sévère ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sévère ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sévère ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า sévère ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฉกรรจ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sévère
ฉกรรจ์adjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jéhovah a repris sévèrement ceux qui transgressaient son commandement, parce qu’ils sacrifiaient des animaux boiteux, malades ou aveugles. — Mal. พระ ยะโฮวา ทรง ประณาม คน ที่ จงใจ ไม่ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ โดย ถวาย สัตว์ พิการ, ป่วย, หรือ ตา บอด เป็น เครื่อง บูชา.—มลคี. |
Ces dernières années nous avons réalisé que nous traversions la crise la plus sévère dans l'existence de la médecine à cause d'une chose à laquelle on ne pense pas normalement quand on est un médecin qui se préoccupe de comment faire du bien aux gens, et c'est le coût des soins médicaux. เมื่อสองสามปีที่แล้ว เราตระหนักว่าเราได้ตกลงไปในวิกฤติที่ลึกลํ้าที่สุด ทางการแพทย์ที่เป็นอยู่ เนื่องมาจากบางอย่าง ที่โดยปกติคุณมักไม่ได้คํานึงถึงกัน เมื่อคุณเป็นแพทย์ ความสนใจว่า คุณทําดีเพื่อคนอื่นได้อย่างไร ซึ่งเป็นผลพวง ของการรักษาพยาบาล |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (วิวรณ์ 1:10, ล. ม.) ใน เวลา นั้น ซาตาน กับ ผี ปิศาจ พรรค พวก ของ มัน ถูก ไล่ ออก จาก สวรรค์ ลง มา อยู่ บริเวณ แผ่นดิน โลก—ถือ ว่า เป็น ความ ล้มเหลว อย่าง ใหญ่ หลวง สําหรับ ปรปักษ์ ของ พระ ผู้ สร้าง องค์ ใหญ่ ยิ่ง ของ เรา. |
Cependant, ce qui est arrivé à l’antique Jérusalem constitue un sévère avertissement. แต่ สิ่ง ที่ เกิด กับ ยะรูซาเลม โบราณ เป็น คํา เตือน อัน หนักแน่น. |
Eh bien, quand Jésus guérit des personnes, il ‘leur enjoint sévèrement de ne pas le manifester’. เมื่อ พระ เยซู รักษา คน ป่วย หาย จาก โรค พระองค์ ทรง ‘กําชับ เขา มิ ให้ บอก ผู้ ใด ให้ รู้ ว่า เป็น พระองค์.’ |
Un comité de secours nommé par le bureau local des Témoins de Jéhovah a fait en sorte que des groupes venant des congrégations moins frappées par le séisme pourvoient aux besoins immédiats des plus sévèrement touchés. คณะ กรรมการ บรรเทา ทุกข์ ซึ่ง แต่ง ตั้ง โดย สํานักงาน สาขา ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ประเทศ ได้ จัด ให้ ประชาคม ที่ ได้ รับ ผล กระทบ น้อย กว่า เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ที่ เร่ง ด่วน ของ ประชาคม ที่ ได้ รับ ผล กระทบ มาก กว่า. |
Pourquoi des paroles aussi sévères ? ทําไม พระเจ้า พูด แรง ขนาด นี้? |
De nombreuses recherches intéressantes montrent que nous aimons plus les gens après avoir joué avec eux, même s'ils nous ont sévèrement battus. Pourquoi? มีงานวิจัยอยู่หลายชิ้นที่แสดงให้เห็นว่า เรามักจะชอบคนเหล่านั้นมากขึ้นหลังจากที่ได้เล่นเกมร่วมกัน แม้ว่าพวกเขาจะทําให้เราแพ้ยับเยินก็ตามที |
Jacques conseillait- il aux chrétiens ayant les qualités requises de ne pas accepter la charge d’enseignant par crainte d’encourir un jugement divin plus sévère? ยาโกโบ กําลัง บอก ชาย คริสเตียน ที่ มี คุณวุฒิ ว่า พวก เขา ไม่ ควร ยอม รับ บทบาท แห่ง การ เป็น ครู เพราะ กลัว การ พิพากษา ที่ หนัก กว่า จาก พระเจ้า กระนั้น ไหม? |
Face à des épreuves particulièrement sévères, elles prient Dieu “ de façon plus ardente ” pour obtenir son esprit saint, sa direction et son soutien. เมื่อ เผชิญ การ ทดลอง ต่าง ๆ ที่ รุนแรง เป็น พิเศษ พวก เขา อธิษฐาน ถึง พระเจ้า “ด้วย ความ เร่าร้อน ยิ่ง ขึ้น” เพื่อ ได้ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์, การ ชี้ นํา, และ การ เกื้อ หนุน. |
6 Quand nous pensons à la manière dont Jéhovah exerce la justice, ne voyons pas en lui un juge sévère, uniquement préoccupé de condamner ceux qui font le mal. 6 เมื่อ เรา ใคร่ครวญ ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง สําแดง ความ ยุติธรรม เรา ไม่ ควร มอง ดู พระองค์ ว่า ทรง เป็น ผู้ พิพากษา ที่ ไม่ ยอม ผ่อนปรน มุ่ง แต่ จะ ตัดสิน ลง โทษ ผู้ ทํา ผิด. |
15 Paul a écrit : “ Ne critique pas sévèrement un homme d’âge mûr. 15 เปาโล เขียน ว่า “อย่า ติเตียน ชาย สูง อายุ. |
L’apôtre devait- il lui venir en aide en essayant de persuader un ami chrétien de ne pas exercer ses droits en justice pour le faire punir sévèrement ? สม ควร ไหม ที่ อัครสาวก จะ พยายาม พูด เกลี้ยกล่อม เพื่อน คริสเตียน ไม่ ให้ ใช้ สิทธิ ตาม กฎหมาย ลง โทษ เขา อย่าง หนัก? |
Ce jeune homme ne s’est certainement pas rebellé parce que son père l’insultait ou était trop sévère avec lui. แน่นอน เด็ก หนุ่ม คน นี้ ไม่ ได้ แข็งข้อ เพราะ บิดา เกรี้ยวกราด, ด่า ทอ, หรือ เข้มงวด เกิน ไป! |
Plus tard, Pierre a été sévèrement réprimandé pour s’être éloigné. ต่อ มา ปีเตอร์ ถูก ดุ ว่า อย่าง รุนแรง เพราะ การ เถลไถล. |
Bien sûr, il vous faudra supporter la punition bien méritée que vous infligeront vos parents, voire des restrictions plus sévères. จริง อยู่ คุณ จํา ต้อง อด ทน ต่อ การ ถูก ลง โทษ ซึ่ง คุณ สม ควร ได้ รับ จาก พ่อ แม่ และ บาง ที อาจ มี การ วาง ข้อ จํากัด เข้มงวด มาก ขึ้น ใน บาง เรื่อง. |
Toutefois, Jésus lui- même a formulé une mise en garde sévère contre les personnes qui prétendraient avoir “ fait de nombreux miracles ” en son nom. อย่าง ไร ก็ ตาม พระ เยซู ได้ เตือน อย่าง หนักแน่น ให้ ระวัง คน ที่ อ้าง ว่า “ทํา การ อัศจรรย์ มาก มาย” ใน นาม ของ พระองค์. |
Il va sans dire que, si les autorités nazies m’attrapent une deuxième fois alors que je suis en train d’annoncer le Royaume de Dieu, le châtiment sera sévère. แน่นอน ถ้า ฉัน ถูก เจ้าหน้าที่ ของ นาซี จับ เป็น ครั้ง ที่ สอง ขณะ ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ฉัน จะ ถูก ลง โทษ อย่าง รุนแรง. |
À l’époque, j’ai trouvé la mesure sévère. Elle m’apparaissait comme le comble de la bassesse. ตอน นั้น ผม รู้สึก ว่า นั่น เป็น วิธี รุนแรง และ ร้ายกาจ ที่ สุด อัน อาจ ทํา แก่ บุคคล หนึ่ง ได้. |
Confronté à une sévère pénurie des ressources, un enfant de plus petite taille, avec moins de besoins en énergie, aura de fait de meilleures chances de survivre jusqu'à l'âge adulte. การที่ต้องเผชิญกับทรัพยากรที่มีอยู่อย่างจํากัด เด็กที่ตัวเล็กกว่าปกติ และต้องการพลังงานที่น้อยกว่าปกติ จะมีโอกาสสูง ในการอยู่รอดไปจนถึงวัยผู้ใหญ่ |
12 Au commencement du règne de Yehoïaqim, Jéhovah ordonna à Jérémie de se rendre au temple et de condamner sévèrement les Judéens pour leur méchanceté. 12 ตอน เริ่ม ต้น การ ปกครอง ของ ยะโฮยาคิม พระ ยะโฮวา ทรง บัญชา ให้ ยิระมะยาห์ ไป ที่ พระ วิหาร และ ประณาม ความ ชั่ว ของ ชาว ยูดาห์ อย่าง โจ่งแจ้ง. |
Par exemple, ils peuvent délibérément insérer un élément dans leur film qui lui vaudra une classification plus sévère, et donc donnera l’impression d’être davantage pour les adultes. ยก ตัว อย่าง อาจ มี การ ตั้งใจ สอด แทรก เนื้อหา เข้า ไป เพื่อ ให้ หนัง ถูก จัด อยู่ ใน เรต ที่ ดู หมิ่นเหม่ มาก ขึ้น ทํา ให้ ดู เหมือน ว่า หนัง เรื่อง นั้น เหมาะ สําหรับ ผู้ ใหญ่. |
Imaginez un patient qui a subi un traumatisme sévère, et a besoin de l'attention de plusieurs spécialistes : un neurologiste, un cardiologue, un chirurgien orthopédiste. ลองจินตนาการถึงผู้ป่วย ที่ได้รับบาดเจ็บรุนแรง และต้องการความช่วยเหลือจากแพทย์หลายสาขา ระบบประสาท ระบบหัวใจ ศัลแพทย์ด้านกระดูกและช้อ |
De nombreuses recherches intéressantes montrent que nous aimons plus les gens après avoir joué avec eux, même s'ils nous ont sévèrement battus. Pourquoi? มีงานวิจัยอยู่หลายชิ้นที่แสดงให้เห็นว่า เรามักจะชอบคนเหล่านั้นมากขึ้นหลังจากที่ได้เล่นเกมร่วมกัน แม้ว่าพวกเขาจะทําให้เราแพ้ยับเยินก็ตามที เนื่องจากว่า มันต้องใช้ความเชื่อใจกันอย่างมาก |
Paul écrit à Timothée : “ Ne critique pas sévèrement un homme d’âge mûr. เปาโล เขียน ว่า “อย่า ติเตียน ชาย สูง อายุ.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sévère ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ sévère
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ