parure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า parure ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ parure ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า parure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เครื่องประดับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า parure

เครื่องประดับ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle est une illustration vivante des paroles de Pierre: “Que votre parure ne soit pas une parure tout extérieure qui consiste à avoir les cheveux tressés, à se mettre des ornements d’or ou à porter des vêtements de dessus, mais qu’elle soit la personne cachée du cœur, dans le vêtement incorruptible de l’esprit calme et doux, qui est d’une grande valeur aux yeux de Dieu.”
(เอศเธระ 2:13, 15–17) เธอ เป็น แบบ อย่าง ตาม คํา แนะ นํา ของ เปโตร ที่ ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม เกล้า มวย และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ เป็น เครื่อง ประดับ ที่ ไม่ รู้ เปื่อย ไป คือ จิตใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.”
8:9 — Que représente “ la Parure ” ?
8:9—“เมือง อัน งดงาม” เป็น ภาพ เล็ง ถึง อะไร?
Il “ plantera ses tentes-palais entre la grande mer et la montagne sainte de la Parure ”, dit l’ange.
ทูต สวรรค์ กล่าว ว่า ท่าน จะ “ตั้ง พลับพลา อัน โอ่อ่า ของ ท่าน ระหว่าง ทะเล ใหญ่ กับ ภูเขา อัน บริสุทธิ์ แห่ง สิ่ง ประดับ.”
Voici deux différentes parures de bijoux.
ที่เห็นอยู่นี่เป็นเครื่องประดับสองแบบที่แตกต่างกัน
Sans pitié, les Mèdes écraseront Babylone, “ la parure des royaumes ”.
ชาว มาดาย ที่ ไร้ ความ ปรานี จะ โค่น บาบูโลน “ซึ่ง เป็น สง่า ของ ราชอาณาจักร ทั้ง หลาย.”
Et la fleur qui se fane de sa parure de beauté qui est sur le sommet de la vallée fertile, devra devenir comme la figue précoce avant l’été: quand celui qui regarde l’aperçoit, elle est encore en sa paume qu’il l’avale.”
และ ดอกไม้ ที่ กําลัง ร่วงโรย อัน เป็น สิ่ง ประดับ แห่ง ความ งดงาม ซึ่ง อยู่ ตอน บน แห่ง หุบเขา อัน อุดม สมบูรณ์ จะ ต้อง เป็น เหมือน ผล มะเดื่อ เทศ ที่ ชิง สุก ก่อน ฤดู ร้อน ซึ่ง เมื่อ ผู้ ใด เห็น เข้า พอ คว้า เอา ได้ ก็ รีบ กิน ลง ไป.”
3e prophétie : “ Babylone, la parure des royaumes, la beauté de l’orgueil des Chaldéens, deviendra comme lorsque Dieu renversa Sodome et Gomorrhe.
คํา พยากรณ์ ที่ 3: “กรุง บาบูโลน ซึ่ง เป็น สง่า ของ ราชอาณาจักร ทั้ง หลาย, เป็น เมือง งาม ซึ่ง ชาว เคเซ็ธ อวด อ้าง นั้น, จะ เป็น เหมือน อย่าง เมือง ซะโดม และ เมือง อะโมรา ที่ พระเจ้า ได้ ทรง คว่ํา ทลาย เสีย นั้น.
Har-Maguédôn a aussi un rapport avec le “ sol d’Israël ” où sont détruites les armées sataniques de Gog de Magog et avec le lieu situé “ entre la grande mer et la montagne sainte de la Parure ” où le roi du Nord vient “ jusqu’à sa fin ” en tombant aux mains de Mikaël, le grand prince. — Ézékiel 38:16-18, 22, 23 ; Daniel 11:45–12:1.
ม.) ชื่อ นี้ ยัง เกี่ยว โยง กับ ‘แผ่นดิน อิสราเอล’ ที่ ซึ่ง เหล่า กองทัพ ของ ซาตาน คือ โกก แห่ง มา โกก จะ ถูก ทําลาย และ สถาน ที่ “ระหว่าง ทะเล ใหญ่ และ ภูเขา อัน บริสุทธิ์ แห่ง สิ่ง ประดับ” ซึ่ง กษัตริย์ ทิศ เหนือ “ถึง จุด จบ ของ ท่าน” ด้วย พระ หัตถ์ ของ มิคาเอล เจ้า ชาย องค์ ยิ่ง ใหญ่.—ยะเอศเคล 38:16-18, 22, 23; ดานิเอล 11:45–12:1, ล. ม.
Et la fleur qui se fane de sa parure de beauté qui est sur le sommet de la vallée fertile, devra devenir comme la figue précoce avant l’été: quand celui qui regarde l’aperçoit, elle est encore en sa paume qu’il l’avale.”
และ ดอกไม้ ที่ กําลัง ร่วงโรย อัน เป็น สิ่ง ประดับ แห่ง ความ งดงาม ซึ่ง อยู่ ตอน บน แห่ง หุบเขา อัน อุดม สมบูรณ์ จะ ต้อง เป็น เหมือน ผล มะเดื่อ เทศ ที่ ชิง สุก ก่อน ฤดู ร้อน ซึ่ง เมื่อ ผู้ ใด ได้ เห็น เข้า พอ คว้า เอา ได้ ก็ รีบ กิน ลง ไป.
Aucune parure élaborée pour lui ou pour sa monture.
* ทั้ง พระ เยซู และ ลา ที่ พระองค์ ประทับ มา ก็ ไม่ ได้ ประดับ ตกแต่ง อย่าง เลิศ หรู อลังการ.
19 Et Babylone, l’ornement des royaumes, la afière parure des Chaldéens, sera comme bSodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.
๑๙ และบาบิโลน, ความรุ่งโรจน์แห่งอาณาจักร, และความสวยงามกอันล้ําเลิศของชาวเคลเดีย, จะเป็นเหมือนเมื่อครั้งพระผู้เป็นเจ้าทรงโค่นล้มเมืองโสโดมขและโกโมราห์.
Qu’est- ce que “ la Parure ” mentionnée dans la vision ?
“สิ่ง ประดับ” ใน นิมิต คือ อะไร?
Ressemblant à des grains de riz, des laikis chatoyants montés sur plusieurs rangs constituent la parure traditionnelle de la mariée hawaïenne.
เปลือก หอย ลาอิกิ ที่ เป็น มัน วาว และ ดู คล้าย เมล็ด ข้าวสาร ซึ่ง ถูก ร้อย เป็น พวง รวม กัน หลาย ๆ เส้น บ่อย ครั้ง มี การ ใช้ เป็น เครื่อง ประดับ ของ เจ้าสาว ใน ฮาวาย.
Pierre écrit : “ Que votre parure ne soit pas celle de l’extérieur et qui consiste à se tresser les cheveux et à mettre des ornements en or ou bien à porter des vêtements de dessus, mais qu’elle soit la personne cachée du cœur dans la parure incorruptible de l’esprit doux et paisible, qui est d’une grande valeur aux yeux de Dieu.
เปโตร กล่าว ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก, คือ ถัก ผม เกล้า มวย, และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา, และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ, เป็น เครื่อง ประดับ ซึ่ง ไม่ รู้ เปื่อย ไป, คือ จิตต์ ใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม, ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.
Elle recevrait en dot des provinces, notamment Juda, “ le pays de la Parure ”.
จะ มี การ ให้ แคว้น ต่าง ๆ ซึ่ง รวม ถึง ยูดา “ดินแดน แห่ง สิ่ง ประดับ” เป็น สิน เดิม ของ เจ้าสาว.
Une parure ne convient pas à une telle personne, homme ou femme.
เครื่อง ประดับ จึง ไม่ เหมาะ กับ คน ประเภท ดัง กล่าว เอา เสีย เลย ไม่ ว่า เป็น ชาย หรือ หญิง.
(1 Timothée 2:9). Pierre a écrit des paroles similaires: “Que votre parure ne soit pas une parure tout extérieure qui consiste à avoir les cheveux tressés, à se mettre des ornements d’or ou à porter des vêtements de dessus, mais qu’elle soit la personne cachée du cœur, dans le vêtement incorruptible de l’esprit calme et doux, qui est d’une grande valeur aux yeux de Dieu.” — 1 Pierre 3:3, 4.
ม.) เปโตร ได้ เขียน ใน ทํานอง เดียว กัน ว่า “อย่า ให้ การ ประดับ ของ ท่าน เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม และ สวม ใส่ เครื่อง ประดับ ทองคํา หรือ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ชั้น นอก แต่ ให้ เป็น บุคคล ที่ ซ่อน เร้น ไว้ แห่ง หัวใจ ด้วย เครื่อง แต่ง กาย ที่ เปื่อย เน่า ไม่ ได้ แห่ง น้ําใจ สงบเสงี่ยม และ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.”—1 เปโตร 3:3, 4, ล. ม.
lui qui vous habillait d’étoffes écarlates embellies de parures magnifiques,
เขา เคย ให้ พวก คุณ ใส่ เสื้อ สี แดง เข้ม และ สวม เครื่อง ประดับ
21 La douceur ne doit pas être une parure que revêtirait le chrétien pour impressionner ceux qui n’appartiennent pas à l’organisation de Jéhovah.
21 ความ อ่อนโยน ของ คริสเตียน จะ ไม่ เป็น เพียง สิ่ง ฉาบ หน้า เพื่อ ให้ ประทับใจ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ นอก องค์การ ของ พระเจ้า.
Sa beauté tenait à “ la personne cachée du cœur dans la parure incorruptible de l’esprit doux et paisible ”, ce qui lui a valu la faveur du roi. — 1 Pierre 3:4.
การ เป็น “บุคคล ที่ ซ่อน เร้น ไว้ แห่ง หัวใจ ด้วย [เครื่อง แต่ง กาย] ที่ เปื่อย เน่า ไม่ ได้ แห่ง น้ําใจ สงบเสงี่ยม และ อ่อนโยน” นั่น เอง ที่ ทํา ให้ เอศเธระ เป็น ที่ โปรดปราน ของ กษัตริย์.—1 เปโตร 3:4, ล. ม.
(1 Timothée 2:9, 10 ; Jude 21.) Oui, nous souhaitons que notre plus belle parure soit “ la personne cachée du cœur [...], qui est d’une grande valeur aux yeux de Dieu ”. — 1 Pierre 3:3, 4.
(1 ติโมเธียว 2:9, 10; ยูดา 21) ใช่ แล้ว สิ่ง ที่ เรา ต้องการ ให้ มี การ ประดับ อย่าง สวย งาม ที่ สุด คือ “ตัว ตน ที่ อยู่ ใน ใจ . . . ซึ่ง มี ค่า มาก ใน สาย พระ เนตร พระเจ้า.”—1 เปโตร 3:3, 4.
En quel sens Jéhovah est- il devenu une couronne de parure et une guirlande de beauté pour son peuple?
พระ ยะโฮวา ทรง กลาย มา เป็น มงกุฎ แห่ง ความ รุ่งเรือง และ มาลา อัน งดงาม แห่ง พลไพร่ ของ พระองค์ อย่าง ไร?
Malheur aux ivrognes d’Éphraïm dont la “ parure de beauté ” doit faner !
วิบัติ แก่ พวก ขี้เมา แห่ง เอฟรายิม ซึ่ง “สิ่ง ประดับ แห่ง ความ งดงาม” ของ เขา จะ ต้อง เหี่ยว แห้ง ไป!
2:9.) Une chrétienne agira sagement en se montrant équilibrée dans l’usage des bijoux, du maquillage et d’autres parures. — Prov.
2:9, ล. ม.) การ แต่ง หน้า, การ ใช้ เครื่อง เพชร พลอย, และ เครื่อง ประดับ อื่น ๆ อย่าง สมดุล เป็น แนว ทาง อัน ฉลาด สุขุม ที่ สตรี คริสเตียน พึง ติด ตาม.—สุภา.
Ça vaudrait une fortune, si c'était sa parure!
มันต้องควรค่าแก่วาสนา ถ้ามันตกเป็นของเธอ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ parure ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ parure

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ