volante ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า volante ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ volante ใน สเปน

คำว่า volante ใน สเปน หมายถึง ลูกขนไก่, จีบผ้า, พวงมาลัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า volante

ลูกขนไก่

noun (Equipo para el Bádminton formado por una pelota en corcho o goma con una corona de plumas.)

จีบผ้า

noun

พวงมาลัย

noun

La oyeron decir que tu amiga cogió el volante y sacó el coche de la carretera.
ได้ยินเธอพูดว่าเพื่อนของนายคว้าพวงมาลัย และบังคัญให้รถนั้นออกจากถนน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Es exactamente lo que uno quiere hacer al volante para manejar el coche en esta situación.
นี่คือสิ่งที่คุณต้องการในการควบคุมพวงมาลัย เพื่อคุมรถในสถานการณ์แบบนี้
Encienda el auto y gire el volante varias veces de un extremo al otro.
สตาร์ต รถ และ หมุน พวงมาลัย กลับ ไป กลับ มา หลาย ๆ ครั้ง.
Cuando se pone detrás del volante piensa que es el “rey de la carretera”.
เมื่อ จับ พวงมาลัย เขา คิด ว่า ตน เป็น ‘เจ้า ถนน.’
Pida a varios alumnos que se turnen para leer en voz alta la sección del volante titulada “José Smith y el matrimonio plural”.
ขอให้นักเรียนหลายๆ คนผลัดกันอ่านออกเสียงเอกสารแจกหัวข้อเรื่อง “โจเซฟ สมิธและการแต่งภรรยาหลายคน”
Tengo que repartir volantes mañana.
ฉันต้องไปแจกแผ่นปลิวพรุ่งนี้
¿Cansancio al volante?
เหน็ด เหนื่อย ขณะ ขับ ขี่?
* Prepare el volante titulado “El maravilloso fundamento de nuestra fe”, que se encuentra al final de la lección.
* เตรียมเอกสารแจกเรื่อง “รากฐานอันน่าอัศจรรย์ของศรัทธาของเรา” ที่อยู่ท้ายบท
Según informes de la India, aunque las empresas de transporte conceden suficiente tiempo a los conductores para completar el viaje, muchos de ellos engrosan su sueldo llevando más mercancías a otros lugares, lo que implica pasar más tiempo al volante.
รายงาน จาก อินเดีย แสดง ว่า ถึง แม้ บริษัท ขน ส่ง ให้ คน ขับ รถ มี เวลา พอ สําหรับ แต่ ละ เที่ยว แต่ คน ขับ รถ หลาย คน หา ราย ได้ เพิ่ม โดย การ รับ ขน สินค้า มาก ขึ้น และ นํา ส่ง หลาย แห่ง จึง ต้อง ใช้ เวลา ขับ รถ เพิ่ม ขึ้น.
Pida a un alumno que lea en voz alta la sección del volante que se titula “La preparación para defender el Territorio”.
เชิญนักเรียนคนหนึ่งอ่านออกเสียงเอกสารแจกหัวข้อเรื่อง “เตรียมป้องกันเขตปกครองพิเศษ”
Y te golpeaste con el volante tu boca.
และปากคุณ ก็กระแทกเข้ากับพวงมาลัยรถ
TODOS los años, miles de personas mueren por cabecear o hasta dormirse al volante.
ทุก ปี มี คน จํานวน มาก ตาย เพราะ พวก เขา ง่วง หรือ เผลอ หลับ ขณะ ขับ รถ.
Una en el volante, otra en la guantera y una para los criminales atrás.
ในล้อ, ช่องเก็บและคด-บในด้านหลัง
Volante
เอกสารแจก
En una ocasión, mi compañera y yo cruzábamos un puente en Northam en nuestra silla volante tirada por un caballo, cuando de repente este se desbocó y nos pasó a toda velocidad, y a gran altura, por encima de las turbulentas aguas del río Avon.
ครั้ง หนึ่ง ดิฉัน กับ เพื่อน ร่วม งาน ได้ นั่ง รถ ม้า สอง ล้อ ของ เรา ข้าม สะพาน ใน เมือง นอร์ธัม ทันใด นั้น ม้า ก็ เตลิด เรา นั่ง ใจ หายใจ คว่ํา ข้าม แม่น้ํา แอวอน ที่ ไหล เชี่ยว วน อยู่ ข้าง ใต้.
Bueno, ahora hagamos lo mismo con la habilidad al volante.
โอเค ทีนี้เรามาดูความสามารถในการขับรถกันบ้าง
Para ayudar a los alumnos a comprender esa verdad, proporcióneles un volante con las siguientes palabras del élder Dallin H.
เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจความจริงนี้ แจกคํากล่าวต่อไปนี้โดยเอ็ลเดอร์ดัลลิน เอช.
¡ El volante se va para la izquierda!
ฉันขับเอียงซ้ายเลย ที่รัก
Pida a los maestros que busquen evidencia de la verdad de las cosas que subrayaron en sus volantes y que luego analicen en grupos de dos sus ideas e impresiones.
เชื้อเชิญให้ครูมองหาหลักฐานยืนยันความจริงของสิ่งที่พวกเขาขีดเส้นใต้ในเอกสารแจกแล้วสนทนาความเข้าใจและความประทับใจของพวกเขากับคู่
Pero si el conductor no lo domina ni controla constantemente el volante, ese mismo vehículo quizá se convierta en un arma mortal.
แต่ หาก คน ขับ ไม่ บังคับ พวงมาลัย ควบคุม ทิศ ทาง รถไว้ ให้ ดี ตลอด เวลา ก็ ง่าย ที่ รถ คัน นั้น อาจ กลับ กลาย เป็น อาวุธ สังหาร.
CA: No tendrá que tocar el volante... para finales de 2017.
คริส: เราจะไม่ต้องคุมพวงมาลัย ณ ปลายปี 2017
Cuando vio un volante que anunciaba el discurso titulado: “Millones que ahora viven no morirán jamás”, no se demoró en pedir la publicación que allí se ofrecía.
เมื่อ ท่าน ได้ ใบ ปลิว โฆษณา ปาฐกถา ชื่อ “หลาย ล้าน คน มี ชีวิต อยู่ เวลา นี้ จะ ไม่ ตาย เลย” ท่าน ไม่ รีรอ ที่ จะ เขียน ไป ขอ หนังสือ ที่ โฆษณา ใน ใบ ปลิว ทันที.
Una ocupada ejecutiva de relaciones públicas que pasa muchas horas al volante en los viajes de ida y vuelta al trabajo, admite que ya no es tan tolerante como solía serlo.
นัก บริหาร งาน ประชาสัมพันธ์ ที่ มี กิจ ธุระ ยุ่ง คน หนึ่ง ซึ่ง เดี๋ยว นี้ ใช้ เวลา หลาย ชั่วโมง ขับ รถ ทั้ง ไป และ กลับ จาก ที่ ทํา งาน ยอม รับ ว่า เธอ ไม่ มี ความ อด ทน เหมือน เมื่อ ก่อน.
Entregue a los alumnos un volante con el siguiente cuadro:
จัดเตรียมแผนภูมิต่อไปนี้เป็นเอกสารแจกให้นักเรียน
Más de un conductor se ha quedado dormido al volante y ha provocado un accidente fatal.
คน ที่ มี อาการ ง่วง จํานวน ไม่ น้อย ฟุบ หลับ คา พวงมาลัย ขณะ ขับ รถ และ พัว พัน กับ อุบัติเหตุ ถึง ตาย.
Pero ¿qué deben hacer antes de sentarse al volante?
ทว่า เขา ต้อง ทํา อะไร ก่อน ที่ จะ ได้ รับ การ ยินยอม ให้ ทํา เช่น นั้น ได้?

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ volante ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา