Co znamená de la v Francouzština?
Jaký je význam slova de la v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat de la v Francouzština.
Slovo de la v Francouzština znamená odtamtud, odtud, -, farní, námořní, poštovní, měsíční, lunární, špatně slyšet, stejně, stmívání, soumrak, chůze, chození, úzké místo, dveře, nové koření, nemoc šílených krav, muzikantství, deska stolu, přitížení, pecka, síň slávy, Fed, zápasit, dělat reklamu, vrhat světlo, zcestovalý, zdrogovaný, omámený, propagovaný, hrdelní, starořímský, mileniál, mileniálka, litovat, potápět se, soptit, sčítat obyvatelstvo, podlézat, pochlebovat, příbuzný, úklon, hlavička, poštovní, okořenit, dát něco do, spavedlnost, sklizeň, namalovat, pokládat koberec, mající štěstí, stylový, soudní, mlhavý, vděčný, uznalý, celoživotní, mající horečku. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova de la
odtamtud, odtudlocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Les paysans décidèrent de se soulever. De de là, cela devint une rébellion puis finalement une révolution. |
-(singulier) Avez-vous du pain ? Máš ještě nějaký chléb? |
farní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales. |
námořní(válečné loďstvo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Námořní důstojníci navštěvovali jednou týdně mítinky projednávající vojenskou správu na moři. |
poštovní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
měsíční, lunární
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
špatně slyšet
|
stejně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Tout le monde devrait être traité équitablement. |
stmívání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le crépuscule est le moment de la journée que je préfère. Stmívání je moje nejoblíbenější část dne. |
soumrak
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La mère de Ned lui a demandé d'être de retour à la maison avant le crépuscule. |
chůze
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice. |
chození(na túry) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il aime la nature, la randonnée et le camping. Je venkovní typ, má rád chození (or: pěší turistiku) a kempování. |
úzké místo(familier) La nouvelle route est censée réduire les bouchons sur Springer Street. |
dveře(dveřní prostor) (podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) Skupina reportérů se nahrnula do dveří. |
nové koření
Il faut du quatre-épices pour cette recette de vin chaud. |
nemoc šílených krav(encéphalopathie bovine spongiforme) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
muzikantství
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
deska stolu
|
přitížení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
pecka(hovorový výraz: něco působivého) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cette nouvelle tablette est géniale ! |
síň slávy(přeneseně) Seuls les meilleurs athlètes parviennent au panthéon de leur sport. Do síně slávy se dostanou jen ti nejlepší sportovci na světě. |
Fed(États-Unis, anglicisme) (v USA) |
zápasit(sport) (sport: zápas) |
dělat reklamu
Pour promouvoir cet évènement, nous utilisons des publicités imprimées et sur Internet. |
vrhat světlo
Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire. |
zcestovalý(personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zdrogovaný, omámený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
propagovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
hrdelní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
starořímský(de la Rome antique) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il y a beaucoup d'arches et de dômes dans l'architecture romaine. |
mileniál, mileniálka(anglicisme) (označení generace) |
litovat(někoho) Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné. |
potápět se
Dave a eu l'opportunité de plonger durant son dernier séjour. Dave měl na poslední dovolené příležitost se potápět. |
soptit(sopka) Parfois, de la lave jaillit du volcan. |
sčítat obyvatelstvo
Le gouvernement recensera la population générale l'année prochaine. |
podlézat, pochlebovat(pejorativní výraz) Truman pensait que Churchill avait tenté de le flatter à Potsdam. |
příbuzný(pokrevně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille). |
úklon(haut du corps ou jambes) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Les révérences des courtisans montraient leur déférence au roi. Musíte udělat úklon, potkáte-li krále. |
hlavička(Football) (fotbal) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le footballeur a marqué un but de la tête. |
poštovní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
okořenit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a aromatisé le glaçage avec quelques gouttes d'eau de rose. |
dát něco do(prášek, drogu: do pití, jídla) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) James se začal cítit divně, měl podezření, že mu někdo dal něco do pití. |
spavedlnost(přen.: policie) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le fugitif a fui la police pendant soixante jours avant d'être attrapé. Uprchlík unikal spravedlnosti 60 dní, než ho chytili. |
sklizeň(céréales) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Pendant les moissons, Pierre aimait faire de la randonnée dans les collines. |
namalovat(Art) (obraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle adore peindre. |
pokládat koberec
À la surprise générale, Maman a décidé de moquetter sa cuisine. |
mající štěstí
J'ai de la chance de t'avoir rencontrée. Měl jsem takové štěstí, že jsem tě potkal. |
stylový(personne) (o člověku) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Hilary zaslala děkovný dopis všem, kteří přišli na večírek, čímž ukázala, jak stylová je to dáma. |
soudní(pro účely soudu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mary voulait travailler dans le secteur de la criminalistique. |
mlhavý(počasí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue. |
vděčný, uznalý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide. |
celoživotní(ami, passe-temps) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours). |
mající horečku(courant) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu de la v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova de la
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.