sortie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sortie ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sortie ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า sortie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การจากไป, การตัดสินค้าจากคลัง, การถึงแก่กรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sortie
การจากไปnoun |
การตัดสินค้าจากคลังnoun |
การถึงแก่กรรมnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En cas d’imprévu, vous chercherez tous les deux des solutions, et non la porte de sortie la plus proche. เมื่อ เกิด เรื่อง ที่ ไม่ คาด คิด ขึ้น คุณ กับ คู่ สมรส จะ ช่วย กัน แก้ไข ปัญหา ไม่ ใช่ เอา เรื่อง นั้น มา เป็น ข้อ อ้าง ที่ จะ เลิก กัน. |
62 Je ferai descendre la ajustice des cieux, et je ferai monter la bvérité de la cterre, pour rendre dtémoignage de mon Fils unique, de sa erésurrection d’entre les morts, oui, et aussi de la résurrection de tous les hommes, et je ferai en sorte que la justice et la vérité balaient la terre comme un flot, pour frassembler mes élus des quatre coins de la terre, vers un lieu que je préparerai, une Ville Sainte, afin que mon peuple puisse se ceindre les reins et attendre le temps de ma venue ; car là sera mon tabernacle, et elle sera appelée Sion, une gnouvelle Jérusalem. ๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช. |
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' โหมดเหมาะกับการพิมพ์ ' หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดําเท่านั้น โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด ซึ่งจะทําให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น ซึ่งจะทําให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย |
Tu vois cette côte qui lui sort du tibia? เห็นกระดูกร่องแร่งออกจากขามั้ยล่ะ |
On doit faire en sorte que coach n'ait plus de choix que celui de te faire jouer. เราต้องทําให้โค้ชไม่มีทางเลือก นอกจากให้นายลงเล่น |
Il a disparu avec le sort de la Reine. ไม่มีใครเจอเขาอิก ตั้งแต่คําสาปของราชินี |
Ouai bien, d'ou je vien, soucis ne viens qu'avec un argumentaire de vente s'il y a une sorte d'un angle. ใช่สิ จากที่ที่ฉันมา ความห่วงใยมักมาพร้อมกับ |
Type de sortie ชนิดของการพิมพ์ออก |
Il a dit : “ Depuis la sortie de la parole pour rétablir et pour rebâtir Jérusalem jusqu’à Messie le Guide, il y aura sept semaines, également soixante-deux semaines ”, c’est-à-dire 69 semaines (Daniel 9:25). ทูตสวรรค์ ของ พระเจ้า บอก ว่า “ตั้ง แต่ มี ถ้อย คํา ออก ไป ให้ กู้ กรุง เยรูซาเลม และ สร้าง ขึ้น ใหม่ จน ถึง พระ มาซีฮา ผู้ นํา นั้น จะ เป็น เวลา เจ็ด สัปดาห์ กับ อีก หก สิบ สอง สัปดาห์” ซึ่ง รวม แล้ว เท่า กับ 69 สัปดาห์. |
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9). ท่าน สรรเสริญ พระ ผู้ สร้าง ผู้ ซึ่ง ทํา ให้ ลูก โลก ของ เรา ห้อย อยู่ ใน อวกาศ โดย ไม่ ติด กับ อะไร ทั้ง สิ้น และ ทํา ให้ เมฆ ที่ เต็ม ไป ด้วย น้ํา ลอย อยู่ เหนือ แผ่นดิน โลก. |
Pour garder une bonne conscience, quelle sorte d’interdits devons- nous respecter? ที่ จะ คง ไว้ ซึ่ง สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี เรา ต้อง เชื่อ ฟัง ข้อ ห้าม ประเภท ใด? |
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns [...] se sont transpercés partout de bien des douleurs. เพราะ การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน . . . |
L'électricité s'est propagée selon la résistance minimale, sortie par le dos. กระแสไฟฟ้าถูกส่งผ่านโดยไม่มีแรงต้าน ไหลออกทางหลังเธอ |
Les scientifiques ont une sorte de culture de la méfiance collective cette culture du « Montre-moi », illustrée par cette belle femme ici montrant à ses collègues ses preuves. นักวิทยาศาสตร์เหมือนมีวัฒนธรรม การไม่เชื่อแบบสั่งสม วัฒนธรรม "ไหนล่ะ" ที่ว่านี้ ถูกแสดงให้เห็นโดยผู้หญิงคนนี้ ที่แสดงหลักฐานให้ผู้ร่วมงานเห็น |
Et si une plus grande histoire qui sort à propos de ce dont il a été accusé? ถ้าเราได้ประเด็นใหญ่ละ ว่าทําไมเขาถูกกล่าวหา? |
Dieu “ veut que toutes sortes d’hommes soient sauvés et parviennent à une connaissance exacte de la vérité ”. พระเจ้า ทรง ประสงค์ “ให้ คน ทุก ชนิด รอด และ ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง ความ จริง.” |
Après son départ, j'ai vu les cintres vides, donc je suis sortie la chercher. หลังจากที่เธอออกไป ฉันเห็นไม้แขวนเสื้อว่างเปล่า ฉันวิ่งออกไปหาเธอ |
David se met alors à courir à la rencontre de Goliath, sort une pierre de son sac, en charge sa fronde et la lance avec force vers le géant, qui la reçoit en plein front. แล้ว ดาวิด ก็ วิ่ง เข้า ไป หา ฆาละยัธ หยิบ หิน ก้อน หนึ่ง จาก ย่าม ใส่ ใน สลิง แล้ว เหวี่ยง ไป ถูก หน้าผาก ของ ฆาละยัธ. |
Pour lui, tout le monde, et pas seulement quelques privilégiés, devait considérer “ toute parole qui sort par la bouche de Jéhovah ”. พระองค์ ทรง เชื่อ ว่า ประชาชน โดย ทั่ว ไป จําเป็น ต้อง พิจารณา “คํา ตรัส ทุก คํา ที่ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา” ไม่ เฉพาะ แต่ ผู้ ที่ ได้ รับ เลือก ไม่ กี่ คน. |
Est- ce que tu lui as greffé une sorte de puce GPS? นายเอาเครื่องติดตามตัวมาติดไว้กับเธอหรือไง? |
La première sorte de terre est dure, la deuxième est peu profonde et la troisième est envahie par des épines. ดิน ชนิด แรก เป็น ดิน แข็ง, ดิน ชนิด ที่ สอง เป็น ดิน ตื้น, และ ดิน ชนิด ที่ สาม มี ต้น หนาม ขึ้น ปก คลุม. |
Finalement en 1954, quelqu’un s’est levé et s’est rendu compte que 1950 en quelque sorte était passé. และสุดท้ายปี 1954 อยู่ๆก็มีใครซักคนตื่นขึ้นมาและตระหนักว่า เหตุการณ์ 1950 ได้ผ่านพ้นไปแล้ว |
C'est un sort de manifestation. เห็นได้ชัดว่ามันเป็นคาถา |
À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui. ใน ทุก โอกาส เรา พูด กับ เขา เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา อย่าง ที่ โจเอล จะ สามารถ พัฒนา สาย สัมพันธ์ อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก กับ พระ บิดา ฝ่าย สวรรค์ ของ เขา. |
Annie veut s'apitoyer sur son sort. ชั้นคิดว่า Annie ต้องการคนมาสงสาร |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sortie ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ sortie
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ