prétendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า prétendre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prétendre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า prétendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เสนอเหตุผลโต้แย้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า prétendre

เสนอเหตุผลโต้แย้ง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je me disais : ‘ Comment ces hommes- là peuvent- ils prétendre représenter Jésus Christ, qui a averti ses disciples que “ tous ceux qui prennent l’épée périront par l’épée ” ? ’ — Matthieu 26:52.
ผม รําพึง กับ ตัว เอง ว่า ‘นัก บวช เหล่า นี้ พูด ได้ อย่าง ไร ว่า เขา เป็น ตัว แทน พระ เยซู คริสต์ ซึ่ง พระองค์ ทรง เตือน ดัง นี้: “บรรดา ผู้ ถือ ดาบ จะ ต้อง พินาศ เพราะ ดาบ”?’—มัดธาย 26:52.
Nous devrions moins nous inquiéter quant à quelles universités ils pourront prétendre candidater ou être acceptés et plus nous inquiéter de leurs habitudes, leur état d'esprit, leurs compétences, leur bien-être afin qu'ils réussissent où qu'ils aillent.
สิ่งที่ฉันกําลังพูดอยู่คือ พวกเราควรจะสนใจให้น้อยลง ในเรื่องวิทยาลัยเฉพาะแห่งจํานวนหนึ่ง พวกเขาอาจจะสามารถนําไปใช้ หรือ อาจจะเข้าไปได้ และสนใจมากกว่านั้นว่า เขามีนิสัย กระบวนการคิด ทักษะ สุขภาพ การประสบความสําเร็จ ที่ใดก็ตามที่เขาไป
Et évidemment, il n'y avait pas de case à ce sujet sur le formulaire d'inscription, mais ça montre vraiment l’inquiétude dans ces milieux, qu'il faille prétendre être une autre personne pour passer à travers ces barrières sociales.
และชัดเจน มันไม่จริงที่ว่า มีช่องตัวเลือกเสรีนิยมให้เลือก ในใบสมัคร แต่มันบอกถึง ความไม่มั่นคงแท้จริงอย่างยิ่ง ในสถานที่เหล่านี้ว่า คุณต้องเสแสร้งเป็นคนอื่น ที่ไม่ใช่ตัวคุณเอง เพื่อจะผ่านพ้นอุปสรรคสังคมต่าง ๆ เหล่านี้
Toutefois, depuis quelques années, il semble que, dans nombre de pays, la tendance générale soit à une élévation du niveau de scolarité requis pour prétendre à un salaire correct.
อย่าง ไร ก็ ตาม โดย ทั่ว ไป ดู เหมือน ว่า แนว โน้ม ใน หลาย ประเทศ คือ ว่า การ มี ราย ได้ อย่าง พอ สม ควร นั้น เรียก ร้อง ระดับ การ ศึกษา สูง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ สอง สาม ปี มา แล้ว.
On pourra prétendre qu'on est en couple.
เราแกล้งทําเป็นคู่รักก็ได้นี่
Elles ne colportent pas la doctrine chrétienne avec des arrière-pensées, comme on pourrait le prétendre.
วารสาร นี้ ไม่ ได้ เผยแพร่ หลัก คํา สอน คริสเตียน โดย มี เจตนา ใด ๆ แฝง อยู่ เหมือน ที่ บาง คน อาจ กล่าวหา อย่าง ผิด ๆ.
Il n’a jamais “ rendu la vie dure ” aux Juifs en exigeant d’eux les émoluments de gouverneur auxquels il pouvait prétendre.
ท่าน ไม่ เคย “เบียดเบียน” ชาว ยิว โดย การ เรียก ร้อง เอา เงิน อุดหนุน ใน ฐานะ เป็น ผู้ สําเร็จ ราชการ ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ท่าน มี สิทธิ์ ได้ รับ.
Après deux ans de réunions, des centaines d’amendements, des milliers de déclarations et des votes (1 400) sur presque chaque mot et chaque tournure, la commission finit par produire une liste des droits auxquels elle jugeait que tout homme et toute femme, n’importe où dans le monde, pouvait prétendre.
หลัง จาก การ ประชุม กัน ถึง สอง ปี, การ แก้ไข เพิ่ม เติม หลาย ร้อย ครั้ง, การ ออก คํา แถลง นับ พัน ๆ ครั้ง, และ การ โหวต เสียง 1,400 รอบ ใน เกือบ ทุก ถ้อย กระบวนความ ผล ก็ คือ คณะ กรรมาธิการ ได้ ออก เอกสาร ที่ ลง รายการ สิทธิ มนุษยชน ซึ่ง เชื่อ ว่า ชาย หญิง ทุก คน ใน โลก มี สิทธิ ได้ รับ.
“ L’Israël selon la chair ” ne pouvait plus prétendre à la qualité de nation vouée à Dieu. — 1 Corinthiens 10:18 ; Matthieu 21:43.
“พวก ยิศราเอล ตาม เนื้อหนัง” จึง ไม่ อาจ ถือ สิทธิ์ อ้าง ตัว เป็น ชาติ ที่ อุทิศ แล้ว แด่ พระเจ้า ได้ อีก ต่อ ไป.—1 โกรินโธ 10:18; มัดธาย 21:43.
“ Celui qui ose prétendre que la musique n’a aucune influence sur lui est soit désespérément naïf, soit extrêmement mal informé. ”
“คน ที่ อ้าง ด้วย ความ ภูมิ ใจ ว่า ‘อ๋อ ผม ฟัง ดนตรี แต่ มัน ไม่ มี ผล กระทบ ต่อ ผม หรอก’ ถ้า เขา ไม่ โง่ ก็ เป็น คน ที่ ขาด ข้อมูล อย่าง มาก”
Vous ne pouvez prétendre toutes les deux d'être normal pour une fois?
เธอสองคนแกล้งทําัตัวเป็นคนสักคืนนึงได้ไม๊?
Sans prétendre concurrencer New York ou Chicago, Mexico possède ses rascacielos, ou gratte-ciel.
ขณะ ที่ ไม่ อาจ แข่งขัน กับ นิวยอร์ก หรือ ชิคาโก เม็กซิโก ซิตี ก็ มี ราสคาซิเอลอส หรือ ตึก ระฟ้า ของ ตน เอง.
Peu ont réussi ; mais plus rares encore sont ceux qui peuvent à bon droit prétendre être uniques dans des domaines essentiels.
ที่ มี น้อย ยิ่ง กว่า นั้น อีก ก็ คือ คน ที่ สามารถ อ้าง ได้ อย่าง แท้ จริง ว่า เขา โดด เด่น กว่า ใคร ใน แนว ทาง ที่ สําคัญ.
“ LA RECHERCHE du bonheur ” est un droit auquel tous les hommes peuvent prétendre.
“การ มุ่ง ติด ตาม ความ สุข” เป็น สิทธิ ของ มนุษย์ ทุก คน.
Il aime prétendre qu'il n'a rien à cacher.
เขาชอบทําเป็นว่า ไม่มีอะไรต้องปิดบัง
Les rabbins avaient beau prétendre que le Talmud révélait plus amplement la volonté de Dieu, de nombreux Juifs sentaient bien que l’emprise de l’autorité rabbinique s’intensifiait, et ils désiraient retrouver la Parole de Dieu telle que Moïse et les prophètes la leur avaient transmise.
ถึง แม้ พวก รับบี อ้าง ว่า ทัลมุด เผย ให้ ทราบ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ครบ ถ้วน กว่า ชาว ยิว หลาย คน ก็ รู้สึก ถึง อิทธิพล ที่ เพิ่ม ขึ้น ของ พวก รับบี และ เฝ้า คอย หา พระ คํา ของ พระเจ้า ที่ ถ่ายทอด ถึง พวก เขา โดย ทาง โมเซ และ พวก ผู้ พยากรณ์.
Ce que je ne peux plus faire, et ne ferai plus, est de prétendre avoir les réponses quand je ne les ai pas.
ผมได้ตัดสินใจแล้วว่า สิ่งที่ผมทําไม่ได้ และจะไม่ทําอีกต่อไปนั้น คือ แสร้งทําเป็นว่าผมมีคําตอบ ในขณะที่ผมไม่มี
Tu ne peux pas prétendre le contraire.
คงแกล้งไม่รู้ไม่ชี้ไม่ได้
Pourquoi ai je besoin de prétendre?
ทําไมผมต้องเสแสร้ง!
Si les anges puissants prennent plaisir à louer Jéhovah, un simple humain pourrait- il prétendre à bon droit qu’il est, lui, trop important pour le faire ?
หาก ทูตสวรรค์ ที่ มี ฤทธิ์ มี ความ ยินดี ใน การ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา มนุษย์ ธรรมดา จะ กล่าว ได้ อย่าง ถูก ต้อง หรือ ว่า ตัว เขา สําคัญ เกิน กว่า ที่ จะ ทํา เช่น นั้น?
Les hommes aiment prétendre que le passé n'est jamais arrivé.
ผู้ชายมักจะแกล้งทําเป็นว่า เรื่องในอดีตไม่เคยเกิดขึ้น
Pour poursuivre l’illustration, les soins auxquels les pauvres peuvent prétendre sont comparables, eux, à un produit peu coûteux sur lequel des centaines de clients se jettent en même temps.
หาก การ ดู แล สุขภาพ ที่ แพง จน จ่าย ไม่ ไหว เป็น เหมือน สินค้า หรูหรา ตาม ศูนย์ การ ค้า แล้ว ละ ก็ การ ดู แล สุขภาพ ที่ อาจ จ่าย ได้ ก็ ยิ่ง เป็น เหมือน สินค้า ราคา ถูก ซึ่ง ลูก ค้า หลาย ร้อย คน เบียด เสียด แย่ง กัน ซื้อ.
Personne aujourd’hui ne peut prétendre à une vie sans difficulté (Job 14:1).
(โยบ 14:1) กระนั้น ความ จริง จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ได้ แสดง ให้ ผู้ คน มาก มาย เห็น ว่า การ ฆ่า ตัว ตาย ไม่ ใช่ วิธี ถูก ต้อง ใน การ แก้ ปัญหา ของ เขา.
Lorsqu’il était sur la terre, Jésus Christ a annoncé que dans les derniers jours beaucoup se contenteraient de prétendre lui obéir (Matthieu 24:3-5).
(มัดธาย 24:3-5) พระองค์ กล่าว กับ คน แบบ นั้น ว่า “เรา ไม่ รู้ จัก เจ้า เลย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prétendre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ prétendre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ