sujeto ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sujeto ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sujeto ใน สเปน
คำว่า sujeto ใน สเปน หมายถึง ประธาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sujeto
ประธานnoun Pero ¿qué ocurre si el sujeto tiene un artículo definido, pero el predicado no lo tiene, como es el caso de Juan 1:1? แต่จะว่าอย่างไรถ้าภาคประธานมีคํานําหน้านามที่ชี้เฉพาะเจาะจงแต่ภาคแสดงไม่มี เช่นที่โยฮัน 1:1? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Si, nuestro sujeto desconocido continuó donde se quedó ใช่ คนร้ายของเราสานต่อที่เขาทําค้างไว้ |
¿Cómo sabemos que el sujeto no haya matado ya a James? เขาจะรู้ได้อย่างไรว่าเจมส์จะปลอดภัย? |
Uno no se mete con un sujeto como este. อย่าไปป่วนกับคนแบบนี้ |
Explique que “en el Espíritu” (versículo 2) significa estar sujeto a la influencia del Espíritu en un estado de revelación o visión, y explique que la piedra de “jaspe” del versículo 3 podría indicar una gema de color o un diamante, y que la “cornalina” (versículo 3) es una piedra preciosa que por lo general es de color rojo o anaranjado rojizo. อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง |
Pero hicimos el perfil de un sujeto que tiene miedo al contacto. แต่เราคิดไว้ว่าเขาน่าจะไม่ชอบการมีความสัมพันธ์ |
Porque la creación fue sujetada a futilidad, no de su propia voluntad, sino por aquel que la sujetó, sobre la base de la esperanza de que la creación misma también será libertada de la esclavitud a la corrupción y tendrá la gloriosa libertad de los hijos de Dios” (Romanos 8:14-21; 2 Timoteo 2:10-12). เพราะ ว่า สรรพสิ่ง นั้น ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง มิ ใช่ ตาม อําเภอใจ ของ มัน เอง, แต่ เป็น ไป ตาม พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ เข้า อยู่ นั้น, ด้วย มี ความ หวัง ใจ ว่า สรรพสิ่ง นั้น จะ ได้ รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย และ จะ เข้า ใน สง่า ราศี แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”—โรม 8:14-21; 2 ติโมเธียว 2:10-12. |
Si su esposo no es creyente, por ejemplo, y ella se sujeta a su autoridad en todo lo que no suponga violar las leyes o principios de Dios, tal vez logre ‘salvar a su esposo’ (1 Corintios 7:13, 16). ตัว อย่าง เช่น ใน กรณี ที่ สามี เป็น ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ประมุข ของ เขา ใน ทุก เรื่อง ที่ ไม่ ขัด กับ กฎหมาย หรือ หลักการ ของ พระเจ้า อาจ ยัง ผล เป็น บําเหน็จ อัน ยอด เยี่ยม โดย ที่ เธอ สามารถ “ช่วย สามี ให้ รอด ได้.” |
Voy a mostrarles, en este caso, transfiero --no es más que Photoshop, no modelado-- la barba sobre el sujeto. ผมกําลังจะแสดงให้คุณดู ในกรณีนี้ ผมจะย้ายมัน -- และมันไม่มีอะไรไปมากกว่า การทําโฟโตช๊อป ไม่มีทําแบบจําลอง -- หนวดของตัวอย่าง |
Esos son unos sujetos brutales con los que hacer negocios. ที่นั่นมีพวกตัวร้าย ๆ เข้าร่วมในธุรกิจด้วย |
¿Por qué alguien estaría cazando sujetos de pruebas con cortexifán? ทําไมถึงมีคนจะตามล่าคนที่เข้ารับ การทดลองยาคอร์เท็กซ์ซิแฟนล่ะ |
Porque la creación fue sujetada a futilidad, no de su propia voluntad, sino por aquel que la sujetó, sobre la base de la esperanza de que la creación misma también será libertada de la esclavitud a la corrupción y tendrá la gloriosa libertad de los hijos de Dios” (Romanos 8:19-21). เพราะ ว่า สรรพสิ่ง นั้น ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง มิ ใช่ ตาม อําเภอใจ ของ มัน เอง, แต่ เป็น ไป ตาม พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ เข้า อยู่ นั้น, ด้วย มี ความหวัง ใจ ว่า สรรพสิ่ง นั้น จะ ได้ รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย และ จะ เข้า ใน สง่า ราศี แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.” |
Puede ser que digan, por ejemplo: “Dios sabe que somos débiles y estamos sujetos a la pasión. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พวก เขา อาจ กล่าว ว่า ‘พระเจ้า ทราบ ว่า เรา อ่อนแอ และ อยู่ ใต้ อํานาจ กิเลส. |
Y este sujeto fue encontrado inconsciente en la primera escena. และผู้ชายคนนี้ถูกพบหมดสติ อยู่ในที่เกิดเหตุแห่งแรก |
Puesto que Jehová es el Dios Altísimo, todas sus criaturas de espíritu —celestiales— están sujetas a él, y él las conduce en el sentido de que las domina benévolamente y las utiliza según su propósito. (Salmo 103:20.) เนื่อง จาก พระ ยะโฮวา ทรง เป็น พระเจ้า องค์ สูง สุด บรรดา กาย วิญญาณ ทั้ง สิ้น ของ พระองค์ จึง อยู่ ใต้ พระองค์ และ พระองค์ ทรง ขับ ขี่ พวก เขา ใน แง่ ของ การ ปกครอง ด้วย ความ เมตตา กรุณา และ ทรง ใช้ พวก เขา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์.—บทเพลง สรรเสริญ 103:20. |
¿El sujeto que está intentando matarte? ผู้ชายที่พยายามจะฆ่าคุณ |
Por ejemplo, la Biblia relata que, cuando tenía 12 años, “bajó con ellos y vino a Nazaret, y continuó sujeto a ellos” (Lucas 2:51; Efesios 6:1-3). คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง พระ เยซู เมื่อ มี อายุ 12 พรรษา ว่า “พระองค์ จึง กลับ ลง ไป ยัง เมือง นาซาเรท กับ บิดา มารดา และ อยู่ ใน การ ปกครอง ของ ทั้ง สอง ต่อ ไป.”—ลูกา 2:51; เอเฟโซส์ 6:1-3. |
Su propósito no era que tuviéramos libertad total, sino libertad relativa, sujeta a leyes. พระองค์ มิ ได้ ประสงค์ ที่ จะ ให้ เรา มี เสรีภาพ เบ็ดเสร็จ แต่ เสรีภาพ ใน ขอบเขต ภายใต้ ข้อ กําหนด แห่ง กฎหมาย. |
Sólo porque lo dijo un sujeto que hace drogas. แล้วกับคําพูดของคนที่ทดลองทําอาหาร |
Para el 2007, cuando se hizo una encuesta de valuadores, el 90 % informó que había sido sujeto de coerción por parte de los prestamistas para que inflaran la valuación. ในปี 2007 เมื่อมีการสํารวจในหมู่ผู้ประเมินราคา ผู้ประเมินราคากว่า 90 เปอร์เซนต์ กล่าวว่า พวกเขาถูกบีบบังคับ จากฝ่ายผู้ปล่อยสินเชื่อ ให้โก่งราคาประเมินหลักทรัพย์ |
Ver si podemos obtener el nombre de este sujeto. เผื่อว่าเราอาจได้ชื่อของชายคนนี้ |
b) ¿Cómo podemos determinar quién fue el que sujetó la creación a futilidad? (ข) เรา จะ บอก ได้ อย่าง ไร ว่า ใคร ทํา ให้ สิ่ง ทรง สร้าง อยู่ ใต้ อํานาจ ความ ไร้ ประโยชน์? |
En vez de soltarse o aflojar la mano, se sujeta con más fuerza de su padre. แทน ที่ จะ ปล่อย หรือ คลาย มือ เด็ก จะ เอา มือ เล็ก ๆ ของ ตัว บีบ นิ้ว มือ พ่อ ไว้ แน่น ยิ่ง ขึ้น. |
¿De qué modo estamos sujetos a la ley del pecado y de la muerte? เรา อยู่ ใต้ กฎ แห่ง บาป และ ความ ตาย อย่าง ไร? |
El dispositivo al cual Timothy está sujeto es mi favorito. อุปกรณ์ที่ ทิโมทีติดอยู่ เป็นชิ้นที่ผมชอบที่สุด |
¡ Sujeta tu pañal! เกาะผ้าอ้อมแน่นๆ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sujeto ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ sujeto
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา