respectivement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า respectivement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ respectivement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า respectivement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตามลําดับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า respectivement
ตามลําดับadverb Cependant, les deux autres servent pour les couleurs vertes et bleues, respectivement. ยังไงก้เถอะ สองอย่างหลัง ทําให้เกิดสีเขียวและน้ําเงิน ตามลําดับ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Près de la moitié de cette hausse est imputable aux États-Unis et à la Chine, qui utilisent aujourd’hui respectivement 20,5 millions et 6,6 millions de barils par jour. — VITAL SIGNS 2005, WORLDWATCH INSTITUTE. น้ํามัน ที่ เพิ่ม ขึ้น นี้ เกือบ ครึ่ง หนึ่ง เป็น น้ํามัน ที่ ใช้ ใน สหรัฐ และ จีน ซึ่ง ตอน นี้ ใช้ น้ํามัน วัน ละ 20.5 และ 6.6 ล้าน บาร์เรล ตาม ลําดับ.—“สัญญาณ ชีวิต 2005” สถาบัน เวิลด์วอตช์. |
Ces généalogies remarquablement détaillées embrassent respectivement 48 et 75 générations. บันทึก ลําดับ วงศ์ ตระกูล ที่ มี ราย ละเอียด น่า ทึ่ง ของ ลูกา ครอบ คลุม ระยะ เวลา ถึง 48 ชั่ว คน และ ใน โครนิกา 75 ชั่ว คน. |
De sorte que le XXe siècle et le IIe millénaire, qui ont commencé respectivement le 1er janvier 1901 et le 1er janvier 1001, ne s’achèveront que le 31 décembre 2000. ดัง นั้น มี การ แย้ง ว่า ศตวรรษ ที่ 20 ซึ่ง เริ่ม ต้น ใน วัน ที่ 1 มกราคม 1901 และ สหัสวรรษ ที่ สอง ซึ่ง เริ่ม ต้น ใน วัน ที่ 1 มกราคม 1001 จะ ยัง ไม่ จบ ลง จน กระทั่ง วัน ที่ 31 ธันวาคม 2000. |
Mais dans l’examen respectif de chaque prophétie, les dates de début et de fin étaient quelque peu différentes. แต่ ใน การ อธิบาย คํา พยากรณ์ เหล่า นี้ แต่ ละ อย่าง ต่าง หาก กัน นั้น วัน เวลา เริ่ม ต้น และ สิ้น สุด ต่าง กัน เล็ก น้อย. |
Le mari et la femme forment désormais une nouvelle famille, qui est prioritaire sur leurs familles respectives (1 Corinthiens 11:3). (1 โครินท์ 11:3) แน่นอน ว่า ทั้ง สามี และ ภรรยา ยัง คง ต้อง นับถือ พ่อ แม่ ของ ตน และ บ่อย ครั้ง การ ทํา เช่น นั้น หมาย รวม ถึง การ สนใจ และ เอา ใจ ใส่ พวก ท่าน. |
Il s’attaque aux causes de LATR, développe la prévention et définit les rôles respectifs de l’employeur et des employés dans la réduction, voire l’élimination, des cas de LATR au sein de l’entreprise. คณะ กรรมการ นี้ จัด การ แก้ไข สาเหตุ ของ อาร์เอสไอ, ส่ง เสริม ให้ มี การ ป้องกัน, และ กําหนด ความ รับผิดชอบ ของ นาย จ้าง และ ลูกจ้าง ว่า มี อะไร บ้าง ที่ ต้อง ควบคุม หรือ แม้ กระทั่ง ทํา ให้ ไม่ มี ผู้ เป็น โรค อาร์เอสไอ ใน บริษัท เลย. |
Les Romains voyaient dans ces sports non pas une compétition entre égaux voulant déterminer leur mérite respectif, mais un simple divertissement. ชาว โรมัน ถือ ว่า กีฬา ต่าง ๆ ดัง กล่าว ไม่ ได้ เป็น การ แข่งขัน ระหว่าง ผู้ ที่ เท่า เทียม กัน เพื่อ วัด ความ สามารถ ของ แต่ ละ คน แต่ เป็น เพียง การ ให้ ความ เพลิดเพลิน เท่า นั้น. |
Cependant, les deux autres servent pour les couleurs vertes et bleues, respectivement. ยังไงก้เถอะ สองอย่างหลัง ทําให้เกิดสีเขียวและน้ําเงิน ตามลําดับ |
Connaissant l’objectif du grand plan de Dieu, nous allons maintenant examiner les rôles respectifs des trois membres de la Divinité dans ce plan. เมื่อทราบจุดประสงค์ของแผนอันสําคัญยิ่งของพระผู้เป็นเจ้า ต่อไปนี้เราจะพิจารณาบทบาทที่สมาชิกในพระผู้เป็นเจ้าสามพระองค์ทรงมีในแผนนั้น |
Jésus a dit que les deux plus grands commandements donnés aux humains sont respectivement aimer Jéhovah, et ‘ aimer son prochain comme soi- même ’. พระ เยซู ตรัส ว่า พระ บัญญัติ ที่ ใหญ่ ที่ สุด สําหรับ มนุษย์ คือ ที่ จะ รัก พระ ยะโฮวา และ พระองค์ ตรัส ว่า พระ บัญญัติ ที่ ใหญ่ เป็น อันดับ สอง คือ “จง รัก เพื่อน บ้าน เหมือน รัก ตน เอง.” |
Les trois grandes fêtes de la Loi mosaïque coïncidaient respectivement avec la moisson des orges au début du printemps, la moisson des blés à la fin du printemps et le reste des récoltes à la fin de l’été. เทศกาล ใหญ่ สาม ครั้ง ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ฉลอง ตรง กับ ช่วง ที่ มี การ รวบ รวม ผล ผลิต ข้าว บาร์เลย์ ตอน ต้น ฤดู ใบ ไม้ ผลิ, การ เก็บ เกี่ยว ข้าว สาลี ตอน ปลาย ฤดู ใบ ไม้ ผลิ, และ การ เก็บ เกี่ยว ที่ เหลือ ทั้ง หมด ช่วง ปลาย ฤดู ร้อน. |
On s'est rencontré dans un rêve, mais maintenant il est temps que l'on retourne dans nos mondes respectifs. แม้ว่าชะตาทําให้เราพบกันเหมือนฝันแต่.. ตอนนี้.. ถึงเวลากลับสู่โลกของเราซักที |
Le nombre 70 correspond à 7 multiplié par 10, deux chiffres représentant respectivement la perfection céleste et la perfection terrestre. (อาฤธโม 29:12-34) ตัว เลข 70 เท่า กับ 7 คูณ ด้วย 10 ซึ่ง เป็น ตัว เลข ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ หมาย ถึง ความ สมบูรณ์ ทาง สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก. |
Non seulement ils assument les frais ordinaires de leurs congrégations respectives, mais encore ils soutiennent toute réalisation qui s’avère nécessaire, comme la rénovation ou la construction de Salles du Royaume et de Salles d’assemblées. นอก จาก การ ช่วย ออก ค่า ใช้ จ่าย ประจํา ของ ประชาคม ในท้องถิ่น ของ เขา แล้ว พวก เขา สนับสนุน งาน ก่อ สร้าง ใด ๆ ที่ อาจ จําเป็น เช่น การ ปรับ ปรุง ซ่อมแซม หรือ การ ขยาย หอ ประชุม หรือ ห้อง ประชุม ใหญ่ หรือ การ สร้าง อาคาร ใหม่. |
La chauve-souris et le dauphin possèdent respectivement un radar et un sonar hautement performants. ค้างคาว และ ปลา โลมา ช่ําชอง ใน เรื่อง โซ น่า. |
De nombreux couples qui doivent s’occuper de leurs parents respectifs sont placés devant le défi de s’acquitter avec équilibre de cette double obligation. ประเด็น ที่ คู่ สมรส จํานวน มาก ใน ปัจจุบัน เผชิญ ก็ คือ จะ รักษา ความ สมดุล ใน เรื่อง หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ จะ ดู แล บิดา มารดา ของ ทั้ง สอง ฝ่าย ได้ อย่าง ไร? |
Les deux parties suivantes avaient pour thèmes respectifs “ 1974- 1995 : Toujours plus de logements ” et “ Points marquants des rénovations et des constructions à Brooklyn ”. สอง ส่วน ต่อ ไป ของ ระเบียบ วาระ—“การ สนอง ความ จําเป็น ใน เรื่อง การ ขยาย ที่ พัก อาศัย ของ เรา, 1974-1995” และ “จุด เด่น จาก การ บูรณะ และ การ ก่อ สร้าง เบเธล ใน บรุกลิน”—พรรณนา ถึง จุด เด่น เกี่ยว กับ การ ก่อ สร้าง หรือ การ ซื้อ ตึก ที่ มี การ อุทิศ. |
63 ainsi donc, de diacre à instructeur, d’instructeur à prêtre, et de prêtre à ancien, respectivement selon qu’ils sont désignés, selon les alliances et les commandements de l’Église. ๖๓ ดังนั้น, จากมัคนายกถึงผู้สอน, และจากผู้สอนถึงปุโรหิต, และจากปุโรหิตถึงเอ็ลเดอร์, เป็นรายบุคคลไปดังที่กําหนดพวกเขาไว้, ตามพันธสัญญาและพระบัญญัติของศาสนจักร. |
Puis quatre autres se sont déroulés dans la zone du Pacifique, respectivement en Australie, au Japon, aux Philippines et à Hawaii, à l’usage de huit filiales de la Société Watch Tower*. หลัง จาก นั้น มี การ จัด ขึ้น อีก สี่ ครั้ง ใน ภูมิภาค แปซิฟิก, แห่ง ละ หนึ่ง ครั้ง ใน ออสเตรเลีย, ญี่ปุ่น, ฟิลิปปินส์, และ ฮาวาย ซึ่ง จัด ขึ้น เพื่อ สํานักงาน สาขา ของ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ แปด แห่ง ใน ภูมิภาค นั้น. |
33 Oui, en vérité, je le dis, que tous ceux-là entreprennent leur voyage vers un seul lieu, dans leurs itinéraires respectifs, et un homme ne construira pas sur les afondements posés par un autre ni ne voyagera sur les traces d’un autre. ๓๓ แท้จริงแล้ว, ตามจริงแล้วเรากล่าว, ให้คนทั้งหมดนี้ออกเดินทางไปยังที่แห่งหนึ่ง, ตามเส้นทางต่าง ๆ ของพวกเขา, และคนหนึ่งต้องไม่สร้างบนรากฐานกของอีกคนหนึ่ง, ทั้งไม่เดินทางในเส้นทางของอีกคนหนึ่ง. |
À nous deux, nous avions beaucoup à faire entre nos enfants respectifs et nos ex-conjoints. เรา ต่าง ต้อง เอา ใจ ใส่ ลูก ๆ ซึ่ง เกิด จาก คู่ สมรส เก่า และ ติด ต่อ กับ คู่ สมรส เก่า ของ เรา ด้วย. |
Qui plus est, ils se sont mis à servir les démons en se faisant des dieux et des déesses, en leur donnant des noms dans leurs langues respectives, et en les adorant (1 Corinthiens 10:20). (1 โกรินโธ 10:20) แต่ ปฏิบัติการ ของ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ องค์ เดียว ณ หอ บาเบล ได้ ป้องกัน การ จัด ตั้ง ศาสนา เทียม เท็จ ให้ เป็น หนึ่ง เดียว เพื่อ บูชา นมัสการ พญา มาร อย่าง ที่ มัน ใคร่ จะ ได้. |
Les Grecs, eux, disaient le destin aux mains de trois puissantes déesses chargées respectivement de dérouler, de mesurer et de couper le fil de la vie. ชาว กรีก เชื่อ ว่า โชค ชะตา อยู่ ใน อํานาจ การ ควบคุม ของ เทพ ธิดา ที่ ทรง อานุภาพ สาม องค์ ซึ่ง ปั่น, วัด, แล้ว ตัด เส้น ด้าย แห่ง ชีวิต. |
8 Avant 1919, les congrégations du peuple de Dieu étaient administrées par des anciens et des diacres qui tous étaient élus par leurs congrégations respectives. 8 ก่อน หน้า ปี 1919 ประชาคม ต่าง ๆ แห่ง ไพร่ พล ของ พระเจ้า บริหาร งาน โดย ผู้ ปกครอง และ มนตรี รับใช้ ซึ่ง ทั้ง หมด ได้ รับ เลือก ตั้ง ตาม แบบ ประชาธิปไตย จาก สมาชิก ของ ประชาคม. |
Dans les 30 dernières années, le nombre de congrégations de Témoins de Jéhovah aux Pays-Bas et en Grande-Bretagne est passé respectivement de 161 à 317 et de 825 à 1 257. Cette expansion a nécessité la construction de nombreuses Salles du Royaume dans ces deux pays. — Voir le paragraphe 6 du présent article, sous l’intertitre “Les belles perspectives s’assombrissent”. ใน ช่วง สาม สิบ ปี ที่ ผ่าน มา จํานวน ประชาคม แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ใน เนเธอร์แลนด์ เพิ่ม ขึ้น จาก 161 เป็น 317 ประชาคม และ ใน อังกฤษ จาก 825 เป็น 1,257 ประชาคม มี ความ จําเป็น ที่ จะ ทํา การ สร้าง หอ ประชุม อีก มาก มาย หลาย แห่ง ใน สอง ประเทศ นี้.—เทียบ กับ ย่อ หน้า 3 ภาย ใต้ หัวเรื่อง ย่อย “อนาคต ที่ ดู สดใส กลับ สลัว ลง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ respectivement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ respectivement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ