partout ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า partout ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ partout ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า partout ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่ไหนก็ตาม, ทุกหนทุกแห่ง, ทุกแห่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า partout
ที่ไหนก็ตามadverb |
ทุกหนทุกแห่งadverb J'ai le sentiment que l'amour est partout. สําหรับผมแล้วดูเหมือนว่า ความรักมีอยู่ทุกหนทุกแห่ง |
ทุกแห่งadverb Les séparations et les divorces ne cessent d’augmenter partout. การแยกกันอยู่และการหย่าร้างตามกฎหมายกลายเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นเรื่อย ๆ ทุกแห่งหน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On dirait que tu n'as pas perdu ton temps en suivant le Président partout. ตามท่านประธานมาคราวนี้ ไม่เสียเที่ยวเปล่านะ |
Il dit encore : “ Les publications des Témoins de Jéhovah sont partout : dans l’autobus, parmi les élèves et jusque dans les files d’attente à la banque ! เขา เสริม ว่า “หนังสือ ของ พวก คุณ มี อยู่ ทุก หน ทุก แห่ง มี คน อ่าน บน รถ ประจํา ทาง, ใน หมู่ เด็ก นัก เรียน, และ แม้ แต่ เมื่อ มี คน ยืน รอ คิว ใน ธนาคาร. |
Mais, tout à coup, il s’est mis à me caresser un peu partout. แล้ว จู่ ๆ มือ ของ เขา ก็ เริ่ม ลาม ไป จับ ส่วน โน้น ส่วน นี้ ของ ดิฉัน. |
Partout où je regardais, je voyais de l’injustice et des inégalités. ไม่ ว่า ผม จะ มอง ไป ทาง ไหน ก็ เห็น แต่ ความ อยุติธรรม และ ความ ไม่ เสมอ ภาค. |
C'était partout dans les journaux. มันเป็นข่าวไปทั่วเลย |
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns [...] se sont transpercés partout de bien des douleurs. เพราะ การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน . . . |
Dans Les premiers siècles de l’Église, Jean Bernardi, professeur à la Sorbonne, a écrit: “Il fallait partir pour parler partout et à tous. ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน. |
Dans le même ordre d’idées, partout dans le monde on voit les gens accrocher des photos ou des tableaux qui leur plaisent aux murs de leur maison ou de leur bureau. คล้าย ๆ กัน ผู้ คน ทั่ว โลก แขวน รูป ภาพ หรือ ภาพ เขียน ที่ สวย งาม บน ผนัง ใน บ้าน หรือ ใน สํานักงาน ของ ตน. |
Ils sont accessibles d'un simple clic, et bientôt, on pourra presque interroger les murs, s'ils planquent de partout les trucs qui nous donnent toutes ces informations. พวกมันมีให้คุณพร้อม เพียงแค่กดเม้าส์ หรือถ้าคุณต้องการ คุณบางทีสามารถที่จะถามกําแพง ทุกวันนี้นะ ที่ไหนสักที่ ที่พวกเขาจะซ่อนของ ที่จะบอกคุณทุกอย่าง |
Avec tant de proclamateurs et de pionniers supplémentaires, l’activité de témoignage prend de l’essor, ce qui n’est pas sans susciter des réactions un peu partout. กิจการ ให้ คํา พยาน ที่ เพิ่ม ขึ้น โดย ผู้ ประกาศ และ ไพโอเนียร์ ที่ ทวี ขึ้น มาก มาย นั้น กําลัง ไป ถึง ทั่ว เขต ทํา งาน ใน โลก. |
Au début de 1999, partout en France les Témoins ont distribué 12 millions d’exemplaires d’un tract intitulé Français, on vous trompe ! ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น. |
Il y a une crise : émeutes, violence, les gens courent partout. กําลังมีวิกฤติการณ์เกิดขึ้นอยู่ การจลาจล ความรุนแรง ผู้คนวิ่งพล่าน |
Je sais que nous l'avons appris en cours de maths, mais maintenant, c'est partout : le X prize, les X-Files, Projet X, TEDx. เรารู้จักตัวอักษรนี้ในวิชาคณิตศาสตร์ แต่ทุกวันนี้ มันปรากฎตัวอยู่ที่ในสังคม รางวัล X prize ละคร X-Files โปรเจกต์ X แม้กระทั่ง TEDx |
Je les vois partout maintenant. ตอนนี้ ฉันเห็นมันอยู่ทุกๆที่เลย |
Que ce soit sur les hauteurs ou au bord de la mer, partout où des foules se rassemblaient, il prêchait publiquement les vérités de Jéhovah. ไม่ ว่า บน ภูเขา หรือ ที่ ชาย ทะเล ที่ ไหน ก็ ตาม ที่ ฝูง ชน มา รวม กัน อยู่ พระ เยซู ทรง ประกาศ ความ จริง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย. |
À cause de leur désir immodéré d’argent, ils ont perdu de vue ce conseil biblique: “Ceux qui sont résolus à être riches tombent dans la tentation, dans un piège (...) et se sont eux- mêmes transpercés partout de beaucoup de douleurs.” — 1 Timothée 6:9, 10. ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
Le chiffre anniversaire s’affiche partout. ทุก หน ทุก แห่ง มี สิ่ง เตือน ใจ การ ฉลอง ครบ รอบ 850 ปี |
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns se sont égarés loin de la foi et se sont transpercés partout de bien des douleurs. ” — 1 Timothée 6:9, 10. เพราะ การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน ถูก ชัก นํา ให้ หลง จาก ความ เชื่อ และ ได้ ทิ่ม แทง ตัว เอง ทั่ว ทั้ง ตัว ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาก หลาย.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10, ล. ม. |
Nous nous somme lancé un défi : créer une classe en ligne qui serait de même qualité, voire meilleure, que notre cours à Stanford, mais en la rendant accessible à tous, partout dans le monde, gratuitement. พวกเราท้าทายตัวเอง ให้สร้างห้องเรียนออนไลน์ ที่มีคุณภาพเท่าเทียมหรือดีกว่า ห้องเรียนของเราที่สแตนฟอร์ด แต่จะนํามันมาเผยแพร่ ให้ทุกคนบนโลกแบบฟรีๆ |
(Rires) Des adultes en modèle réduit qui courent partout ! (เสียงหัวเราะ) เจ้าคนตัวจี๋วที่ป้วนเปี้ยนไปมาพวกนี้ |
De plus, cela m’encourage de savoir que j’ai des compagnons de travail partout dans le monde. และ ดิฉัน รู้สึก มี กําลังใจ ที่ รู้ ว่า ดิฉัน มี เพื่อน ร่วม ทํา งาน อยู่ ตลอด ทั่ว โลก.” |
6 Michael Denton écrit encore: “Ce qui milite si fortement contre l’idée de hasard, c’est le caractère universel de la perfection: le fait que partout où l’on regarde, à quelque échelle que ce soit, on trouve une élégance et une ingéniosité d’une qualité absolument transcendante. 6 เดน ตัน กล่าว ต่อ ไป ว่า “ทุกหนทุกแห่ง ที่ เรา ดู, ไม่ ว่า ลึก แค่ ไหน ที่ เรา ดู, เรา พบ ความ งดงาม และ ความ ประณีต ละเอียดอ่อน แห่ง คุณลักษณะ อัน เลิศล้ํา สมบูรณ์ ซึ่ง ทํา ให้ แนวความคิด ใน เรื่อง ความ บังเอิญ อ่อน ไป. |
Et c’est la raison pour laquelle notre espèce a prospéré partout dans le monde pendant que les autres animaux sont enfermés derrière les barreaux dans des zoos, et languissent. และนี่คือเหตุผลที่เผ่าพันธุ์ของเรา เจริญมั่งคั่งทั่วทุกมุมโลก ในขณะที่สัตว์ที่เหลือ ต้องอาศัยอยู่ในกรงอย่างไร้เรี่ยวแรง |
Mais maintenant quand le rat explore son environnement, chaque cellule décharge dans toutes sortes d'endroits différents qui se trouvent partout dans l'environnement sur une grille qui est étonnamment triangulaire. แต่ว่า ในขณะที่หนูสํารวจไปรอบๆ แต่ละเซลล์จะส่งสัญญาณออกมา ในทุก ๆ ตําแหน่งที่ต่างกัน ครอบคลุมพื้นที่ทั่วทั้งหมด ในรูปแบบตาข่ายของสามเหลี่ยมด้านเท่าอย่างน่าอัศจรรย์ |
Donc il y a 20 ans, j’ai littéralement commencé à bricoler dans mon garage en essayant de découvrir comment séparer ces matériaux si semblables les uns des autres, et j’ai fini par recruter beaucoup de mes amis, des secteurs de l’exploitation minière et du plastique, et nous avons commencé à nous rendre dans des laboratoires miniers partout dans le monde. ดังนั้นประมาณ 20 ปีที่ผ่านมา ในโรงรถ,ผมจึงเริ่มทําแบบลองผิดลองถูก พยายามหาวิธีการแยก พลาสติกที่เหมือนกันมากเหล่านี้ออกจากกัน, และในที่สุดก็ขอการสนับสนุนจากเพื่อนของผม จากอุตสาหกรรมเหมืองแร่และพลาสติก, เราเดินทางไปยังห้องทดลองเหมืองแร่ทั่วโลก |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ partout ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ partout
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ