pastèque ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pastèque ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pastèque ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pastèque ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แตงโม, ต้นแตงโม, ผลแตงโม, ลูกแตงโม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pastèque

แตงโม

noun (fruit)

Ta femme va faire sortir une pastèque hors de son utérus dans cinq mois.
เมียคุณต้องเบ่งลูกแตงโม ออกมาจากตัวเธอ ในอีกห้าเดือน

ต้นแตงโม

noun

ผลแตงโม

noun

Ta femme va faire sortir une pastèque hors de son utérus dans cinq mois.
เมียคุณต้องเบ่งลูกแตงโม ออกมาจากตัวเธอ ในอีกห้าเดือน

ลูกแตงโม

noun

Ta femme va faire sortir une pastèque hors de son utérus dans cinq mois.
เมียคุณต้องเบ่งลูกแตงโม ออกมาจากตัวเธอ ในอีกห้าเดือน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Des pastèques pour nous aussi!
ขอแตงโมให้พวกเราด้วยจ้า!
tu dois couper la pastèque et faire mariner le muk.
เราต้องตัดแตงโมเพื่อเอาไว้ข้างบน แล้วก็หั่นเจลลี่ลูกโอ๊กเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยเพื่อหมักมัน
Témoin le fait qu’une fois libérés ils parlaient entre eux du pain, du poisson, des concombres, des pastèques, des poireaux, des oignons, de l’ail, ainsi que des marmites de viande qu’ils pouvaient manger quand ils étaient en esclavage. — Exode 16:3 ; Nombres 11:5.
ที่ จริง หลัง จาก ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น จาก สภาพ ทาส แล้ว พวก อิสราเอล ยัง คิด ถึง ขนมปัง, ปลา, แตงกวา, แตงโม, ต้น หอม, หัว หอม, กระเทียม, และ หม้อ เนื้อ ที่ พวก เขา เคย กิน ขณะ ที่ เป็น ทาส.—เอ็กโซโด 16:3; อาฤธโม 11:5.
Puis “ la foule mêlée ” les incite à murmurer parce qu’ils n’ont plus les poissons, les concombres, les pastèques, les poireaux, les oignons et l’ail qu’ils mangeaient en Égypte, mais seulement de la manne (11:4).
ต่อ มา “คน ที่ ปะปน มา” ทํา ให้ ชน ยิศราเอล บ่น คร่ํา ครวญ ที่ พวก เขา ไม่ มี ปลา, แตงกวา, แตงโม, ต้น กระเทียม, หอม ใหญ่, และ หัว กระเทียม เป็น อาหาร อย่าง ใน อียิปต์ มี ก็ แต่ มานา เท่า นั้น.
Pastèque ou ananas?
แตงโมหรือสับปะรดคะ
Une pastèque devrait avoir le goût de la pastèque.
แตงโมควรจะมีรสชาติเหมือนแตงโมสิจ๊ะ
Et pourquoi la pastèque est dans cet état?
แล้ว ทําไมแตงโมมันแตกอย่างนี้ล่ะ?
5 Quels bons souvenirs nous avons du poisson que nous mangions gratuitement en Égypte, sans parler des concombres, des pastèques, des poireaux, des oignons et de l’ail+ !
+ 5 เรา คิด ถึง ปลา ใน อียิปต์ ที่ มี ให้ กิน เหลือ เฟือ ไม่ ต้อง ไป หา ซื้อ คิด ถึง แตงกวา แตงโม ต้น กระเทียม หัว หอม คิด ถึง หัว กระเทียม จะ ตาย อยู่ แล้ว!
On peut avoir notre pastèque?
ขอแตงโมเราคืนได้ไหม?
Il y a énormément de pastèque dans le frigo.
แตงโม มีตั้งเยอะแยะในตู้เย็น
Une pastèque de merde!
เรามีแตงโมเลยล่ะ!
Ta femme va faire sortir une pastèque hors de son utérus dans cinq mois.
เมียคุณต้องเบ่งลูกแตงโม ออกมาจากตัวเธอ ในอีกห้าเดือน
Les détails subtils sont remarquablement imités, qu’il s’agisse des aspérités de la peau d’un poulet rôti, des graines éparses dans une tranche de pastèque, ou de la courbure délicate d’une feuille de laitue.
แม้ แต่ ราย ละเอียด เล็ก ๆ น้อย ๆ ก็ ทํา เลียน แบบ ได้ อย่าง น่า ทึ่ง เช่น ปุ่ม นูน เล็ก ๆ บน หนัง ไก่ อบ, เมล็ด แตงโม ที่ กระจัด กระจาย อยู่ บน แตงโม ชิ้น หนึ่ง, และ รอย หยัก โค้ง นิด ๆ ของ ใบ ผักกาด หอม.
Je leur dit de manger des pastèques et ils vont dans l'eau.
หลังจากเรียกพวกเขามากินแตงโม พวกเขาก็มาแล้ว
Il y a de la pastèque fraîche.
ผมชอบแตงโม!
C'est comme essayer de rentrer une pastèque dans un tuyau d'arrosage.
พยายามที่จะดันแตงโม สวนต้องฉีดน้ําด้วยสายยาง
J'adore la pastèque.
ฉันชอบแตงโม
Il ne voulait manger que de la pastèque, des fraises et du raisin.
เค้าอยากจะกินแต่แตงโม สตรอเบอรี่ และก็องุ่น
" Quelle pastèque, M. Rand? "
อะไรแตงโมนายแรนด์?
“ Il n’est pas rare que l’on voie des bêtes s’enfuir avec des régimes de bananes ou de [grosses] pastèques ”, ajoute l’article.
หนังสือ พิมพ์ ยัง กล่าว ด้วย ว่า “ภาพ ฝูง สัตว์ ที่ วิ่ง หนี ไป พร้อม กับ กล้วย เป็น เครือ ๆ หรือ แตงโม ลูก โต เป็น ภาพ ที่ เห็น จน ชิน ตา เสีย แล้ว.”
Avec trois pastèques?
แต่นายมีแตงโม3ลูก?
Insatisfaits de ce que Jéhovah leur offrait, ils se plaignaient : “ Comme nous nous souvenons du poisson que nous mangions pour rien en Égypte, et des concombres, et des pastèques, et des poireaux, et des oignons, et de l’ail !
พวก เขา เริ่ม ไม่ พอ ใจ กับ อาหาร ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน แก่ พวก เขา และ บ่น ว่า “เรา ระลึก ถึง ปลา ที่ เรา เคย กิน เป็น บริบูรณ์ ใน เมือง อายฆุบโต, แล แตงกวา แตงโม แล ใบ กระเทียม แล หัว กระเทียม.
Nous avons le choix, en guise d’accompagnement, entre des gâteaux de haricots (haricots rouges ou blancs broyés avec du sucre), des graines de pastèque, du tofu séché (sorte de “ fromage ” préparé à partir de lait de soja), des gâteaux de riz, des fruits secs ou des pickles.
เรา สามารถ เลือก ขนม อะไร ก็ ได้ มา รับประทาน กับ น้ํา ชา เช่น ขนม เปี๊ยะ (ไส้ ถั่ว แดง, หรือ ถั่ว ขาว กวน กับ น้ําตาล), เมล็ด แตงโม, เต้าหู้ อบ แห้ง, ขนม เข่ง, หรือ ผลไม้ ดอง หรือ อบ แห้ง.
Nous optons pour des graines de pastèque, de la mangue séchée et des pickles de prunes aux feuilles de thé.
เรา ตัดสิน ใจ สั่ง เมล็ด แตงโม, มะม่วง อบ แห้ง, ลูก บ๊วย ดอง กับ ใบ ชา.
Si ça a le goût de miel, est- ce que c'est de la pastèque?
ถ้ารสชาติเหมือนน้ําผึ้ง แล้วมันจะเป็นแตงโมได้ยังไง? มันก็ต้องเป็นน้ําผึ้งสิ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pastèque ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pastèque

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ