voyant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า voyant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ voyant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า voyant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ผู้มองเห็น, ผู้มีวิสัยทัศน์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า voyant

ผู้มองเห็น

noun

ผู้มีวิสัยทัศน์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Voir aussi Pectoraux; Voyant
* ดู เกราะอก, แผ่นทับทรวง; ผู้หยั่งรู้ ด้วย
5 Et alors, Téancum vit que les Lamanites étaient décidés à conserver les villes qu’ils avaient prises et les parties du pays dont ils avaient pris possession ; et voyant aussi l’immensité de leur nombre, Téancum pensa qu’il n’était pas opportun d’essayer de les attaquer dans leurs forts.
๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม.
Et ensemble avec ce nouveau type d'interfaces, nous pouvons utiliser ces technologies et les appliquer pour rendre les voitures pour voyants plus sûres.
ประกอบกับระบบอินเตอร์เฟซแบบใหม่ พวกเราสามารถใช้เทคโนโลยีเหล่านี้ ปรับใช้ได้กับรถของคนสายตาปกติ
En les voyant aussi heureux, aussi passionnés, j’ai eu l’impression que ma vie n’avait pas beaucoup de sens à côté de la leur.
เมื่อ ผม เห็น ว่า พวก เขา มี ความ สุข และ ตื่นเต้น ยินดี ผม ก็ อยาก จะ มี ชีวิต ที่ มี ความ หมาย เหมือน กับ พวก เขา.”
Demandez aux élèves de s’imaginer sur une barque de pêche au milieu de la nuit, luttant pendant de nombreuses heures contre des vents violents et de grosses vagues, et voyant ensuite quelqu’un marcher sur l’eau.
ขอให้นักเรียน นึกภาพการอยู่บนเรือกลางดึก ต่อสู้ดิ้นรนกับลมและคลื่นแรงหลายชั่วโมง แล้วเห็นคนกําลังเดินอยู่บนน้ําทะเล
Se retournant et voyant André et Jean qui le suivent, Jésus demande: “Que cherchez- vous?”
เมื่อ ทรง เหลียว ไป เห็น อันดะเรอา และ โยฮัน กําลัง ตาม มา พระ เยซู ทรง ถาม เขา ว่า “ท่าน หา อะไร?”
Voyant les foules, il en eut pitié, car elles étaient dépouillées et disséminées, comme des brebis sans berger.
แต่ เมื่อ พระองค์ ทอด พระ เนตร เห็น ประชาชน ก็ ทรง พระ กรุณา เขา, ด้วย เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.
Pourtant, il a pu écrire: “Quoique absent de corps, je suis néanmoins présent avec vous dans l’esprit, me réjouissant et voyant le bel ordre qu’il y a chez vous et la solidité de votre foi envers Christ.”
กระนั้น ท่าน สามารถ เขียน ถึง ชาว โกโลซาย ดัง นี้: “มาตร แม้น ตัว ของ ข้าพเจ้า ไม่ อยู่ กับ ท่าน, แต่ ใจ ของ ข้าพเจ้า ยัง อยู่ กับ ท่าน, และ มี ความ ยินดี ที่ แล เห็น ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรียบร้อย, และ เห็น ความ เชื่อ มั่นคง ของ ท่าน ใน พระ คริสต์.”
Cependant, nous avons beaucoup d’autres raisons d’être humbles; c’est ce que nous allons examiner dans l’article suivant en voyant ce qui peut nous y aider.
อย่าง ไร ก็ ตาม มี เหตุ ผล อีก หลาย ประการ ที่ เรา จะ มี ความ ถ่อม ใจ และ เหตุ ผล ต่าง ๆ เหล่า นี้ รวม ทั้ง สิ่ง ที่ จะ ช่วย เรา ให้ เป็น คน ถ่อม ใจ นั้น จะ ได้ นํา ขึ้น มา พิจารณา ใน บทความ ถัด ไป.
* À votre avis, pourquoi se convertit-on en croyant et prêtant attention aux paroles des prophètes, non en assistant à des miracles ou en voyant des anges ?
* ท่านคิดว่าเหตุใดการเปลี่ยนใจเลื่อมใสจึงเกิดจากการเชื่อและการฟังคําของศาสดาพยากรณ์แทนที่จะเกิดจากการเห็นปาฏิหาริย์หรือเห็นเทพ
« L’un d’eux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.
“คนหนึ่งในพวกนั้นเมื่อเห็นว่าตัวเองหายโรคแล้ว จึงกลับมาสรรเสริญพระเจ้าด้วยเสียงดัง
Ce n’est pas en voyant et en touchant des reliques que l’on agit en harmonie avec les paroles de Jésus concernant l’adoration que Dieu souhaite recevoir.
หา ใช่ โดย การ เห็น และ การ สัมผัส วัตถุ โบราณ ทาง ศาสนา ไม่ ที่ คน เรา ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ คํา ตรัส ของ พระ เยซู ใน เรื่อง การ นมัสการ ที่ พระเจ้า ทรง ประสงค์.
En voyant le sac plastique, il y a de bonnes chances que les gens pensent à quelque chose comme ça : nous savons tous que c'est une chose atroce et que nous devons éviter à tout prix ce genre de dégradation de l'environnement.
ดังนั้น เวลาที่ผู้คนมองมาที่ถุงพลาสติก พวกเขามักจะคิดประมาณนี้ ซื่งเราทุกคนรู้ว่ามันแย่มาก และเราควรหลีกเลี่ยงการทําลายสิ่งแวดล้อม แบบนี้ให้ สุดความสามารถของเรา
C'est un peu trop voyant à mon goût.
มันไม่ใช่รสนิยมของฉันเลยนะ
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur, il commença à s’enfoncer et s’écria : « Seigneur, sauve-moi !
“แต่เมื่อเขาเห็นลมพัดแรงก็กลัว” และเมื่อกําลังจะจมก็ร้องว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ช่วยข้าพระองค์ด้วย
Comment Jésus parvenait- il à aider les gens, même lorsqu’ils criaient en le voyant ?
แม้ เมื่อ ถูก ร้อง ตะโกน ใส่ พระ เยซู ยัง สามารถ ช่วย ผู้ คน อย่าง ไร?
En nous entendant exprimer du fond du cœur notre gratitude pour le service du Béthel et en voyant avec quel esprit de sacrifice nous favorisons les intérêts du Royaume, nos enfants acquerront eux aussi un cœur disposé à servir autrui.
เมื่อ บุตร ของ เรา ได้ ยิน คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า จาก หัวใจ ต่อ สิทธิ พิเศษ ใน การ รับใช้ ที่ เบเธล และ เห็น น้ําใจ แห่ง การ เสีย สละ ซึ่ง เรา แสดง ใน การ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร เขา ก็ จะ พัฒนา หัวใจ ที่ มี แนว โน้ม จะ รับใช้ ผู้ อื่น เช่น กัน.
Ammon apprend l’existence des vingt-quatre plaques et parle à Limhi d’un voyant qui peut traduire les inscriptions qu’elles contiennent
แอมันเรียนรู้เรื่องแผ่นจารึกทองคํา 24 แผ่นและบอกลิมไฮเรื่องผู้หยั่งรู้ที่สามารถแปลอักขระในนั้น
Parfois, il est vrai, vous ressentez peut-être une pointe d’envie en voyant la liberté plus grande dont jouissent certains jeunes.
จริง อยู่ ใน บาง ครั้ง คุณ อาจ รู้สึก อิจฉา บ้าง ต่อ เยาวชน ที่ ได้ รับ อิสระ มาก กว่า คุณ.
* À la place de Marthe ou de Marie, qu’auriez-vous pensé ou éprouvé en voyant que Lazare est mort depuis quatre jours avant que Jésus n’arrive ?
* หากท่านเป็นมารธาหรือมารีย์ ท่านจะคิดหรือรู้สึกอย่างไรเมื่อพระเยซูไม่ได้เสด็จมาถึงจนกระทั่งลาซารัสตายไปแล้วสี่วัน
Ne voyant pas la nécessité de communiquer au foyer, ils se préparent à finir leurs jours dans la solitude.
เมื่อ ละเลย ความ จําเป็น ของ การ ติด ต่อ สื่อ ความ ใน ครอบครัว พวก เขา ก็ กําลัง แผ้ว ถาง หน ทาง ไป สู่ การ เกษียณ อายุ แบบ เดียว ดาย.
Une autre fois, à Athènes, il s’est ‘ irrité en voyant que la ville était pleine d’idoles ’.
(กิจการ 23:1-5) เมื่อ อยู่ ใน กรุง เอเธนส์ ที แรก ท่าน “มี ความ เดือดร้อน วุ่นวาย ใจ [“รู้สึก ขุ่นเคือง,” ล. ม.]
Ammon instruit le peuple de Limhi — Il apprend l’existence des vingt-quatre plaques jarédites — Les annales anciennes peuvent être traduites par les voyants — Ce sont eux qui ont le plus grand des dons.
แอมันสอนผู้คนของลิมไฮ—เขามารู้เกี่ยวกับแผ่นจารึกยี่สิบสี่แผ่นของชาวเจเร็ด—ผู้หยั่งรู้สามารถแปลบันทึกสมัยโบราณ—ไม่มีของประทานใดยิ่งใหญ่กว่าการเป็นผู้หยั่งรู้.
Voyant que David et ses hommes étaient dans une situation critique, ces trois fidèles sujets ont comblé leurs besoins fondamentaux en leur fournissant, entre autres choses, des lits, du blé, de l’orge, du grain grillé, des fèves, des lentilles, du miel, du beurre et des moutons.
เมื่อ เห็น ดาวิด และ คน ของ ท่าน ตก ระกํา ลําบาก ราษฎร ที่ ภักดี ทั้ง สาม คน นี้ นํา ของ จําเป็น ต่าง ๆ มา ให้ อย่าง มาก มาย ทั้ง ที่ นอน, ข้าว สาลี, ข้าว บาร์เลย์, ข้าว คั่ว, ถั่ว, น้ํา ผึ้ง, เนย, และ แกะ.
(Philippiens 2:3.) En se voyant comme Jéhovah le voit.
(ฟิลิปปอย 2:3) เขา จําเป็น ต้อง มอง ตน เอง อย่าง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มอง เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ voyant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ voyant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ