taire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า taire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ taire ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า taire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จัดที่พัก, ทําให้เงียบ, หลงเหลือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า taire

จัดที่พัก

verb

Kale, c'est triste que tu sois un criminel, mais tu n'es pas en vacances.
ฟังนะเคล แม่รู้ว่าลูกโดนโทษอยู่ แต่นี่ไม่ใช่การพักร้อน

ทําให้เงียบ

verb

หลงเหลือ

verb

Tu n'as pas peur du radium résiduel des aiguilles phosphorescentes?
นี่คุณไม่กังวลเกี่ยวกับสารกัมมันตภาพรังสีที่หลงเหลืออยู่จากการสะท้องแสงจากหน้าปัดนาฬิกาบ้างเหรอ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

D’autres veulent améliorer leurs aptitudes scolaires ou faire taire leur anxiété.
ส่วน คน อื่น ๆ ก็ ต้องการ มี สมาธิ ใน การ ท่อง หนังสือ มาก ขึ้น หรือ เพื่อ ระงับ ความ วิตก กังวล.
En ce qui concerne les propos hostiles, quand y a- t- il généralement “ un temps pour se taire ” ?
ใน การ จัด การ ข้อ ติเตียน ตาม ปกติ แล้ว เมื่อ ใด ที่ ควร เป็น “เวลา นิ่ง เงียบ”?
” Pensant que pareilles menaces feraient taire les femmes, il a ajouté : “ Ce n’est qu’une bande de femmelettes ! ”
พัน เอก คน นั้น คิด ว่า การ ข่มขู่ เช่น นั้น คง ทํา ให้ ผู้ หญิง ปิด ปาก เงียบ โดย อ้าง ว่า “ผู้ หญิง พวก นี้ อ่อน ปวกเปียก ทํา อะไร ไม่ ได้ หรอก.”
Les autres bonnes devront se taire aussi.
คนรับใช้คนอื่น ก็จะเก็บเป็นความลับด้วย
Si Patty nous donne quelque chose, il ne faut pas parler par-dessus. Donc, vous pouvez lui poser des questions, mais après, il faut vous taire et la laisser parler.
คุณอาจจะแค่ป้อนคําถามแล้วถอยออกมา ปล่อยให้เธอพูด
Si tu crois que tu peux me faire taire...
ถ้าคุณคิดว่าคุณจะปิดปากผม...
En fait, nous n'allons pas parler, nous allons juste vous montrer toutes les diapos et nous taire.
จริงๆแล้วพวกเราแทบไม่ต้องพูดเลย แค่โชว์สไลด์เหล่านี้แล้วอยู่กันเงียบๆ
Une partie de votre cerveau veut vous voir résister, crier et pleurer, et l'autre partie vous dit de vous taire et de faire avec.
ส่วนหนึ่งของสมองต้องการให้คุณ ต่อต้าน ตะโกน ร้องไห้ อีกส่วนต้องการให้คุณหุบปาก และก้าวผ่านมันไป
Vous juste besoin de se taire!
แค่อยู่เงียบๆก็รอดแล้ว
Vous allez vous taire?
หุบปากได้ไหม!
Toutefois, de même qu’il y a un temps opportun pour parler, de même il y a un temps pour se taire.
อย่าง ไร ก็ ดี มี เวลา ที่ ควร จะ พูด ฉัน ใด ก็ มี เวลา ที่ ควร จะ เงียบ ฉัน นั้น.
Lui savait quand il était ‘ temps de se taire ’.
(1 เปโตร 2:21) พระองค์ ทรง ทราบ ว่า เมื่อ ใด ที่ เป็น “เวลา นิ่ง เงียบ.”
Non, en fait je vais juste me taire.
พระเจ้า ฉันรู้ว่าฉันควรหยุดพูดได้แล้ว
Ne faites pas taire vos doutes !
อย่า มอง ข้าม ความ รู้สึก นั้น.
Un porte-parole des Témoins de Jéhovah a donné l’explication suivante : “ Ce que nous désirons aujourd’hui, c’est nous faire connaître pour ce que nous sommes réellement et faire taire les propos calomniateurs qui ont cours contre nous.
โฆษก ที่ เป็น พยาน ฯ ชี้ แจง ว่า “สิ่ง ที่ เรา ต้องการ ทํา ใน ตอน นี้ คือ ประกาศ ตัว ให้ รู้ ว่า เรา เป็น เช่น ไร และ ทํา ให้ คํา แถลง ที่ ทําลาย ชื่อเสียง ซึ่ง แพร่ ออก ไป เกี่ยว กับ เรา นั้น เงียบ ลง.
” (1 Corinthiens 14:27, 28). Cela ne signifiait pas que le chrétien en question ne devait jamais ouvrir la bouche aux réunions, mais qu’il y avait des circonstances où il devait se taire.
(1 โกรินโธ 14:27, 28) นี่ ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า คน นั้น จะ ไม่ ได้ พูด เลย ณ การ ประชุม แต่ หมาย ความ ว่า มี บาง โอกาส ที่ เขา ควร จะ นิ่ง เงียบ.
8 Jésus savait quand se taire.
8 พี่ น้อง เหล่า นั้น เลียน แบบ พระ เยซู ท่าน รู้ ว่า เมื่อ ไร ควร จะ เงียบ และ เมื่อ ไร ควร จะ พูด (โย.
Et s’il y a effectivement “ un temps pour parler ”, il y a aussi “ un temps pour se taire ”.
และ แม้ จะ เป็น เรื่อง จริง ที่ ว่า มี “วาระ สําหรับ เจรจา” แต่ ก็ มี “วาระ สําหรับ อมพะนํา” ด้วย.
Oui, elle tient la culotte, oui, il se fait bouffer, mais mieux vaut nous taire.
ใช่ เธอเจ้ากี้เจ้าการ เขาหงอแฟน แต่นั่นไม่ใช่สํานวนที่ถูกต้อง
Les filles savent se taire.
หญิงสาวฉาวโฉ่สําหรับ การรักษาปากไอ้ของพวกเขาปิด.
On doit déjà la faire taire.
อย่างแรกที่เราต้องทํา คือให้เธอเงียบซะ
Je ferais taire ce slogan.
เอาน่า ออกไปลุยกันหน่อย
Mais alors, pourquoi la Bible dit- elle qu’il y a “ un temps pour se taire ” ?
แล้ว ทําไม คัมภีร์ ไบเบิล จึง บอก ว่า มี เวลา สําหรับ การ “นิ่ง เงียบ” ล่ะ?
C’est pourquoi, ils firent taire leurs craintes
ฉะนั้นพวกเขาจึงข่มความกลัว
15 Il est des circonstances où se taire est une marque à la fois de sagesse et d’amour.
15 ใน บาง กรณี การ เก็บ เรื่อง เป็น ความ ลับ ไม่ เพียง แต่ เป็น ความ สุขุม แต่ เป็น การ แสดง ความ รัก ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ taire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ