nettement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า nettement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nettement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า nettement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างเห็นได้ชัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า nettement

อย่างเห็นได้ชัด

adverb

” Mais, par la suite, l’état d’esprit de Junior a nettement changé.
อย่างไรก็ดี เมื่อเวลาผ่านไปเจตคติของจูเนียร์ก็เปลี่ยนไปอย่างเห็นได้ชัด.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il a au contraire la conscience nette devant Dieu, parce que ses péchés ont été pardonnés en raison de sa foi dans le sacrifice de Christ.
เขา จะ มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด จําเพาะ พระเจ้า เนื่อง จาก บาป ใน อดีต ของ เขา ได้ รับ การ อภัย โดย อาศัย ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ของ พระ คริสต์.
Les chercheurs pensent que les ingénieurs pourraient concevoir un lecteur de DVD capable de lire des disques contenant nettement plus d’informations que les disques actuels en prenant pour modèle l’œil de la crevette.
นัก วิจัย เชื่อ ว่า เมื่อ ใช้ ตา ของ กั้ง ตั๊กแตน เป็น ต้น แบบ วิศวกร จะ สามารถ สร้าง เครื่อง เล่น ดีวีดี ที่ เล่น แผ่น ดิสก์ ซึ่ง จุ ข้อมูล ได้ มาก กว่า แผ่น ดีวีดี ใน ปัจจุบัน หลาย เท่า.
Ça siffle nettement.
มันส่งเสียงดังออกเพราะดี
Si vous regardez de près un bol de bon riz japonais, vous constaterez que chaque grain se détache nettement.
ข้าว ญี่ปุ่น หุง สุก ใหม่ ถ้วย หนึ่ง หาก มอง ดู ใกล้ ๆ จะ เห็น ว่า ข้าว แต่ ละ เม็ด ร่วน ไม่ จับ เป็น ก้อน.
La détermination des Rékabites ne passa pas inaperçue aux yeux de Jéhovah ; elle contrastait nettement avec le manque d’obéissance des Juifs.
การ ที่ พวก เรคาบ ตั้งใจ จะ เชื่อ ฟัง นั้น ทํา ให้ พระ ยะโฮวา รู้สึก ชื่นชม และ ทํา ให้ พวก เขา แตกต่าง อย่าง เด่น ชัด จาก ชาว ยิว ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง.
— il n’y a pas une place qui soit nette.
ไม่ มี ส่วน ไหน ของ โต๊ะ ที่ ไม่ เลอะ เลย
Et vous voyez qu'au milieu des années 1960, lorsqu'il nous montrait ça, l'augmentation était déjà nette.
จะเห็นได้ว่า ช่วงกลางปี 60 ที่ท่านให้พวกเราดูภาพนี้ มันก็ชัดเจนแล้วว่ามันกําลังสูงขึ้น
Mais pourquoi la Bible condamne- t- elle si nettement l’homosexualité?
แต่ เหตุ ใด คัมภีร์ ไบเบิล จึง ตําหนิ อย่าง กระจ่าง ชัด ว่า การ รัก ร่วม เพศ เป็น การ ผิด?
“ Depuis que je sers Jéhovah, dit- elle, ma vie est nettement meilleure !
เธอ บอก ว่า “ตอน นี้ เมื่อ ดิฉัน รับใช้ พระ ยะโฮวา ชีวิต ของ ดิฉัน ดี ขึ้น มาก!
Après sept mois et demi dans le ventre de sa mère, les parties du corps de Gianna étaient nettement formées.
ตอน ที่ จัน นา อยู่ ใน ครรภ์ มารดา ได้ เจ็ด เดือน ครึ่ง อวัยวะ ต่าง ๆ ที่ ประกอบ กัน เป็น ร่าง กาย ของ เธอ พัฒนา ขึ้น จน เห็น ได้ อย่าง ชัดเจน.
Le gabarit de 250 tonnes, quoique vu couramment, était nettement plus grand que la moyenne.
เรือ ขนาด 250 ตัน แม้ ว่า จะ มี ให้ เห็น ทั่ว ไป แต่ ก็ ใหญ่ กว่า ขนาด เรือ โดย ทั่ว ไป แน่นอน.
De même, la conception complexe et l’ordre superbe de l’univers attestent nettement l’existence d’un Créateur éminent.
ใน ทํานอง เดียว กัน การ ออก แบบ ที่ ซับซ้อน และ ความ เป็น ระเบียบ อย่าง ยิ่ง ของ เอกภพ ให้ หลักฐาน ที่ ชัด แจ้ง ว่า มี พระ ผู้ สร้าง องค์ ใหญ่ ยิ่ง.
Et d'autres choses plus ou moins nettes
และก็อื่นๆอีกมากมาย
Avec le recul, il apparaît nettement que cette interprétation des choses qui exaltait la suprématie de Jéhovah et de son Christ a aidé les serviteurs de Dieu à conserver une stricte neutralité tout au long de cette période difficile.
เมื่อ หวน คิด ดู ปรากฏ ชัด ว่า ทัศนะ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ เช่น นี้ ซึ่ง ยกย่อง ฐานะ สูง สุด ของ พระ ยะโฮวา และ พระ คริสต์ ของ พระองค์ ได้ ช่วย ไพร่ พล ของ พระเจ้า ให้ ธํารง ฐานะ เป็น กลาง อย่าง ไม่ มี การ อะลุ่มอล่วย ตลอด ช่วง แห่ง ความ ยุ่งยาก นี้.
Voilà qui devrait inciter les gens dont l’œil est simple, ou dont la vue est nette, à faire l’éloge de ces œuvres grandioses et à proclamer la bonne nouvelle.
การ เช่น นี้ น่า จะ กระตุ้น ประชาชน ที่ มี ตา ปกติ หรือ มอง เห็น ได้ ชัด พึง กล่าว สรรเสริญ คุณ งาม ความ ดี อัน รุ่ง โรจน์ นั้น และ ประกาศ ข่าว ดี!
Déjà, nous avons une conscience nette, ce qui nous procure la paix intérieure et nous donne un “ cœur calme ”.
เรา รักษา สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด ซึ่ง ทํา ให้ ความ คิด จิตใจ เรา สงบ.
Nos conversations sont alors nettement plus détendues.
ผล ก็ คือ พวก เขา มี การ สื่อ ความ ที่ ดี ขึ้น มาก.
Pourtant, nous étions sereins parce que nous avions la conscience nette devant notre Dieu.
กระนั้น เรา เป็น สุข เนื่อง จาก เรา มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ สะอาด จําเพาะ พระเจ้า ของ เรา.
Des recherches faites sur des individus et des interviews attentives ont permis de découvrir que “plus de 85 % de ceux qui parlent en langues ont traversé une très nette crise d’anxiété avant d’avoir la faculté de parler en langues”.
โดย ทาง การ วิจัย เป็น ส่วน ตัว และ การ สัมภาษณ์ อย่าง ถี่ถ้วน ปรากฏ ว่า “มาก กว่า 85 เปอร์เซ็นต์ ของ ผู้ ที่ พูด ภาษา ต่าง ๆ นั้น ประสบ ภาวะ วิกฤต ของ ความ กระวนกระวาย อย่าง ชัด แจ้ง มา ก่อน การ พูด ภาษา ต่าง ๆ ของ เขา.”
16 Dans le même temps, la Grande Guerre, comme on l’appelait alors, a permis aux États-Unis d’apparaître nettement comme une partie de la Puissance mondiale anglo-américaine.
16 ใน เวลา เดียว กัน มหา สงคราม ตาม ที่ เรียก ใน สมัย นั้น เปิด ทาง ให้ สหรัฐ ปรากฏ ขึ้น เด่น ชัด ใน ฐานะ เป็น ส่วน แห่ง มหาอํานาจ โลก แองโกล-อเมริกัน.
15 La lettre a été utile aux congrégations de Galatie pour établir nettement leur liberté en Christ et contrer ceux qui pervertissaient la bonne nouvelle.
15 จดหมาย ฉบับ นี้ เป็น ประโยชน์ ต่อ ประชาคม ต่าง ๆ ใน ฆะลาเตีย โดย พิสูจน์ ให้ เห็น ชัดเจน ถึง เสรีภาพ ของ พวก เขา ใน พระ คริสต์ และ ทํา ให้ ผู้ บิดเบือน ข่าว ดี ขายหน้า.
Les prophéties bibliques désignent nettement notre époque comme étant le “ temps de la fin ”, ou les “ derniers jours ”.
คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ระบุ อย่าง ชัดเจน ว่า สมัย ของ เรา เป็น “วาระ สุด ท้าย” หรือ “สมัย สุด ท้าย.”
Le Tétragramme, inscrit quelque 105 fois en caractères paléohébraïques, ressort nettement dans le contexte rédigé en alphabet carré.
มี การ จารึก เททรากรัมมาทอน ประมาณ 105 ครั้ง ใน ตัว อักษร ฮีบรู โบราณ ซึ่ง ทํา ให้ ดู โดด เด่น จาก ท่ามกลาง ตัว เขียน ฮีบรู แบบ สี่ เหลี่ยม ของ บริบท.
10 Il est nettement préférable de prendre le temps d’analyser la situation.
10 นับ ว่า ดี กว่า สัก เพียง ไร ที่ จะ วิเคราะห์ เรื่อง ที่ เกิด ขึ้น ก่อน.
Qui plus est, le terme hébreu employé en Ésaïe 9:6 montre qu’il existe une distinction nette entre le Fils et Dieu.
ยิ่ง กว่า นั้น คํา ภาษา ฮีบรู ที่ ใช้ ใน ยะซายา 9:6 นั้น แสดง ให้ เห็น ความ แตกต่าง อย่าง ชัดเจน ระหว่าง พระ บุตร กับ พระเจ้า.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nettement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ nettement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ