ การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย.”
9 Leur asagesse sera grande, et leur bintelligence atteindra le ciel ; et devant eux la sagesse des sages cpérira, et l’intelligence des hommes intelligents sera réduite à néant.
๙ และปัญญากของพวกเขาจะเป็นเลิศ, และความเข้าใจขของพวกเขาไปถึงฟ้าสวรรค์; และต่อหน้าพวกเขาปัญญาของผู้มีปัญญาจะเสื่อมสูญค, และความเข้าใจของวิญญูชนจะสูญเปล่า.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ néant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ néant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ