Co znamená ring v Angličtina?

Jaký je význam slova ring v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ring v Angličtina.

Slovo ring v Angličtina znamená prsten, kruh, zvonění, kruh, zavolat, zatelefonovat, rozeznít, zvonit, zvonit, kruh, kartel, ring, manéž, letokruh, plotýnka, prstenec, zazvonění, telefonát, zvonění, vyzvánění, kruhy, kruhy, zazvonit na někoho, zvonit, znít, znít, sehnat, kroužkovat, zakroužkovat, obklíčit, nakrájet na kolečka, obalit, zavolat, položit telefon, zavolat, zatelefonovat, namarkovat, diamantový prsten, náušnice, zásnubní prsten, plotýnka, kroužek na klíče, klíčenka, , připadat známé, připadat povědomé, kroužkový pořadač, prsteníček, městský okruh, zazvonit, znít pravdivě, snubní prsten. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ring

prsten

noun (jewellery) (klenot)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The couple exchanged rings.
Vyměnili si prsteny (or: prstýnky).

kruh

noun (circular band)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
There was a ring of metal around the bird's leg.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Planeta Saturn má prstence.

zvonění

noun (sound of a bell)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The ring of the bell woke me up.
Probudilo mě zvonění (or: zazvonění) zvonku.

kruh

noun (circular shape)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Přes noc se za vesnicí objevily kruhy v obilí.

zavolat, zatelefonovat

transitive verb (UK (call on a phone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Edward rang all of his friends.
Edward zavolal (or: zatelefonoval) všem svým přátelům.

rozeznít

transitive verb (sound a bell) (rozezvučit zvon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The monk rang the bell.
Mnich sezváněl.

zvonit

intransitive verb (telephone: sound) (zvuk telefonu)

The phone rang twice.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Když jsem odemykal dveře, slyšel jsem zvonit telefon, ale už jsem to nestihl.

zvonit

intransitive verb (sound like a bell) (vydávat zvuk zvonu)

When hit with a spoon, the brass candlestick will ring.
Při úderu lžičkou mosazný svícen zvoní.

kruh

noun (circle: people, objects, etc.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The dancers formed a ring.

kartel

noun (network of people, cartel) (drogový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The police broke up a drug ring.

ring

noun (boxing) (box)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The boxer stepped into the ring.

manéž

noun (arena for circus, etc.) (cirkusová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
This circus has three rings.
Tenhle cirkus má tři manéže.

letokruh

noun (tree: growth circle) (strom)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Old trees have many rings.

plotýnka

noun (cooking hob)

Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes.
Dejte hrnec na plotýnku a lehce zahřívejte 5 minut.

prstenec

noun (matter: orbits a planet) (kolem planety)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Saturn has the most rings.

zazvonění

noun (act of ringing)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The class starts at the ring of the bell.

telefonát

noun (telephone call)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Just a quick ring to let you know I got home safely.
Jen rychlý telefonát, abys věděl, že jsem v pořádku doma.

zvonění, vyzvánění

noun (tone, note) (melodie, zvuk telefonu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The telephone's ring is loud.

kruhy

plural noun (gymnastic apparatus) (gymnastika)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
The gymnast held onto the rings.

kruhy

plural noun (gymnastic event) (gymnastika)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Kurt is the best at the rings.
Kurt je nejlepší na kruzích.

zazvonit na někoho

intransitive verb (summon by ringing a bell) (přivolat někoho zazvoněním na zvonek)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The queen rang for her servant.

zvonit

intransitive verb (ears) (v uších)

My ears are ringing.
Zvoní mi v uších.

znít

intransitive verb (figurative (sound a particular way) (nějakým způsobem)

His words rang true.
Jeho slova zněla pravdivě.

znít

(be filled with sound)

The church rang with the sound of music.
Kostelem zněla hudba.

sehnat

transitive verb (fit a ring to: nose of livestock) (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The farmer ringed his cattle so that they could be led.
Farmář sehnal svůj dobytek, aby ho mohl hnát dál.

kroužkovat

transitive verb (fit a tag to: a bird) (ptáky)

The birds were ringed so that they could be identified later.

zakroužkovat

transitive verb (draw a circle around) (např. odpověď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ring the answer that you think is correct.

obklíčit

transitive verb (surround)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police ringed the gang.

nakrájet na kolečka

transitive verb (US (cut into rings)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ring the onion and add to the salad.

obalit

(encircle with [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She ringed the door handle with some Christmas tinsel.

zavolat

phrasal verb, intransitive (phone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Radio listeners are encouraged to call in to make comments.

položit telefon

phrasal verb, intransitive (telephone: hang up)

If you receive an unwelcome phone call, it's best to simply ring off.

zavolat, zatelefonovat

phrasal verb, transitive, separable (informal (call on the telephone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please ring up Patty tonight, and invite her to our party.

namarkovat

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (enter price on cash register) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Although it was clearly marked $9.95, the clerk mistakenly rang up $19.95.

diamantový prsten

noun (jewelry: band inset with a diamond)

Emma was wearing a diamond ring on her finger.

náušnice

noun (often plural (jewellery worn in ear)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elizabeth was searching the floor for her lost earring.

zásnubní prsten

noun (ring worn by bride-to-be)

Her engagement ring has the biggest diamond I've ever seen.

plotýnka

noun (UK (hob on a cooker) (na sporáku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Be careful of the hotplate; I think it's still hot.

kroužek na klíče

noun (metal loop for holding keys)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The keys on the guard's key ring jangled as he walked.

klíčenka

noun (computing: file of encryption keys)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

noun (ancient key worn as a ring)

připadat známé, připadat povědomé

verbal expression (figurative, informal (sound familiar)

I'm not sure if I know him or not - the name certainly rings a bell.

kroužkový pořadač

noun (document folder with metal rings)

prsteníček

noun (third finger from the thumb)

He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.

městský okruh

noun (UK (motorway around a city) (dopravní)

We used the ring road to avoid the traffic in the city centre.

zazvonit

verbal expression (sound the doorbell) (na zvonek u dveří)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When you ring the bell someone comes to open the door.

znít pravdivě

verbal expression (informal, figurative (sound or seem genuine)

Her explanation rings true, however strange it may seem.

snubní prsten

noun (gold band worn by [sb] married)

My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu ring v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova ring

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.