İtalyan içindeki c'è ne anlama geliyor?

İtalyan'deki c'è kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte c'è'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki c'è kelimesi var, bir şey değil, fena değil, şöyle böyle, tabii ki, daha da kötüsü, ne olmuş yani, ne olur yani, sonu olmamak, ne var, rica ederim, bir şey değil, estağfurullah, kıyas kabul etmez, merak etme, korkma, ne haber, nasıl gidiyor, açık, belli, aşikâr, şüpheniz olmasın, kuşkunuz olmasın, bir şey değil, bir şey değil, endişelenme, hayal ülkesi, ne çıkarsa bahtına, muhakkak, yanında hiç kalmak, daha da kötü, şüphesiz, kuşkusuz, itirazım yok, bir şey değil, sorun değil, problem değil, bir şey değil, yolu yok, iyi gün dostu anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

c'è kelimesinin anlamı

var

verbo (tekil)

C'è una banca dall'altra parte della strada.

bir şey değil

Figurati!

fena değil, şöyle böyle

interiezione (va bene)

"Come sta andando il nuovo lavoro?" "Non c'è male, grazie"

tabii ki

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Inutile dire che non tornerò più lì.

daha da kötüsü

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ne olmuş yani, ne olur yani

Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra?

sonu olmamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non c'è fine al divertimento che si può sperimentare a New York City!

ne var

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sara sembrava triste, così le ho chiesto: "Che succede?"

rica ederim, bir şey değil, estağfurullah

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo."

kıyas kabul etmez

(gayri resmi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

merak etme, korkma

(informale)

Io, iniziare il salto con gli sci? Non c'è pericolo!

ne haber, nasıl gidiyor

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo!

açık, belli, aşikâr

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

şüpheniz olmasın, kuşkunuz olmasın

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
È un uomo malvagio, non c'è dubbio.

bir şey değil

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".

bir şey değil

interiezione (risposta a grazie)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.

endişelenme

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Scusami, ti ho pestato il piede". "Nessun problema".

hayal ülkesi

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Non possiamo continuare a vivere sull'isola che non c'è, dobbiamo prenderci più cura delle risorse della Terra.

ne çıkarsa bahtına

(figurato)

A volte puoi scegliere, ma di solito c'è solo quello che passa il convento.

muhakkak

verbo

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il vaso che era in bilico sul bordo del tavolo è caduto e c'era da aspettarselo.

yanında hiç kalmak

(figurato: essere inferiore)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il marito di Anna è disoccupato e due dei suoi figli sono in prigione: quando penso alla sua vita i miei problemi impallidiscono al confronto.

daha da kötü

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

şüphesiz, kuşkusuz

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non c'è dubbio che molti cittadini non amano pagare le tasse.

itirazım yok

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Hai portato i pantaloni a lavare? -No -Non fa niente.

bir şey değil

(risposta a grazie)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!".

sorun değil, problem değil

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

bir şey değil

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Grazie di avermi accompagnato all'aeroporto". "Non c'è di che! Buon viaggio".

yolu yok

Non c'è modo di arrivare in tempo: ci si è rotta la macchina.

iyi gün dostu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

İtalyan öğrenelim

Artık c'è'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

c'è ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.