prescription ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า prescription ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prescription ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า prescription ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อายุความ, คําแนะนําการใช้, ยาตามใบสั่งแพทย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า prescription

อายุความ

noun

Le délai de prescription n'est pas fini.
แต่อายุความมันยังไม่หมดนะ

คําแนะนําการใช้

noun

ยาตามใบสั่งแพทย์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Contrairement aux lois humaines, qu’il faut souvent modifier ou mettre à jour, les lois et les prescriptions de Jéhovah sont toujours dignes de foi.
ไม่ เหมือน กับ กฎหมาย ของ มนุษย์ ที่ มัก จําเป็น ต้อง ปรับ เปลี่ยน หรือ แก้ไข บ่อย ๆ กฎหมาย และ ข้อ กําหนด ของ พระ ยะโฮวา นั้น สมบูรณ์ และ เรา สามารถ ไว้ วางใจ ได้ ว่า การ เชื่อ ฟัง กฎหมาย นั้น เป็น ประโยชน์ สําหรับ เรา เสมอ.
Il ne s’agit pas là d’une simple répétition des prescriptions et ordonnances.
นี่ ไม่ ใช่ แค่ การ ทบทวน ข้อ บังคับ หรือ กฎเกณฑ์.
D’ailleurs, il a adressé à ses disciples cette prescription : “ Si donc tu apportes ton présent à l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton présent là, devant l’autel, et va- t’en ; d’abord, fais la paix avec ton frère, et puis, quand tu seras revenu, offre ton présent.
พระ เยซู ทรง สอน เหล่า สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “ฉะนั้น ถ้า เจ้า นํา ของ ถวาย มา ยัง แท่น บูชา และ นึก ขึ้น ได้ ว่า พี่ น้อง ของ เจ้า มี เรื่อง ขุ่นเคือง เจ้า จง วาง ของ ถวาย ไว้ หน้า แท่น บูชา และ ไป คืน ดี กับ พี่ น้อง ก่อน แล้ว ค่อย กลับ มา ถวาย ของ ของ เจ้า.”
Maintenant ils se concentrent sur les prescriptions illégales et les meths.
ตอนนี้พวกเขากําลังเล็งไปที่ ใบสั่งยาและยาผิดกฎหมาย
4. a) Quelle prescription Paul a- t- il donnée en ce qui concerne le mariage ?
4. (ก) เปาโล ชี้ แนะ ไว้ เช่น ไร เกี่ยว กับ การ สมรส?
La société moderne estime qu’elle n’a pas plus besoin de ces deux prescriptions bibliques que des autres règles de conduite énoncées dans la Parole de Dieu.
สังคม ปัจจุบัน ปฏิเสธ ข้อ เรียก ร้อง ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง สอง ประการ นี้ ว่า ไม่ จําเป็น พร้อม ด้วย ข้อ ชี้ นํา อื่น ๆ ที่ มี ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
16 « Telles sont les prescriptions que Jéhovah a ordonnées à Moïse concernant les relations entre un mari et sa femme, et entre un père et sa fille encore jeune qui vit dans sa maison. »
16 นี่ คือ ข้อ กําหนด ที่ พระ ยะโฮวา สั่ง โมเสส เกี่ยว กับ สามี และ ภรรยา ใน กรณี ที่ ภรรยา ปฏิญาณ และ เกี่ยว กับ พ่อ และ ลูก สาว ใน กรณี ที่ ลูก สาว ปฏิญาณ ขณะ ที่ ยัง อาศัย อยู่ กับ พ่อ ของ เธอ
5 La Loi mosaïque comprenait des règles et des prescriptions qui régissaient pour ainsi dire tous les aspects de la vie des Israélites ; elles définissaient ce qui était pur et acceptable, et ce qui ne l’était pas.
5 ที่ จริง พระ บัญญัติ ของ โมเซ มี กฎ และ ระเบียบ ใน แทบ จะ ทุก แง่ มุม ใน ชีวิต ของ ชาว อิสราเอล กําหนด ชัด เลย ว่า อะไร สะอาด และ เป็น ที่ ยอม รับ อะไร ไม่ สะอาด และ ไม่ เป็น ที่ ยอม รับ.
Enseigne- moi tes prescriptions.” — Psaume 119:66, 68.
โปรด สอน ข้าพเจ้า เรื่อง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์.”—บทเพลง สรรเสริญ 119:66, 68, ล. ม.
Cependant, il nous faut remarquer que, d’un point de vue moral, les apôtres accordaient à la prescription relative au sang la même importance qu’à ces autres interdits.
อย่าง ไร ก็ ดี โปรด สังเกต ว่า พวก อัครสาวก ได้ บ่ง ว่า การ งด เว้น จาก เลือด เป็น หลักศีลธรรม ที่ สูง ส่ง เช่น เดียว กับ การ หลีกเว้น การ ผิด อื่น ๆ เหล่า นั้น.
Il a donc formulé cette prescription : “ Cessez de juger, afin de ne pas être jugés.
พระองค์ ทรง ให้ คํา แนะ นํา ว่า “จง เลิก ตัดสิน ผู้ อื่น เพื่อ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ไม่ ถูก ตัดสิน.”
Par la force des choses, de nombreuses prescriptions concernaient la vie des Israélites de l’époque, touchant notamment à des domaines comme l’hygiène, la salubrité et les maladies.
เข้าใจ ได้ ว่า ข้อ กําหนด หลาย ข้อ มี จุด รวม อยู่ ที่ ชีวิต ของ ชน ยิศราเอล ใน สมัย นั้น เช่น กฎ เกี่ยว กับ สุขอนามัย, การ สุขาภิบาล, และ โรค ต่าง ๆ.
Ces prescriptions incluses dans la Loi servaient de précepteur menant les Juifs à Christ, elles leur montraient la nécessité de la venue d’un Sauveur tout en les aidant à se tenir séparés du reste du monde.
ข้อ กําหนด เหล่า นี้ ซึ่ง เป็น ส่วน ของ พระ บัญญัติ จึง เป็น ครู สอน ซึ่ง นํา ชาว ยิว ไป ถึง พระ คริสต์ แสดง ให้ พวก เขา เห็น ความ จําเป็น ต้อง มี ผู้ ช่วย ให้ รอด และ ใน เวลา เดียว กัน ก็ ช่วย รักษา พวก เขา ไว้ เป็น ชาติ ที่ แยก ต่าง หาก จาก คน อื่น ๆ ใน โลก.
Elle disait qu'elle avait trouvé quelques problèmes avec les prescriptions.
เธอบอกว่า เจอปัญหาใหญ่ ที่เกี่ยวกับใบสั่งยา
Quant à ton serviteur, il s’intéresse à tes prescriptions.
ได้ นั่ง ปรึกษา กัน ต่อ สู้ ข้าพเจ้า; แต่ ผู้ ทาส ของ พระองค์ ได้ ภาวนา ข้อ กฎหมาย ของ พระองค์.
9 Mais ils étaient atombés dans de grandes erreurs, car ils ne voulaient pas s’appliquer à garder les commandements de Dieu ni ses prescriptions, selon la loi de Moïse.
๙ แต่พวกเขาได้ตกกไปสู่ความผิดมหันต์, เพราะพวกเขาไม่ยึดมั่นต่อการรักษาพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า, และกฎเกณฑ์ของพระองค์, ตามกฎของโมเสส.
LA Loi donnée à Israël par l’intermédiaire de Moïse comportait quelque 600 prescriptions et interdits.
กฎหมาย ที่ ประทาน โดย ทาง โมเซ มี ข้อ กําหนด และ ข้อ บังคับ ประมาณ 600 ข้อ.
Je pense qu'on aimerait tous que les erreurs de prescription se rapprochent de zéro, n'est-ce pas ?
ผมคิดว่าเราต้องการให้การจ่ายยาไม่มีข้อผิดพลาดเลย จริงไหมครับ แต่ทว่าเสียงรบกวนยิ่งดัง
Instruis- moi, ô Jéhovah, dans la voie de tes prescriptions, pour que je l’observe jusqu’au bout.
ข้า แต่ พระ ยะโฮวา, ขอ ทรง แนะ นํา ข้าพเจ้า ไป ใน ทาง ข้อ กฎหมาย ของ พระองค์; และ ข้าพเจ้า จะ รักษา ทาง นั้น ไว้ จน ถึง ที่ สุด ปลาย.
Nous nous attachons à Jéhovah et gardons ses prescriptions (Josué 23:8 ; Psaume 119:5, 8). Juste avant que les Israélites ne pénètrent en Terre promise, Moïse leur a adressé cette recommandation : “ Vois : je vous ai enseigné des prescriptions et des décisions judiciaires, comme Jéhovah mon Dieu me l’a ordonné, pour que vous fassiez ainsi au milieu du pays où vous vous rendez pour en prendre possession.
(ยะโฮซูอะ 23:8; บทเพลง สรรเสริญ 119:5, 8) ก่อน ชาว อิสราเอล จะ เข้า สู่ แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา โมเซ กระตุ้น เตือน พวก เขา ดัง นี้: “นี่ แน่ะ, เรา ได้ สอน ข้อ กฎหมาย และ ข้อ พิพากษา ทั้ง หลาย แก่ เจ้า, เหมือน พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า ได้ ตรัส สั่ง ไว้ แก่ เรา, เพื่อ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ ประพฤติ ตาม เมื่อ ไป อยู่ ใน แผ่นดิน ซึ่ง เจ้า ทั้ง หลาย จะ เข้า ไป ปกครอง นั้น.
Bon nombre de prescriptions incluses dans la Loi se pratiquaient déjà dans la société patriarcale.
ราย ละเอียด หลาย อย่าง ที่ อยู่ ใน สัญญา ไมตรี โดย พระ บัญญัติ มี การ ปฏิบัติ อยู่ แล้ว ใน สังคม แบบ นี้.
Peut-être que la prescription était à son nom.
บางทีเธออาจเป็นคนที่รับใบสั่งยา
Par conséquent, c’est au seul Israël que les prescriptions régissant le sabbat ont été données. — Deutéronome 5:2, 3, 12-15.
ดัง นั้น กฎเกณฑ์ ต่าง ๆ ที่ ควบคุม วัน ซะบาโต ได้ ให้ ไว้ กับ ชน ยิศราเอล เท่า นั้น.—พระ บัญญัติ 5:2, 3, 12-15.
Ce n'est pas une prescription d'activisme.
นี่ไม่ใช่แบบแผนคําสั่งสําหรับการก่อการใด ๆ
Si elle contient, et mêle souvent, des prescriptions éthiques et rituelles, c’est parce qu’elle couvre tout le domaine de l’Alliance divine qui règle non seulement les rapports des hommes avec Dieu mais aussi ceux des hommes entre eux.”
ถ้า มี ข้อ บังคับ หรือ กฎ ทาง ศีลธรรม บรรจุ อยู่ และ บ่อย ครั้ง ปะปน เข้า มา ทั้ง นี้ ก็ เพราะ ว่า กฎหมาย นั้น คลุม คํา สัญญา ไมตรี ทั้ง หมด ของ พระเจ้า และ เนื่อง จาก กฎหมาย แห่ง คํา สัญญา ไมตรี ควบคุม ความ เกี่ยว พัน ที่ มนุษย์ มี ต่อ กัน อีก ทั้ง ความ สัมพันธ์ ที่ พวก เขา มี ต่อ พระเจ้า ด้วย.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prescription ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ prescription

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ