vero ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vero ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vero ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า vero ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จริง, ที่เป็นจริง, แท้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vero

จริง

adjective

Era vero e l'ho solo immaginato per accettare meglio il fatto di averla uccisa?
มันเป็นความจริง หรือฉันแค่คิดฝันไปเอง ว่าการตัดสินใจฆ่าเธอ มันง่ายกว่าการต้องอยู่กับมัน?

ที่เป็นจริง

adjective

Era vero e l'ho solo immaginato per accettare meglio il fatto di averla uccisa?
มันเป็นความจริง หรือฉันแค่คิดฝันไปเอง ว่าการตัดสินใจฆ่าเธอ มันง่ายกว่าการต้องอยู่กับมัน?

แท้

adjective

L'Amore Vero proviene da una vera indipendenza e libertà.
รักแท้น่ะมันต้องมาจากการให้อิสระซึ่งกันและกันสิ จริงมั้ย?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

I cristiani che nutrono vero interesse gli uni per gli altri non trovano difficile esprimere spontaneamente il loro amore in qualsiasi momento dell’anno.
คริสเตียน ซึ่ง มี ความ สนใจ แท้ จริง ต่อ กัน และ กัน รู้สึก ว่า ไม่ ยาก ที่ จะ แสดง ความ รัก ใน เวลา ใด ก็ ได้ ตลอด ปี.
Ci sono tante stelle, vero?
มีดาวเต็มเลย เนอะ?
Vero, ma io ti ho sostenuta, Sif.
ก็จริง แต่ข้าช่วยเจ้า ซิฟ
In un’epoca in cui un numero sempre maggiore di adolescenti patisce le gravi conseguenze emotive dovute a esperienze sessuali premature, gravidanze extraconiugali, AIDS e altre malattie trasmesse per via sessuale, il consiglio delle Scritture di riservare il sesso per il matrimonio . . . è davvero pertinente ed efficace; questo è l’unico vero ‘sesso sicuro’”. — Parenting Teens With Love and Logic.
ใน สมัย ที่ วัยรุ่น จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กําลัง ได้ รับ ผล เสียหาย ร้ายแรง ทาง อารมณ์ เนื่อง จาก มี เพศ สัมพันธ์ ตั้ง แต่ อายุ น้อย, ตั้ง ครรภ์ โดย ไม่ ได้ สมรส, และ ติด เอดส์ รวม ทั้ง โรค ติด ต่อ ทาง เพศ อื่น ๆ คํา แนะ นํา ใน พระ คัมภีร์ ที่ ให้ สงวน เรื่อง เพศ ไว้ เฉพาะ ผู้ ที่ สมรส แล้ว . . . เป็น คํา แนะ นํา ที่ ทัน สมัย, เป็น วิธี เดียว ที่ จะ มี ‘เพศ สัมพันธ์ อย่าง ปลอด ภัย,’ และ ป้องกัน ผล เสียหาย ต่าง ๆ ได้.”—เลี้ยง ลูก วัยรุ่น ด้วย ความ รัก และ เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ)
E'il mio ricordo fondamentale, vero?
มันเป็นหลักยึดของผมสินะ
Non è vero che "non si trova più personale valido".
มันไม่จริงเลย ที่กล่าวว่าเรา "หาคนทํางานดีๆ ไม่ได้แล้ว"
In quel nuovo mondo, la società umana sarà unita nell’adorazione del vero Dio.
ใน โลก ใหม่ สังคม มนุษย์ จะ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้.
Anche se avvertivo che c’era del vero in quello di cui mi parlava, le dissi che io ero felice di rimanere cattolico.
ถึง แม้ ผม จะ รู้สึก ว่า สิ่ง ที่ เธอ กําลัง พูด อยู่ นั้น ฟัง แล้ว เป็น ความ จริง แต่ ผม ก็ บอก เธอ ว่า ผม พอ ใจ กับ การ เป็น คาทอลิก.
Il vero successo non dipende dal conseguire obiettivi mondani o materiali, comuni alle persone in generale.
ความ สําเร็จ ที่ แท้ จริง ไม่ ได้ เป็น ผล มา จาก การ วาง เป้าหมาย ด้าน วัตถุ หรือ ทาง สังคม ที่ ผู้ คน ใน โลก มัก แสวง หา กัน.
C'è una bellissima frase di Marcel Proust: "Il vero viaggio, la vera esplorazione, non sta nel cercare nuovi paesaggi", cosa che noi facciamo, "ma nell'avere sempre occhi nuovi".
มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ"
Un vero passo avanti fu fatto inaspettatamente nel 1991.
ความ สําเร็จ ที่ แท้ จริง ได้ เกิด ขึ้น อย่าง คาด ไม่ ถึง ใน ปี 1991.
Un giorno tutti gli abitanti della terra saranno fratelli e sorelle, uniti nell’adorazione del solo vero Dio e Padre di tutti.
วัน หนึ่ง ข้าง หน้า ทุก คน ที่ ดํารง ชีวิต บน แผ่นดิน โลก จะ เป็น พี่ น้อง กัน มี เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ พระ บิดา ของ เรา ทุก คน.
A dire il vero questo pomeriggio siamo stati un po'insieme.
เราใช้เวลาอยู่ด้วยกันเมื่อบ่ายนี้
" Tradendo " e'un'espressione accurata, ma... in qualche modo non sembra rispondere al vero.
หักหลังเป็นคําพูดที่ชัดเจน แต่บางทีมันไม่ใช่ความจริง
Devo aver perso conoscenza, ma dev'essere vero.
ฉันหมดสติไป แต่คงจะจริง
Tu non hai una tua cantina, vero?
งั้นเธอคงมีห้องเก็บไวน์ของตัวเอง
6 Ed egli ha tradotto il alibro, sì, quella bparte che gli ho comandato, e, come il vostro Signore e il vostro Dio vive, è vero.
๖ และเขาแปลหนังสือกนั้น, แม้ส่วนขนั้นซึ่งเราบัญชาเขา, และพระเจ้าของเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าทรงพระชนม์อยู่ฉันใด นี่ก็เป็นความจริงฉันนั้น.
Anche tu hai visto quelle cose, non è vero? — Sappiamo dunque che Dio è reale.
ลูก ก็ มอง เห็น สิ่ง ต่าง ๆ เหล่า นั้น เหมือน กัน ใช่ ไหม?— ฉะนั้น เรา จึง รู้ ว่า พระเจ้า ทรง เป็น อยู่ จริง.
Non perdere il vero te stesso, solo perche'sarebbe piu'facile essere qualcun altro.
อย่าเสียความเป็นตัวเองไป เพราะเป็นคนอื่นมันง่าย
(Giobbe 29:4) Non fu per vantarsi che Giobbe raccontò come ‘liberava l’afflitto, si rivestiva di giustizia ed era un vero padre per i poveri’.
(โยบ 29:4) โยบ ไม่ ได้ อวด อ้าง เมื่อ ท่าน ทวน ความ หลัง คราว ที่ ท่าน ‘ได้ ช่วย คน อนาถา, ท่าน เอง ได้ สวม ความ ชอบธรรม และ เป็น บิดา ของ คน ขัดสน.’
Non avevi intenzione di tornare, vero?
คุณไม่ได้ตั้งใจที่จะกลับมา, ใช่มั๊ย?
La narrazione interessa anche noi perché mette in risalto le benedizioni che riceve chi è ubbidiente al vero Dio e le conseguenze che subisce chi non è ubbidiente.
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์.
Lo sai perche'Sam e Dean sono qui, vero?
คุณรู้ใช่มั้ยว่าทําไมแซมกับดีน ถึงมาอยู่ที่นี่?
Hank, questo siero che stai facendo, non interferisce con le capacità, vero?
แฮงค์ เซรุ่มที่เธอกําลังอยู่ทําเนี่ย มันไม่มีผลต่อความสามารถใช่มั้ย?
Questa non e'una conversazione, vero?
นี่เรื่องนอกประเด็นสนทนาใช่มั้ย?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vero ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย