Co znamená kick v Angličtina?

Jaký je význam slova kick v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kick v Angličtina.

Slovo kick v Angličtina znamená kopnout, kopnutí, nakopnutí, kopanec, zpětný náraz, kopanec, síla, vzrušení, zájem, kop, kopat, kopat, kopnout tam, vystřelit, střelit, bouřit se proti, probrat, prodiskutovat, týrat, dát si pohov, trhnout zpět, šábnout se, začít účinkovat, přispět, provést výkop, začít, rozjet se, rozjet se, zahájit, vykopnout, převrhnout, vykopnout, ztropit, rohový kop, penalta, vychutnávat si, být skvělý, nakopat zadek, snížit rychlostní stupeň, , vyjet na, natáhnout brka, přestat, nastartovat, nakopnout, nakopnutí, výkop, výkop, začátek, počátek, start. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova kick

kopnout

transitive verb (strike with foot)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The object is to kick the ball into the net.
Cílem je kopnout míč do sítě.

kopnutí, nakopnutí

noun (foot thrust)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jessica's kick sent the ball flying into the goal.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Uštědřil mu pěkný kopanec.

kopanec

noun (ability to kick)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
That mule has a mean kick.

zpětný náraz

noun (gun recoil) (zbraně)

The kick of the rifle nearly broke his shoulder.

kopanec

noun (effect: alcohol, caffeine) (přeneseně: po požití alkoholu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
That brandy has quite a kick.

síla

noun (vigor)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
This car's lost all its kick.

vzrušení

noun (slang (thrill) (přinášející zábavu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I get my kicks from road racing. He gets a kick out of watching their reactions

zájem

noun (slang (current interest)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
She's been on a car racing kick lately.

kop

noun (football: kicking) (ve fotbale)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
He was awarded a free kick.

kopat

intransitive verb (informal (recoil) (hovorový výraz: o pušce)

As soon as he pressed the trigger the assault rifle began to kick.

kopat

intransitive verb (thrust with foot)

He can kick accurately with either foot.

kopnout tam

transitive verb (informal (auto: change gear) (přeneseně: zařadit rychlost v autě)

He kicked the car into third gear.
Kopl tam trojku.

vystřelit, střelit

transitive verb (football: attempt a goal) (na branku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He kicked three penalties in the game.

bouřit se proti

phrasal verb, transitive, inseparable (rebel against or resist)

Jesse has always had a tendency to kick against authority.

probrat, prodiskutovat

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (consider, debate: an idea) (myšlenku, nápad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

týrat

phrasal verb, transitive, separable (mistreat, abuse)

dát si pohov

phrasal verb, intransitive (slang (relax) (přeneseně: odpočinout si)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
After work, Mary just wanted to kick back and enjoy a glass of wine.

trhnout zpět

phrasal verb, intransitive (gun: recoil) (zpětný ráz zbraně)

Smith fired and the rifle kicked back.

šábnout se

phrasal verb, transitive, separable (slang (profit: share as bribe) (hovor.: podělit se o zisk z korupce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
After taking their cut, the two men kicked the money back to corrupt government officials.

začít účinkovat

phrasal verb, intransitive (slang (begin to take effect)

The effects of the tranquilizer should begin to kick in within a few minutes.

přispět

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (contribute; money) (penězi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We're asking everyone to kick in $5 towards the boss's gift.

provést výkop

phrasal verb, intransitive (ball game: start play) (začít utkání)

The game will kick off at noon on Sunday.

začít

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (begin)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The festivities will kick off this afternoon.

rozjet se

phrasal verb, intransitive (UK, figurative, slang (argument, fight: begin) (přeneseně: začít se hádat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Things kicked off when James accused Carl of stealing from him.

rozjet se

phrasal verb, intransitive (UK, figurative, slang (person: become argumentative) (přeneseně: začít se hádat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian kicked off when he realized he wasn't going to get his own way.

zahájit

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (begin)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They are going to kick off the new season with a big party.

vykopnout

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (expel or eject) (přeneseně, hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The teacher kicked me out of class for refusing to turn off my iPod.

převrhnout

phrasal verb, transitive, separable (knock over with the foot) (nohou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam accidentally kicked over a plant pot.

vykopnout

phrasal verb, transitive, separable (lift or stir up with one's foot) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I ran along the beach kicking up the sand as I went.

ztropit

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (instigate, provoke)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He kicked up a fuss because the driver wouldn't let him on the bus.

rohový kop

noun (football: free kick from corner)

Zidane takes a corner.

penalta

noun (sport: kick awarded after a foul) (sport)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vychutnávat si

verbal expression (slang (enjoy, take pleasure in)

She gets a kick out of watching talking animal videos.

být skvělý

verbal expression (slang, vulgar, figurative (be great or formidable)

These brownies kick ass, they are so delicious!

nakopat zadek

verbal expression (slang, vulgar (defeat [sb] utterly) (neformální: někoho jasně porazit)

I thought I could beat him but he kicked my ass.

snížit rychlostní stupeň

(vehicle: lower gear) (ve vozidle)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

noun (chiefly UK (vehicle: device to lower gear)

vyjet na

verbal expression (UK, figurative, slang (become angry with) (neformální: rozzlobit se)

My ex kicked off at me when I said he couldn't keep borrowing my car whenever he liked after we split up.

natáhnout brka

verbal expression (slang, figurative (die)

Did you hear that her grandfather kicked the bucket?

přestat

verbal expression (informal (quit smoking)

Some smokers use hypnosis to try and kick the habit.

nastartovat

transitive verb (motorcycle: start up) (motocykl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakopnout

transitive verb (figurative (prompt, boost) (přeneseně: povzbudit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakopnutí

noun (figurative (prompt, boost) (přeneseně: povzbuzení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

výkop

noun (soccer, football: first kick) (fotbal)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výkop

noun (American football) (americký fotbal)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
At the kickoff, the home team took control of the field.

začátek, počátek, start

noun (figurative, informal (start, beginning)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tonight is the campaign kickoff.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu kick v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.