西班牙语 中的 otro 是什么意思?

西班牙语 中的单词 otro 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 otro 的说明。

西班牙语 中的otro 表示另一个, 另一个的, 再一个, 此外的, 另一个, 剩下的, 从前的, 另外一个相像的, 别的, 别的, 另一个人,别人, 另外的, 再一个, 另一的, 新的,全新的, 另外的, 替补的, 另一个的, 另一个, (类似的人或物中的)另一个, 超现实的, 超自然的, 怪异可怕的, 间接感受到地, 长得像的人, 人类同胞, 掠过, 互相扣住, 重新布置, 重新调派, 调动, 重新部署, 一前一后排列着的, 互助地, 代替地, 另称为, 到处扔, 连续抽烟的, 狭长的柄状地区, 没有理睬, 从前的, 去世的, 不是什么大事, 样子不太好看, 冥界的, 不自在, 再一个, 另一个的, 在别处, 以前,过去, 来来回回, 日复一日, 前前后后, 用某种办法, 换句话说, 紧接地, 一个接一个地, 不知怎么回事, 有一天, 其它时候, 生命垂危, 改天,下次, 每天地,日复一日地, 直径上对置地, 一天又一天, 不同地, 用别的方法, 用别的方式, 以某种方法, 连续地, 在其他地方, 年复一年地, 相反地, 每隔一天, 次日,第二天, 一方面…另一方面, 外出走动, 另一方面, 各地,到处, 在不同场合,在别的时候, 来回地, 紧密地,亲密地, 否则, 然而, 其他地方, 另一方面, 普通的,平常的, 其次, 平淡无奇, 以后再说, 非此即彼, 非驴非马, 远端, 那又是另一回事了。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 otro 的含义

另一个

adjetivo

Esa camisa no, la otra.
不是那件衬衫,是另外一件。

另一个的

adjetivo

¿Me puede dar otro tarro de café, por favor?
请再给我一杯咖啡。

再一个

Los panecillos me parecieron deliciosos, así que me comí otro.
松饼很好吃,所以我又吃了一块。

此外的

¿Cuántas son las otras personas que van a venir?
此外还有多少人要来?圣诞节假期后,班上还会再来四位学生。

另一个

pronombre

Perdí mi osito de peluche y mis padres me regalaron otro.

剩下的

Sólo tengo que hacer otra cosa.
我就只剩一件事要办了。再下决定之前,我们还要面试其余的三位候选人。

从前的

adjetivo (anterior) (罕见用法)

En otros tiempos la gente lo hacía de diferente manera.

另外一个相像的

adjetivo

Esta guerra parece otro Vietnam.
这场战争简直就是第二次越南战争。

别的

adjetivo

Esa es otro cuento totalmente distinto.
那是完全不同的一个故事了。

别的

adjetivo

¡No puedo ponerme ese vestido rosa! ¿Tendría algún otro?
我可不穿那条粉红色的裙子!你还有别的吗?

另一个人,别人

Que te aguante otro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 我不想做,去问问别人吧。

另外的

Me llevo las manzana, pero ¿qué otra cosa tienen?
那些苹果我要了,你还有另外其它什么吗?

再一个

¿Me puedo servir otro?

另一的

Quisiera otra taza de té, por favor.

新的,全新的

(没用过的,没开封的)

Abrió un nuevo paquete de patatas.
他打开了一包新的薯条。

另外的

Las opciones alternativas son nadar, esquiar y montar a caballo.
另外的选择包括游泳、滑雪和骑马。

替补的

El azul es mi segunda opción.

另一个的

¿Hay alguna otra solución para el problema?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 这个问题还有另一个解决办法么?

另一个

pronombre

Al principio Al comió sólo un bizcocho, pero después cogió otro más.
阿尔菲先吃了一块饼干,然后又吃了一块。

(类似的人或物中的)另一个

pronombre

Los gemelos son tan parecidos que no puedo distinguir uno del otro.
这双胞胎太像了,我区分不出来谁是谁。

超现实的

La escena estaba bañada de una reluciente luz etérea.

超自然的

怪异可怕的

间接感受到地

长得像的人

(voz alemana)

人类同胞

掠过

Había mariposas revoloteando alrededor de la col.

互相扣住

Se supone que las piezas del rompecabezas deben encajar perfectamente.

重新布置

(强调以不同的方式)

El niño reorganizó los bloques para formar un corazón.

重新调派, 调动, 重新部署

(军队)

El gobierno reposicionó tropas en Irak.

一前一后排列着的

Hace falta algo de práctica para montar en una bicicleta tándem.

互助地

Acordamos mutuamente los términos del nuevo contrato.

代替地

另称为

Charles E. Boles, alias Bart el Negro, robó 30 diligencias antes de ser capturado.
查尔斯·E·博尔斯别名黑博尔思,在被捕前抢劫了30辆驿站马车。

到处扔

El marido abusador zarandeaba a su mujer como si fuera una muñeca de trapo.

连续抽烟的

(coloquial, figurado)

狭长的柄状地区

没有理睬

Emily ignoró el mal comportamiento de Frank en esta ocasión.
艾米丽没有理睬当时弗兰克不良的举动。

从前的

Este es Leonardo, otrora estrella del baloncesto en la secundaria y actualmente presidente del banco.

去世的

不是什么大事

No es nada del otro mundo que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter no es nada del otro mundo para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años.

样子不太好看

(informal)

No es nada del otro mundo, pero tiene un buen trabajo y es muy amable.

冥界的

Los fantasmas y los duendes son seres de otro mundo.

不自在

expresión (coloquial)

Siempre estoy como sapo de otro pozo cuando voy a eventos donde no conozco a la gente.

再一个

locución adjetiva

Te voy a dar otra oportunidad más.

另一个的

在别处

El libro no contenía la información que el estudiante quería, así que tuvo que mirar en otro lugar.
这本书中没有学生需要的信息,所以她不得不在别处寻找。

以前,过去

locución adverbial (古语)

来来回回

locución adverbial

¡Estuve yendo para un lado y para el otro todo el día!

日复一日

expresión (fam)

Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

前前后后

El bote se mecía de lado a lado el el mar embravecido.

用某种办法

换句话说

Me encantaría ir pero tengo mucho que hacer; en otras palabras, no tengo tiempo.
我很想去,不过有太多事情要做了,换言之我没有时间。

紧接地

locución adverbial

La cámara puede tomar fotos una tras otra.

一个接一个地

No lo podía creerlo: ¡se sentó ahí y se comió diez chiles habaneros, uno tras otro!

不知怎么回事

Juana estudió la cara del acantilado, decidida a escalarlo de una u otra manera.

有一天

locución adverbial

Aún somos buenos amigos. Justo el otro día nos juntamos a tomar un café.

其它时候

Esta noche no puedo, ¿quizás en otra ocasión?

生命垂危

改天,下次

(指将来)

Les prometí que en otra oportunidad iríamos a Disney.

每天地,日复一日地

locución adverbial (非正式用语)

Es tan aburrido hacer lo mismo un día sí y el otro también.
日复一日的做同样的事情,真是太无聊了。

直径上对置地

locución adverbial

一天又一天

locución adverbial

El clima aquí es muy impredecible: cambia drásticamente de un día para otro.

不同地

Debemos enfrentar el problema de otra manera.
我们需要用不同的方式来处理该问题。

用别的方法

locución adverbial

Yo lo hubiera hecho de otro modo, pero el que elegiste no está mal.

用别的方式

Pronto se dio cuenta de que tendría que ganarse la vida por otros medios.

以某种方法

Me gustaría poder ayudarlo de una u otra forma porque se merece triunfar.

连续地

locución adverbial (frml)

Desfilaron uno tras otro para recibir el diploma.

在其他地方

Cuando vieron la carta decidieron ir a comer a otro lugar.

年复一年地

locución adverbial

相反地

Yo siempre llego tarde, y vos, por el contrario, siempre sos puntual.
我总是迟到,相反地,你却总是准时。

每隔一天

La medicación debe tomarse cada dos días.
这种药应该每隔一天就服用一次。

次日,第二天

locución adverbial (非正式用语)

Al otro día apareció en mi puerta con un gran ramo de rosas.
次日,他便拿着一大捧玫瑰出现在我家门口。

一方面…另一方面

locución adverbial

Por un lado, sería más rápido volar a Manchester, por el otro, sería más caro que ir en tren.

外出走动

locución adverbial (coloquial)

Siempre está de un lado para otro estos días, apenas lo veo en casa.
这些日子他总是在外出走动,我几乎在家里都见不着他。

另一方面

Me gusta la ópera, pero por otro lado soy fanático del punk rock.

各地,到处

locución adverbial

在不同场合,在别的时候

来回地

La pequeña niña se hamacaba de acá para allá en el columpio.

紧密地,亲密地

locución adverbial

否则

Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
我们应该去看电影,否则又会整晚呆在家里。

然而

locución preposicional

Creo que iré a la fiesta esta noche. Por otro lado, tal vez no vaya.

其他地方

另一方面

locución adverbial

Realmente quiero ver la película, pero por otro lado, llueve y estoy cansada.

普通的,平常的

locución adjetiva

Era un día como cualquier otro cuando ese auto irrumpió en el living de su casa.

其次

locución conjuntiva

平淡无奇

Me gustó su última película, pero no es para tirar cohetes.

以后再说

非此即彼

locución adverbial

非驴非马

远端

locución adverbial

那又是另一回事了

Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 otro 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

otro 的相关词

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。