sous réserve ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sous réserve ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sous réserve ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sous réserve ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่มีแนวโน้ม, เป็นเงื่อนไข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sous réserve

ที่มีแนวโน้ม

(subject to)

เป็นเงื่อนไข

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il accède néanmoins à la requête du roi, sous réserve d’être autorisé à répondre librement.
อย่าง ไร ก็ ตาม เขา ตอบรับ คํา ขอ ของ กษัตริย์ โดย ทูล ขอ พระ ราชานุญาต ให้ ตน พูด ได้ อย่าง อิสระ ใน การ ให้ คํา ตอบ.
À la suite de cette démarche, le médecin-chef de l’hôpital a donné son accord pour qu’on m’opère, sous réserve qu’un membre de son équipe accepte de relever le défi.
ผล ก็ คือ หัวหน้า ศัลยแพทย์ ของ โรง พยาบาล อนุญาต ให้ นาย แพทย์ คน ไหน ก็ ได้ ที่ เป็น บุคลากร ของ ตน ทํา การ ผ่าตัด หาก ผู้ นั้น ต้องการ รับ ข้อ ท้าทาย นี้.
C'est une méthode qui part d'observations et d'expériences vers les généralisations sur la nature, appelées 'lois naturelles'. Elles sont toujours sous réserve de révision ou de rejet si des nouvelles preuves se présentent.
ซึ่งเป็นวิธีการที่เริ่มต้นจาก การเฝ้าสังเกต และ การทดลอง แล้วไปยัง การสรุปองค์ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับธรรมชาติ ที่เรียกว่า กฏของธรรมชาติ ซึ่งทุกครั้งจะลงเอยด้วยการทบทวน หรือ การปฏิเสธ เมื่อมีหลักฐานใหม่ปรากฎขึ้น
Les services principaux sont mis à disposition à des fins éducatives dans le cadre du Contrat G Suite for Education et de l'Avenant relatif au traitement des données (sous réserve que celui-ci ait été accepté par l'établissement).
บริการหลักต่างๆ นําเสนอให้เพื่อการใช้งานทางการศึกษาภายใต้ข้อตกลง G Suite for Education และการแก้ไขการประมวลผลข้อมูลของโรงเรียน (หากการแก้ไขนี้ได้รับการยอมรับจากโรงเรียน)
Mais en 1966, un grand pas en avant a été fait vers la liberté religieuse, quand le gouvernement a décidé que, sous réserve d’une enquête individuelle, les Témoins ne seraient plus appelés au service militaire (Ésaïe 2:2-4).
แต่ ใน ปี 1966 มี การ ประกาศ ข่าว อย่าง กะทันหัน เกี่ยว กับ เสรีภาพ ทาง ศาสนา เมื่อ ทาง การ ตัดสิน ว่า หลัง จาก การ สอบสวน แต่ ละ ราย คน ที่ เป็น พยาน ฯ จะ ไม่ ถูก เรียก ให้ เข้า รับ ราชการ ทหาร.
Dans la Revue papyrologique et épigraphique (all.), cet expert décrit le papyrus d’Oxford comme “ un fragment de codex chrétien du Ier siècle, et peut-être (sous toutes réserves) antérieur à l’an 70 ”.
เมื่อ เขียน ใน ไซต์ชริฟต์ ฟือร์ พาพือโรโลกี อูนด์ เอพีกราฟิก (วารสาร พาไพรัส วิทยา และ การ ศึกษา เกี่ยว กับ คํา จารึก โบราณ, ภาษา เยอรมัน) ที เด ชี้ แจง เกี่ยว กับ ชิ้น ส่วน ของ ออกซฟอร์ด ว่า เป็น “ชิ้น ส่วน โคเดกซ์ ของ คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก อาจ เป็น (แม้ จะ ไม่ แน่นอน) ก่อน คริสต์ศักราช 70.
En prenant la route qui bifurque vers le parking de la Crique des baleiniers, vous avez toutes les chances de rencontrer des plongeurs avec combinaison et matériel à l’entrée de la première réserve sous-marine des États-Unis.
ไป ตาม ถนน ซึ่ง เป็น ทาง ที่ แยก ไป ยัง ที่ จอด รถ เวลเลอร์ส โคฟ เป็น ที่ ที่ คุณ คง จะ เห็น นัก ดํา น้ํา ใน ชุด ประดา น้ํา พร้อม อุปกรณ์ ดํา ลง ไป ใน แหล่ง อนุรักษ์ ใต้ น้ํา แห่ง แรก ของ สหรัฐ.
Solly est né sous un arbre, à 60 km de la réserve où j'ai grandi, au Mozambique.
โซลีเกิดใต้ต้นไม้ ห่างออกไป 60 กิโลเมตรจากที่ซึ่งผมเติบโตในโมซัมบิค
La clé de leur survie résidait dans leur réserve personnelle de crème solaire, produite sous la peau : la mélanine.
กุญแจสําคัญในการอยู่รอดอยู่ที่ โลชันกันแดดส่วนตัวของพวกเขา ที่ถูกสร้างภายใต้ผิวหนัง: เมลานิน
Pour beaucoup de gens, quand ils pensent au code, ils pensent que c'est réservé à une sous-communauté très étroite de personnes ayant cette connaissance, et ils pensent que coder ressemble à ça.
เมื่อหลายคนคิดว่า การเขียนเขียนโค๊ด พวกเขาคิดว่ามัน เป็นบางสิ่งที่เฉพาะกลุ่มย่อยชุมชน ของคนจะไปที่จะทําการนี้ และพวกเขาคิดว่า การเขียนโค๊ดเช่นนี้
Le disciple Jude nous dit qu’ils ont été “ réservés avec des liens éternels, sous l’obscurité profonde, pour le jugement du grand jour ”. — Jude 6.
สาวก ยูดา บอก เรา ว่า พวก กาย วิญญาณ เหล่า นี้ ถูก “จองจํา ไว้ ด้วย เครื่อง พันธนาการ อัน ถาวร ภาย ใต้ ความ มืด ทึบ สําหรับ การ พิพากษา แห่ง วัน ใหญ่.”—ยูดา 6, ล. ม.
Dès lors, la soirée réservée au culte familial devrait principalement se dérouler sous la forme d’une discussion biblique.
ดัง นั้น การ ศึกษาพระ คัมภีร์ ร่วม กัน ควร เป็น ส่วน สําคัญ ที่ สุด ของ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น.
Les anges qui ont abandonné leur propre demeure ont été “réservés dans des liens éternels, sous [une] obscurité [spirituelle] épaisse, pour le jugement du grand jour”.
พวก ทูต สวรรค์ ที่ ละ ทิ้ง ตําแหน่ง อัน เหมาะ สม ของ พวก เขา ได้ ถูก “จองจํา ไว้ ด้วย เครื่อง พันธนาการ อัน ถาวร ภาย ใต้ ความ มืด ทึบ [ฝ่าย วิญญาณ] สําหรับ การ พิพากษา แห่ง วัน ใหญ่.”
Parce que ces anges “ont abandonné leur propre demeure”, Dieu “les a réservés dans des liens éternels, sous l’obscurité épaisse, pour le jugement du grand jour”.
เนื่อง จาก “ทูต สวรรค์ เหล่า นั้น ได้ ละ ทิ้ง สถาน ที่ อยู่ อัน ควร ของ ตน” พระเจ้า จึง “ได้ ทรง จองจํา [พวก เขา] ไว้ ด้วย เครื่อง พันธนาการ อัน ถาวร ภาย ใต้ ความ มืด ทึบ สําหรับ การ พิพากษา แห่ง วัน ใหญ่.”
Il peut être utile de les inclure dans notre étude familiale, sous réserve que leurs parents soient d’accord.
การ ให้ พวก เขา มา ร่วม ใน การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว ของ คุณ อาจ จะ เป็น ประโยชน์ หาก บิดา มารดา ของ เขา ไม่ ขัดข้อง.
De manière similaire, sous la Loi, les Israélites étaient tenus de se réserver un jour dans la semaine pour se reposer et pratiquer le culte.
ทํานอง เดียว กัน เมื่อ อยู่ ใต้ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ต้อง จัด วัน หนึ่ง ใน แต่ ละ สัปดาห์ ไว้ เพื่อ พักผ่อน และ นมัสการ.
Les autorités m’ont dit que je pouvais m’y rendre, sous réserve d’accepter de revenir immédiatement en Angleterre quand ma classe serait appelée.
เจ้าหน้าที่ แจ้ง ให้ ผม ทราบ ว่า ผม จะ เดิน ทาง ไป ได้ แต่ ผม ต้อง ยินยอม กลับ อังกฤษ ทันที เมื่อ มี การ เรียก กลุ่ม ของ ผม ที่ มี อายุ ครบ เกณฑ์ เข้า ประจําการ.
Jude parle d’anges qui « n’ont pas gardé leur position originelle, mais ont abandonné leur demeure naturelle » et ajoute que Dieu « les a réservés avec des liens éternels, sous l’obscurité profonde, pour le jugement du grand jour » (Jude 6).
ยูดา กล่าว ถึง ทูตสวรรค์ ที่ “ไม่ ได้ รักษา ตําแหน่ง ดั้งเดิม ของ ตน แต่ ได้ ละ ทิ้ง ที่ อยู่ อัน ควร ของ ตน” และ กล่าว ว่า พระเจ้า “ทรง เก็บ [ทูตสวรรค์ เหล่า นี้] ไว้ ด้วย เครื่อง พันธนาการ อัน ถาวร ใน ความ มืด ทึบ สําหรับ การ พิพากษา ใน วัน ใหญ่.”—ยูดา 6
Permettez à chacun de prendre part de temps en temps à une activité qui lui tient à cœur, sous réserve qu’elle soit raisonnable et bénéfique.
หาก เห็น ว่า เหมาะ และ ก่อ ประโยชน์ จง ยอม ให้ แต่ ละ คน ทํา ตาม สิ่ง ที่ เขา สนใจ โดย เฉพาะ เป็น ครั้ง เป็น คราว.
8 C’est pourquoi, je veux que tous les hommes se repentent, car tous sont sous le apéché, sauf ceux que je me suis réservés, des hommes bsaints que vous ne connaissez pas.
๘ ดังนั้น, เราประสงค์ให้มนุษย์ทั้งปวงกลับใจ, เพราะทุกคนอยู่ภายใต้บาปก, เว้นแต่คนเหล่านั้นซึ่งเราแยกไว้สําหรับตัวเรา, คนบริสุทธิ์ขที่เจ้าหาล่วงรู้เกี่ยวกับพวกเขาไม่.
(II Pierre 2:4). Et en Jude 6 on lit ceci: “Les anges qui n’ont pas gardé leur position originelle, mais ont abandonné leur propre demeure, il les a réservés dans des liens éternels, sous l’obscurité épaisse, pour le jugement du grand jour.”
(2 เปโตร 2:4) และ ใน พระ ธรรม ยูดา 6 กล่าว ต่อ ไป อีก ดัง นี้: “พวก ทูตสวรรค์ ที่ มิ ได้ รักษา สภาพ เดิม ของ ตน แต่ ได้ ทิ้ง สถาน ที่ อยู่ อาศัย อัน เหมาะ ของ ตน เอง เสีย นั้น พระองค์ ได้ ทรง กัน ด้วย เครื่อง พันธนาการอัน ไม่ รู้ จัก สลาย ภาย ใต้ ความ มืด ทึบ สําหรับ การ ทรง พิพากษา แห่ง วัน ใหญ่ นั้น.”
Almeida réussit tout de même à obtenir des autorités qu’elles en épargnent quelques exemplaires sous réserve que les erreurs les plus graves soient corrigées à la main.
ถึง กระนั้น อัลเมดา ก็ เกลี้ยกล่อม ให้ พวก เจ้าหน้าที่ เก็บ พระ คัมภีร์ ไว้ บาง เล่ม โดย รับปาก ว่า จะ แก้ไข ข้อ ผิด พลาด ร้ายแรง ต่าง ๆ ด้วย มือ.
Cette conduite indigne et contre nature leur a valu d’être jetés dans “ le Tartare ”, c’est-à-dire, pour reprendre les termes de Jude, d’être “ réservés avec des liens éternels, sous l’obscurité profonde, pour le jugement du grand jour ”. — 2 Pierre 2:4 ; Jude 6 ; Genèse 6:1-3.
เพื่อ เป็น การ ลง โทษ การ ประพฤติ ที่ วิปริต และ ไม่ บัง ควร พวก เขา ถูก เหวี่ยง เข้า สู่ “ทาร์ทารัส” หรือ ตาม บันทึก ของ ยูดา พวก เขา ถูก“จองจํา ไว้ ด้วย เครื่อง พันธนาการ อัน ถาวร ภาย ใต้ ความ มืด ทึบ สําหรับ การ พิพากษา แห่ง วัน ใหญ่.”—2 เปโตร 2:4, ล. ม. ; ยูดา 6, ล. ม. ; เยเนซิศ 6:1-3.
Si vous clôturez un compte dont le solde est supérieur au seuil de clôture, vous recevrez votre dernier paiement dans un délai d'environ 90 jours à compter de la fin du mois, sous réserve que vous ayez effectué toutes les étapes nécessaires pour être payé.
หากคุณตัดสินใจยกเลิกบัญชีของคุณ และยอดคงเหลือในบัญชีของคุณมีจํานวนมากกว่าเกณฑ์การยกเลิก คุณจะได้รับการชําระเงินครั้งสุดท้ายภายในเวลาประมาณ 90 วันของช่วงสิ้นเดือน โดยคุณต้องดําเนินการขั้นตอนที่จําเป็นเพื่อรับการชําระเงินให้เสร็จสมบูรณ์
Le chameau emmagasine des réserves nutritives sous forme de graisse dans sa bosse.
อูฐ สะสม อาหาร ไว้ ใน รูป ของ ไขมัน ซึ่ง อยู่ ที่ หนอก ของ มัน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sous réserve ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sous réserve

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ