prenant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prenant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prenant ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า prenant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หยิบ, มีเสน่ห์, เอา, น่าทึ่ง, นํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prenant
หยิบ(take) |
มีเสน่ห์(fascinating) |
เอา(take) |
น่าทึ่ง(fascinating) |
นํา(take) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
’ Et il a encouragé ses auditeurs à lire la Bible avec application, en prenant le temps d’imaginer les récits lus et d’associer les idées nouvelles à ce qu’ils savent déjà. ผู้ ฟัง ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน ใช้ เวลา นึก ภาพ เรื่อง ราว ใน พระ คัมภีร์ และ เชื่อม โยง จุด ใหม่ ๆ เข้า กับ สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ แล้ว. |
À son peuple Israël, qu’en l’occurrence il appelait Éphraïm, il a déclaré un jour : “ J’ai appris à marcher à Éphraïm, les prenant sur mes bras [...] ครั้ง หนึ่ง พระองค์ ตรัส เกี่ยว กับ ชาติ อิสราเอล หรือ เอฟรายิม ประชาชน ของ พระองค์ ว่า “เรา เป็น ผู้ ที่ ได้ สอน เอ็ฟรายิม ให้ เดิน; เรา ได้ อุ้ม เขา ไว้ . . . |
Même s’ils pensent savoir comment traiter certaines situations, les anciens doivent tirer profit de l’exemple de Jéhovah en apprenant à écouter ce que disent les autres et en prenant à cœur leurs déclarations. ถึง แม้ ผู้ ปกครอง อาจ รู้สึก ว่า ตน สามารถ จัดการ กับ สถานการณ์ ได้ ดี แต่ พวก เขา ควร เรียน รู้ จาก ตัว อย่าง ของ พระ ยะโฮวา และ รับ ฟัง สิ่ง ที่ คน อื่น พูด และ ใส่ ใจ ไว้. |
Je me suis avancé et, prenant la Bible qui se trouvait sur son bureau, je l’ai ouverte au chapitre 24 du livre de Matthieu et lui ai proposé de lire ce passage. ผม ก้าว ไป ข้าง หน้า และ หยิบ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เขา มี บน โต๊ะ และ เปิด ไป ที่ พระ ธรรม มัดธาย บท 24 และ เสนอ แนะ ให้ เขา อ่าน. |
En prenant des exemples du livre Comment raisonner ou d’autres, adaptés au territoire, montrez comment 1) mettre en évidence et expliquer les expressions importantes d’un texte biblique, 2) confirmer votre explication à l’aide du contexte ou d’un autre verset qui se rapporte au sujet, 3) citer un exemple attestant la logique de ce que vous avez dit et 4) poser des questions qui aident vos auditeurs à raisonner. ใช้ ตัว อย่าง จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล หรือ หนังสือ อื่น ๆ ที่ เห็น ว่า เหมาะ กับ เขต งาน ท้องถิ่น แสดง ให้ เห็น วิธี ที่ จะ (1) เลือก และ อธิบาย คํา สําคัญ บาง คํา ใน ข้อ คัมภีร์ นั้น, (2) หา หลักฐาน สนับสนุน ที่ อยู่ ใน บริบท นั้น หรือ จาก ข้อ คัมภีร์ อื่น ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง, (3) ใช้ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า สิ่ง ที่ คุณ พูด มี เหตุ ผล, และ (4) ใช้ คํา ถาม เพื่อ ช่วย ผู้ ฟัง ให้ หา เหตุ ผล เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น. |
Au contraire, il exerce son autorité en prenant Christ pour modèle (Éphésiens 5:23, 25). (เอเฟโซ 5:23, 25) ดัง นั้น เขา จะ แสดง ความ อ่อนโยน และ ความ รัก ต่อ ภรรยา และ แสดง ความ อด ทน และ ความ เมตตา ต่อ ลูก ๆ ของ เขา. |
Ils sont si prenants. คําชมไม่เสียเงิน |
□ Quel rôle important les sous-bergers jouent- ils en prenant soin du troupeau? ▫ รอง ผู้ บํารุง เลี้ยง ทั้ง หลาย มี บทบาท สําคัญ อย่าง ไร ใน การ ดู แล ฝูง แกะ? |
* Quels mots ou expressions dans Mosiah 5:5 vous rappellent les promesses que nous renouvelons chaque semaine en prenant la Sainte-Cène ? * คําหรือวลีใดใน โมไซยาห์ 5:5 เตือนท่านให้นึกถึงสัญญาที่ท่านต่อทุกครั้งเมื่อรับส่วนศีลระลึก |
Tout en prenant soin de leur famille, ils doivent parfois consacrer du temps le soir ou le week-end à leurs responsabilités de bergers, comme la préparation d’exposés, les visites pastorales ou les affaires de discipline religieuse. (1 เปโตร 5:2, 3) นอก จาก เอา ใจ ใส่ ดู แล ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา อาจ ต้อง ใช้ เวลา ระหว่าง ตอน เย็น หรือ ตอน สุด สัปดาห์ เพื่อ เอา ใจ ใส่ เรื่อง ต่าง ๆ ของ ประชาคม, รวม ทั้ง เตรียม ส่วน ต่าง ๆ สําหรับ การ ประชุม, เยี่ยม บํารุง เลี้ยง, และ ตัดสิน ความ. |
Dans le temple, il trouve des marchands et des changeurs ; alors, prenant un fouet, il les chasse avec une vigueur telle que ses disciples discernent en ce geste la réalisation de la prophétie : “ Le zèle pour ta maison me dévorera. เมื่อ พบ พ่อค้า เร่ และ คน รับ แลก เงิน ใน พระ วิหาร พระองค์ ทรง เอา แส้ และ ขับ ไล่ คน เหล่า นั้น ออก ไป ด้วย ความ ร้อน ใจ จน เหล่า สาวก ของ พระองค์ มอง ออก ถึง ความ สําเร็จ ของ คํา พยากรณ์ ที่ ว่า “น้ํา ใจ แรง กล้า เพื่อ ราช นิเวศ ของ พระองค์ จะ เผา ผลาญ ข้าพเจ้า.” |
On apprend à éprouver du dégoût pour la pornographie en prenant le temps de réfléchir à ses terribles conséquences. คน เรา สามารถ เรียน รู้ ที่ จะ เกลียด สื่อ ลามก ได้ โดย คิด ถึง ผล เสียหาย ของ การ ดู สื่อ เหล่า นี้. |
Les chercheurs pensent que les ingénieurs pourraient concevoir un lecteur de DVD capable de lire des disques contenant nettement plus d’informations que les disques actuels en prenant pour modèle l’œil de la crevette. นัก วิจัย เชื่อ ว่า เมื่อ ใช้ ตา ของ กั้ง ตั๊กแตน เป็น ต้น แบบ วิศวกร จะ สามารถ สร้าง เครื่อง เล่น ดีวีดี ที่ เล่น แผ่น ดิสก์ ซึ่ง จุ ข้อมูล ได้ มาก กว่า แผ่น ดีวีดี ใน ปัจจุบัน หลาย เท่า. |
À notre époque, il est tout simplement impossible (trop coûteux, trop prenant, trop compliqué) pour beaucoup de gens de s’assurer qu’ils ne consomment que des aliments sûrs à tous points de vue. สําหรับ หลาย คน ใน สมัย นี้ เป็น ไป ไม่ ได้ เลย ที่ จะ แน่ ใจ ว่า อาหาร ที่ พวก เขา กิน นั้น ผ่าน การ พิสูจน์ ว่า ปลอด ภัย ใน ทุก แง่ มุม เนื่อง จาก การ ทํา อย่าง นั้น ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย มาก เกิน ไป, ต้อง ใช้ เวลา มาก เกิน ไป, และ ยุ่งยาก เกิน ไป. |
« En prenant le pain et en le rompant et en prenant la coupe et en la bénissant, Jésus se présentait lui-même comme l’Agneau de Dieu qui allait donner la nourriture spirituelle et le salut éternel. » “ขณะที่ [พระเยซู] ทรงรับขนมปังมาหัก และทรงรับถ้วยมาอวยพร พระองค์ทรงกําลังมอบพระองค์เองเป็น องค์ พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าผู้จะประทานการบํารุงเลี้ยงทางวิญญาณและความรอดนิรันดร์” |
Prenant avec eux Marc, cousin de Barnabas, ils se rendirent à Chypre (Colossiens 4:10). ทั้ง สอง คน นี้ ได้ เดิน ทาง ไป ไซปรัส (กุบโร) และ ได้ พา มาระโก ลูก พี่ ลูก น้อง กับ บาระนาบา ไป ด้วย. |
Vouloir se prémunir de cette maladie en prenant des vitamines, c’est gaspiller son argent. ถ้า คุณ รับประทาน วิตามิน เพื่อ ป้องกัน โรค นี้ คุณ จะ เสีย เงิน เปล่า.” |
Avançons avec diligence en apprenant notre devoir, en prenant de bonnes décisions, en agissant en conséquence et en acceptant la volonté de notre Père céleste. ขอให้เรามุ่งหน้าโดยการเรียนรู้หน้าที่ของเรา ตัดสินใจอย่างถูกต้อง ทําตามการตัดสินใจนั้น และยอมรับพระประสงค์ของพระบิดา |
C’est exactement ce qu’a prétendu Satan quelque 2 500 ans après la désobéissance d’Adam, mais cette fois en s’en prenant à un homme du nom de Job. (เยเนซิศ 3:1-6) ประมาณ 2,500 ปี หลัง จาก อาดาม แปร พักตร์ ซาตาน ก็ ยก เรื่อง นี้ ขึ้น มา เป็น ประเด็น อีก ครั้ง หนึ่ง คราว นี้ เกี่ยว ข้อง กับ ชาย ที่ ชื่อ โยบ. |
C’est un excellent moyen de penser à Jéhovah tout en prenant plaisir à écouter de la musique. ” — Phil. ช่าง เป็น วิธี ที่ ดี เยี่ยม จริง ๆ ที่ จะ ระลึก ถึง พระ ยะโฮวา ขณะ เดียว กัน ก็ เพลิดเพลิน กับ เสียง เพลง!”—ฟิลิป. |
Prenant ce passage pour exemple, James Hewett, spécialiste de grammaire néotestamentaire, souligne que “ dans ce type de construction, sujet et attribut ne sont ni équivalents, ni égaux, ni identiques, ni rien de semblable ”. ผู้ เชี่ยวชาญ ชื่อ เจมส์ แอลลัน ฮิวเว็ต ยก ข้อ คัมภีร์ นั้น มา เป็น ตัว อย่าง แล้ว กล่าว เน้น ว่า “ใน กรณี เช่น นี้ ภาค ประธาน และ ภาค แสดง ไม่ ใช่ สิ่ง เดียว กัน ไม่ เท่า เทียม กัน หรือ อะไร ใน ทํานอง นี้.” |
On zone en se prenant la tête. เราทุกคนจะเป็นแบบพวกอารมณ์ขึ้นๆลงๆแล้วก็มาทะเลาะกัน |
Ce résultat prendra une de ces deux formes: Soit nous résolvons ces compte à rebours non durables de façon plaisante de notre propre volonté en prenant des actions correctrices, ou alors ces conflits vont se conclure de façon déplaisantes que nous subirons -- pour ne pas les nommer par la guerre, la maladie ou la famine. จุดจบของปัญหาจะต้องมาในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งในสองรูปแบบ ถ้าเราไม่สามารถแก้ไขปัญหาชนวนเวลาที่ขาดความยั่งยืน ได้อย่างน่าพึงพอใจด้วยตัวเลือกของเราเอง โดยดําเนินการแก้ไขเยียวยา ก็จะกลายเป็นว่า ความขัดแย้งพวกนี้จะคลี่คลายตัวเอง ในทางที่ไม่น่าพอใจเลย ที่ไม่ใช่สิ่งที่พวกเราเลือก -- เป็นต้นว่า โดยสงคราม โรคระบาด หรือความอดอยาก แต่สิ่งที่แน่นอนก็คือ |
le prenant complètement au sérieux, ce qui les laisse époustouflés. แล้วเราก็มีติวเตอร์มากขึ้น |
Mais ils peuvent être très prenants, voire devenir une drogue. แต่ เกม เหล่า นี้ ใช้ เวลา มาก และ อาจ ทํา ให้ ถึง ขั้น ติด เกม.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prenant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ prenant
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ