relacionar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า relacionar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ relacionar ใน สเปน

คำว่า relacionar ใน สเปน หมายถึง จับคู่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า relacionar

จับคู่

verb

Reid, relacionaste los sitios de los homicidios con las fechas.
เอาล่ะรี้ด คุณจับคู่ที่เกิดเหตุกับวันที่แล้ว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Animó a los oyentes a leer la Biblia con atención, dedicando tiempo a visualizar los relatos de las Escrituras y a relacionar los nuevos puntos con lo que ya conocen.
ผู้ ฟัง ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน ใช้ เวลา นึก ภาพ เรื่อง ราว ใน พระ คัมภีร์ และ เชื่อม โยง จุด ใหม่ ๆ เข้า กับ สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ แล้ว.
● ¿En qué circunstancias sería apropiado que te relacionaras con personas del sexo opuesto?
● สภาพการณ์ ใด เหมาะ สม ที่ คุณ จะ พูด คุย กับ เพื่อน ต่าง เพศ?
Fui a ver a Sidney Fraser, pero me dio el mismo consejo que recibí en Galaad: que me relacionara con la congregación y con las personas del territorio.
ผม ไป หา ซิดนีย์ เฟรเซอร์ แต่ คํา แนะ นํา ของ เขา ก็ เหมือน กับ ที่ ผม ได้ จาก กิเลียด คือ ให้ สมาคม คบหา กับ ประชาคม และ ผู้ คน ใน เขต งาน ของ คุณ.
En realidad, a los que viajan al Oriente Medio les resulta fácil relacionar los acontecimientos bíblicos con los lugares actuales.
ที่ จริง นัก ท่อง เที่ยว ที่ ไป ยัง ตะวัน ออก กลาง พบ ว่า เป็น เรื่อง ง่าย ที่ จะ ทํา ให้ เหตุ การณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล สอดคล้อง กับ สถาน ที่ ตั้ง ใน สมัย ปัจจุบัน.
El relacionar una doctrina con algo visual ayudará a los niños a recordar la lección que se enseñe.
การเชื่อมโยงหลักคําสอนกับทัศนูปกรณ์จะช่วยให้เด็กจําบทเรียนที่สอนได้
Los intentos de relacionar una causa genética con el comportamiento humano han fracasado
ความ พยายาม ที่ จะ ค้น หา สาเหตุ ทาง พันธุกรรม สําหรับ พฤติกรรม ของ มนุษย์ นั้น ไม่ ประสบ ผล สําเร็จ
Aunque el contexto indica que aquí Pablo se refería a peleas verbales, la palabra en el lenguaje original que se traduce “pelear” (má·kje·sthai) se suele relacionar con un combate armado o cuerpo a cuerpo.
บริบท แสดง ให้ เห็น ณ ที่ นี่ ว่า เปาโล พูด ถึง การ ต่อ สู้ ตาม ตัว อักษร คํา ใน ภาษา เดิม ที่ มี การ แปล ว่า “ต่อ สู้” (มาเฆซไธ) นั้น มี การ ใช้ โดย ทั่ว ไป กับ การ ต่อ สู้ ด้วย อาวุธ หรือ การ ต่อ สู้ ด้วย มือ เปล่า.
¿Cuál fue la razón de que Pablo relacionara a Esaú con los fornicadores?
อะไร คือ สาเหตุ ที่ เปาโล เปรียบ เอซาว กับ คน ผิด ประเวณี?
o ¿Tiene el manual del maestro sugerencias que me ayudarán a relacionar esa doctrina o ese principio con la necesidades de mis alumnos?
o คู่มือครูมีข้อเสนอแนะที่จะช่วยให้ฉันเชื่อมโยงหลักคําสอนหรือหลักธรรมนี้กับความต้องการของนักเรียนหรือไม่
• En la Ley mosaica (siglo XVI a.E.C.) se refleja un conocimiento de la existencia de gérmenes infecciosos causantes de enfermedades miles de años antes de que Pasteur relacionara los gérmenes con estas. (Levítico, capítulos 13 y 14.)
• บัญญัติ ของ โมเซ (ศตวรรษ ที่ 16 ก่อน สากล ศักราช) สะท้อน ให้ เห็น การ รู้ ว่า มี เชื้อ โรค ที่ ติด ต่อ ได้ หลาย พัน ปี ก่อน ที่ ปาสเตอร์ จะ พิสูจน์ ให้ เห็น ว่า เชื้อ โรค เกี่ยว ข้อง กับ โรค ภัย ไข้ เจ็บ.—เลวีติโก บท 13, 14.
Fue en sus inmediaciones también donde el juez Gedeón derrotó a los madianitas (Jueces 7:1-22). Al relacionar Meguidó con la venidera guerra, la Biblia nos garantiza que Dios, mediante su Hijo, obtendrá una victoria total sobre todas las fuerzas enemigas.
(วินิจฉัย 7:1-22) โดย เชื่อม โยง เมกิดโด กับ สงคราม ที่ กําลัง จะ มา ถึง คัมภีร์ ไบเบิล รับรอง กับ เรา ว่า พระเจ้า โดย ทาง พระ บุตร ของ พระองค์ จะ ทรง ได้ ชัย ชนะ อย่าง เด็ดขาด เหนือ กอง กําลัง ทั้ง สิ้น ของ ศัตรู.
Tiene la sorprendente habilidad de relacionar ideas, emplear la lógica y, por tanto, de resolver adivinanzas.
จิตใจ มี ความ สามารถ ที่ น่า ทึ่ง ใน การ ทํา ให้ ลักษณะ ต่าง ๆ ตรง กัน, ใช้ หลัก ตรรกะ และ ดัง นั้น จึง แก้ ปริศนา ได้.
Se esforzaron para interpretarme las reuniones del Salón del Reino y para que me relacionara con otros hermanos de la congregación.
พวก เธอ ใช้ ความ พยายาม อย่าง มาก ใน การ แปล การ ประชุม ให้ ฉัน ได้ รู้ เรื่อง ต่าง ๆ รวม ทั้ง การ พา ฉัน เข้า ไป รู้ จัก และ คบหา สมาคม กับ คน อื่น ๆ ใน ประชาคม.
Ahora sólo tenemos que relacionar las balas con la pistola de Randolph.
ตอนนี้ทั้งหมดที่เราต้องทํา ก็แค่เทียบอาวุธกับปืนของแลนดอล์ฟ
▪ ¿Cuál sería el entorno apropiado para que te relacionaras con personas del sexo opuesto?
▪ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ เหมาะ สม เช่น ไร ที่ คุณ สามารถ คบหา กับ เพื่อน ต่าง เพศ ได้?
Si pueden relacionar mi historia y estos sentimientos, me gustaría preguntarles algo que me gustaría haberme planteado entonces.
ถ้าคุณสามารถเชื่อมโยงกับเรื่องของฉัน และความรู้สึกเหล่านี้ได้ ฉันอยากจะให้คุณถามตัวเอง ด้วยคําถามที่ฉันหวังจะถามตัวเองในอดีต
* No obstante, ¿cómo pudo relacionar su esperanza de la resurrección con las doctrinas de ese grupo?
* แต่ เปาโล จะ เห็น ด้วย กับ ความ เชื่อ ของ พวก ฟาริซาย ใน เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ไหม?
Esta es una forma primitiva de abstracción, y hoy sabemos que esto sucede en la circunvolución fusiforme porque cuando se daña estas personas pierden la habilidad de relacionar los Buba o Kiki, pero también pierden la habilidad de comprender metáforas.
เพราะเมื่อมันถูกทําลาย คนเหล่านั้นจะเสียความสามารถ ในการคิดเรื่อง โบบ้า กิกิ้ แถมยังเสียความสามารถในการคิดอุปมาเปรียบเปรย
El relato que Gregorio de Tours redactó casi un siglo más tarde es considerado un esfuerzo por relacionar a Clodoveo con Constantino, el primer emperador romano que aceptó el “cristianismo”.
บันทึก ของ เกรกอรี แห่ง ตูส์ ซึ่ง เขียน ขึ้น เกือบ อีก หนึ่ง ศตวรรษ ให้ หลัง ถูก มอง ว่า เป็น ความ พยายาม อย่าง มี สติ เพื่อ บอก ว่า โคลวิส เป็น เหมือน คอนสแตนติน จักรพรรดิ โรมัน องค์ แรก ที่ ยอม รับ “ศาสนา คริสเตียน.”
Al relacionar verdades trascendentales con algo bien conocido, conseguía de inmediato grabarlas en la mente y el corazón de su auditorio (Mateo 11:16-19; 13:3-8, 33, 47-50; 18:12-14).
เมื่อ มี การ เชื่อม โยง ความ จริง ที่ สําคัญ กับ สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก คุ้น เคย ความ จริง ดัง กล่าว ย่อม ตราตรึง ใน จิตใจ และ หัวใจ อย่าง รวด เร็ว และ ลึกซึ้ง.—มัดธาย 11:16-19; 13:3-8, 33, 47-50; 18:12-14.
Aquí tenemos tres objetos perfectamente imaginables, algo que todos podemos relacionar con el mundo tridimensional.
เรามีวัตถุรูปร่างธรรมดามาก สามชิ้น เป็นอะไรที่เราพบเห็นได้ทั่วไปในโลกจริง 3 มิติ
Antes de enviar a su hijo a Estados Unidos para que recibiera educación superior, un padre asiático aconsejó a su hijo de 16 años que no se relacionara con gente mala.
ก่อน ส่ง บุตร ชาย ไป สหรัฐ เพื่อ การ ศึกษา ที่ สูง ขึ้น บิดา ชาว เอเชีย คน หนึ่ง แนะ นํา บุตร ชาย อายุ 16 ปี ของ เขา ไม่ ให้ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว กับ คน ไม่ ดี.
Relacionarás nuevas ideas con lo que ya sabes, y esto te facilitará entenderlas y recordarlas.
คุณ ปะติดปะต่อ ความ คิด ใหม่ ๆ เข้า กับ สิ่ง ที่ คุณ รู้ มา แล้ว จึง ง่าย ขึ้น ที่ จะ เข้าใจ และ จด จํา ความ คิด ใหม่ ๆ เหล่า นั้น.
A los 31, ella no podía relacionar sus investigaciones con la vida de la gente común.
แห่งสถาบันสุดล้ําของอินเดียที่ชื่อ TIFR ตอนอายุ 31 เขาไม่สามารถ ที่จะเชื่อมโยงงานวิจัยบางอย่าง...
Sin embargo, en vista de que el alma no es inmortal, no puede utilizarse la ley de ‘segar lo que uno siembra’ para relacionar el sufrimiento humano con un karma, es decir, las acciones de una supuesta vida anterior.
อย่าง ไร ก็ ดี เนื่อง จาก จิตวิญญาณ ไม่ เป็น อมตะ กฎ ว่า ด้วย ‘การ เกี่ยว เก็บ สิ่ง ที่ เรา หว่าน’ จึง ใช้ ไม่ ได้ ใน การ เชื่อม โยง ความ ทุกข์ ของ มนุษย์ เข้า กับ กรรม คือ การ กระทํา ที่ เข้าใจ ว่า เป็น ของ ชาติ ก่อน.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ relacionar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา