résumer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า résumer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ résumer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า résumer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กล่าวสรุป, ทําให้ลัดวงจร, พูดสรุป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า résumer

กล่าวสรุป

verb

Pour résumer ce dont les élèves ont discuté dans cette leçon, lisez la déclaration suivante de Spencer J.
เพื่อสรุปสิ่งที่นักเรียนสนทนาในบทนี้ ให้แบ่งปันคํากล่าวต่อไปนี้ของเอ็ลเดอร์สเป็นเซอร์ เจ.

ทําให้ลัดวงจร

verb

พูดสรุป

verb

Mme Abbott, comment pourriez-vous résumer votre exploit?
มิส เอบบอท คุณจะพูดสรุป ความสําเร็จ ครั้งนี้ว่าอย่างไร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mme Abbott, comment pourriez-vous résumer votre exploit?
มิส เอบบอท คุณจะพูดสรุป ความสําเร็จ ครั้งนี้ว่าอย่างไร
Selon Jacques 1:13, Jéhovah n’éprouve pas les humains par des choses mauvaises, et 1 Jean 4:8 résume sa personnalité en ces termes : “ Dieu est amour.
ยาโกโบ 1:13 บอก ว่า พระเจ้า ไม่ ทรง ลอง ใจ ผู้ ใด ด้วย สิ่ง ชั่ว และ 1 โยฮัน 4:8 พูด สั้น ๆ ถึง คุณลักษณะ ของ พระเจ้า ด้วย ถ้อย คํา ที่ ว่า “พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก.”
Ils sont résumés dans le tableau ci-contre.
เหตุ การณ์ เหล่า นั้น ได้ มี การ รวบ รวม ไว้ โดย สังเขป ใน แผนภูมิ ใน บท นี้.
” Un surfeur professionnel résume le tout en disant que “ si l’on ne se blesse pas, c’est qu’on ne prend pas assez de risques ”.
นัก เล่น สโนว์ บอร์ด มือ อาชีพ คน หนึ่ง พูด สั้น ๆ ว่า ถ้า “คุณ ไม่ บาดเจ็บ แสดง ว่า คุณ ไม่ ได้ วาด ลวด ลาย เต็ม ที่.”
Et il y a certaines de ces qualités dans ce dessin qui cherche à résumer les recommandations.
ที่เปรียบเสมือนบทสรุปของแนวทางและข้อแนะนํา และมีการผนวกรวม ส่วนประกอบต่างๆที่ซึ่งมีความเป็นปัจจุบัน
RÉSUMÉ : Communique tes idées avec clarté et éveille des sentiments en variant le volume de ta voix, le ton et le débit.
จุด สําคัญ ถ่ายทอด แนว คิด ที่ ชัดเจน และ กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก โดย ใช้ ระดับ ความ ดัง ของ เสียง ความ สูง ต่ํา และ จังหวะ การ พูด
” Voilà comment Shayna, 21 ans, qui côtoie beaucoup de monde mais n’est en fait proche de personne, résume sa situation.
เช นา วัย 21 ปี พรรณนา ความ รู้สึก ที่ รู้ จัก คน มาก มาย แต่ ไม่ สนิทสนม กับ ใคร เลย ไว้ เช่น นั้น.
Le président du Conseil américain du commerce et de l’industrie a résumé la situation en ces termes: “Les institutions religieuses n’ont pas transmis leurs valeurs historiques, et, dans de nombreux cas, elles ont contribué à la décadence [morale] en favorisant la théologie de la libération et l’attitude qui consiste à ne pas condamner la conduite d’autrui.”
นายก สภา อุตสาหกรรม และ ธุรกิจ ของ สหรัฐ ได้ สรุป เรื่อง โดย บอก ว่า “สถาบัน ศาสนา ประสบ ความ ล้มเหลว เรื่อง การ ถ่ายทอด ค่า นิยม ของ ตน ที่ เคย ยึด ถือ กัน มา และ ใน หลาย กรณี ศาสนา ได้ กลาย เป็น ส่วน ของ ปัญหา [ทาง ศีลธรรม] ด้วย ส่ง เสริม ศาสนศาสตร์ แบบ เสรี นิยม และ ทัศนะ ที่ ปราศจาก การ วินิจฉัย พฤติกรรม มนุษย์.”
Configuration du résumé du courrierName
ตั้งค่าส่วนสรุปจดหมายName
2 Repère les idées principales : Les idées principales seront résumées dans la réponse à ces questions :
2 มอง หา จุด สําคัญ เหล่า นี้: จะ มี การ เน้น จุด สําคัญ ของ ระเบียบ วาระ ด้วย การ ตอบ คํา ถาม ต่อ ไป นี้:
Résumer brièvement chacun des articles suivants du Ministère du Royaume : “ Prêchons avec hardiesse dans les commerces ! ” (km 3/12), “ Aidons les gens à écouter Dieu ” (km 7/12) et “ Pourriez- vous prêcher en soirée ?
บรรยาย โดย ทบทวน บทความ เหล่า นี้ ใน พระ ราชกิจ ของ เรา สั้น ๆ: “ประกาศ ใน เขต ธุรกิจ ด้วย ความ มั่น ใจ” (พระ ราชกิจ 3/12), “ช่วย ผู้ คน ให้ ฟัง พระเจ้า” (พระ ราชกิจ 7/12), และ “คุณ จะ ประกาศ ใน ตอน เย็น ได้ ไหม?”
Cela donne en résumé un traitement de texte pour gènes.
ผลก็คือ มันเป็นโปรแกรมเวิร์ดสําหรับยีน
Pour conclure et résumer, voici les points que je vous ai indiqués :
ข้าพเจ้าขอสรุปประเด็นที่ได้แบ่งปันกับท่านดังนี้
Un spécialiste a bien résumé la situation en ces termes: “On devrait donner aux parents des renseignements sur tout geste médical envisagé pour leur enfant.
ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ได้ สรุป สถานการณ์ เช่น นี้ ไว้ เป็น อย่าง ดี ว่า “บิดา มารดา ควร ได้ รับ การ ชี้ แจง ให้ ทราบ ราย ละเอียด เกี่ยว กับ การ รักษา บุตร ใน แต่ ละ ครั้ง.
Hans, qui a été envoyé récemment au Mozambique après avoir servi pendant 20 ans au Brésil, a résumé ainsi la situation: “Participer à la prédication au Mozambique est un grand privilège!
ฮันส์ ซึ่ง ถูก มอบหมาย ให้ ไป ที่ โมซัมบิก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ หลัง จาก รับใช้ ที่ บราซิล เป็น เวลา 20 ปี เขา สรุป เรื่อง ราว ดัง นี้: “การ ทํา งาน ใน โมซัมบิก เป็น สิทธิ พิเศษ อย่าง ยิ่ง!
Il ne doit pas s’agir d’un simple résumé de la portion à lire.
ส่วน นี้ ไม่ ควร เป็น เพียง การ สรุป เรื่อง ราว ที่ ได้ รับ มอบหมาย ให้ อ่าน.
La formule “ jusqu’à ce que la mort nous sépare ” ne se résume alors plus qu’à un froid contrat, dans lequel les conjoints aimeraient bien trouver la faille.
ที่ แท้ แล้ว การ ให้ คํา มั่น ว่า “เรา จะ อยู่ กัน ตราบ เท่า วัน ตาย” กลาย เป็น เหมือน สัญญา ทาง ธุรกิจ ซึ่ง คู่ สมรส อยาก ให้ มี ช่อง โหว่ เพื่อ จะ พ้น จาก สาย สมรส ได้.
RÉSUMÉ : Aide tes auditeurs à comprendre en quoi le sujet les concerne, et montre- leur comment se servir de ce qu’ils apprennent.
จุด สําคัญ ช่วย ผู้ ฟัง ให้ เห็น ว่า เรื่อง ที่ คุณ พูด เป็น ประโยชน์ กับ ชีวิต ของ เขา และ แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา จะ เอา เรื่อง ที่ เรียน ไป ใช้ อย่าง ไร
En général, dans un quartier modeste 1) la maison se résume à une petite pièce sombre où vit toute la famille.
บ้าน ที่ เล็ก ที่ สุด (1) มี ห้อง แคบ ๆ และ มืด เพียง ห้อง เดียว ซึ่ง ทั้ง ครอบครัว อยู่ รวม กัน.
EN RÉSUMÉ : La pornographie rend esclave. Elle fait de gros dégâts (2 Pierre 2:19).
สรุป: สื่อ ลามก ทํา ให้ คน ตก เป็น ทาส และ เป็น ภัย ร้ายแรง.—2 เปโตร 2:19
Résumé et mise en pratique
สรุปและการประยุกต์ใช้
En résumé, l’évolution n’a pas pu, même en théorie, produire une plume à moins que chaque étape d’une longue série de changements accidentels et héritables dans sa structure n’ait amélioré significativement les chances de survie de l’animal.
กล่าว ง่าย ๆ ก็ คือ ถ้า ว่า กัน ตาม ทฤษฎี แล้ว วิวัฒนาการ ไม่ อาจ ทํา ให้ เกิด ขน นก ขึ้น มา ได้ นอก เสีย จาก ว่า แต่ ละ ขั้น ตอน ของ การ เปลี่ยน แปลง ใน โครง สร้าง ขน นก ซึ่ง ได้ รับ การ ถ่ายทอด มา และ เป็น แบบ สุ่ม เลือก อัน ยาว นาน จะ ช่วย เพิ่ม โอกาส ใน การ รอด ชีวิต ของ สัตว์ ได้ มาก ขึ้น.
Donc l'idéal humaniste est très fort dans toute cette oeuvre, résumé peut-être par un de mes premiers croquis ici, où vous pouvez voir la verdure, vous pouvez voir la lumière du soleil, vous êtes en harmonie avec la nature.
ดังที่ดูจะเป็นความคิดที่ล้ําเกินความเป็นมนุษย์อย่างมากในงานนี้ ที่ถูกห่อหุ้มห่อที่เกิดขึ้นน่าจะเป็นหนึ่งในการคิิดแบบร่างคร้ังแรกๆ ที่คุณสามารถเห็นถึงความเป็นสีเขียว เห็นแสงอาทิตย์สาดส่อง คุณสามารถสัมผ้สได้ถึงธรรมชาติ
Le résumé concis de la Bible est juste ce qu’il faut pour expliquer les points abordés et pour donner envie d’en lire davantage. ”
การ สรุป สาระ สําคัญ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ย่อ ๆ ก็ พอ เพียง ที่ จะ อธิบาย ประเด็น ต่าง ๆ ที่ มี การ ยก ขึ้น มา และ กระตุ้น ให้ อยาก อ่าน มาก ขึ้น.”
Il ne doit pas s’agir d’un simple résumé de la portion à lire.
ส่วน นี้ ไม่ ควร เป็น เพียง การ สรุป พระ คัมภีร์ ที่ มอบหมาย ให้ อ่าน ประจํา สัปดาห์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ résumer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ résumer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ