Co znamená sharp v Angličtina?

Jaký je význam slova sharp v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sharp v Angličtina.

Slovo sharp v Angličtina znamená ostrý, nabroušený, dobrý, ostrý, ostrý, chytrý, bystrý, chytrý, inteligentní, břitký, ostrý, prudký, , ostrý, elegantní, ostrý, vychytralý, prudký, ostrý, ostrý, křížkovaný, zvýšený, přesně, ostře, křížek, křížek, odborník, ostrý nástroj, zvyšovat o půltón, zvýšit o půltón, karetní švindlíř, karetní švindlířka, Pospěš si!, Pohni si!, kvaltovat, vypadat elegantně, inteligentní, ostrá bolest, prudká bolest. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sharp

ostrý, nabroušený

adjective (able to cut or pierce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The new knife was sharp.
Ten nový nůž byl ostrý.

dobrý, ostrý

adjective (vision: not blurry) (zrak)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
With his glasses on, his vision was sharp.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Vidění je po operaci šedého zákalu ostré většinou jen do dálky.

ostrý

adjective (image: distinct) (obraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The image gradually came into focus until it was perfectly sharp.

chytrý

adjective (figurative (person: witty)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He was really sharp - always making funny comments.
Byl opravdu chytrý, vždy dělal vtipné komentáře.

bystrý, chytrý, inteligentní

adjective (figurative (intelligent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
They decided to hire the sharpest of the candidates.
Rozhodli se zaměstnat nejbystřejšího z kandidátů.

břitký

adjective (figurative (comment: hurtful) (komentář)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His sharp comments really hurt her feelings.
Jeho kousavé poznámky doopravdy zranily její city.

ostrý, prudký

adjective (figurative (feeling, pain: intense) (intenzivní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I have a sharp pain in my back.
Mám ostrou bolest v zádech.

adjective (figurative (quick to see)

My editor's eye for typos is sharp.

ostrý

adjective (figurative (brisk, cold) (přeneseně: vítr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
There was a sharp wind that a light jacket couldn't guard against.
Foukal ostrý vítr, proti kterému se lehkou bundou nedalo chránit.

elegantní

adjective (figurative, informal (clean-cut, well-dressed)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His sharp new look included short hair and an Italian suit.

ostrý

adjective (figurative (abrupt) (přeneseně: zatáčka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Next, you need to make a sharp right turn onto the next street.
Na další ulici musíte udělat prudkou otočku doprava.

vychytralý

adjective (figurative, informal (dishonest, sly)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John is a sharp one - you can't really trust him.

prudký

adjective (figurative (temper: severe) (přeneseně: o povaze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His sharp temper lost him his last job.

ostrý

adjective (figurative (strongly flavored) (chuť, např. sýra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This is a really sharp cheese; I prefer something milder.
Jedná se o opravdu výrazný sýr, dávám přednost něčemu jemnějšímu.

ostrý

adjective (high-pitched and loud) (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
There was a sharp sound coming from the car's engine.

křížkovaný

adjective (music: F sharp, etc.) (v hudbě, tón)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Let's change that note from A to A sharp.

zvýšený

adjective (with too high a pitch) (v hudbě, tón)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The guitar string played sharp so he had to tune it.

přesně

adverb (time: precisely)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Please be at the meeting at three o'clock sharp.

ostře

adverb (abruptly)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He turned the car sharp right.

křížek

noun (musical note) (hudební značka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
You need to play a sharp here, not a natural.
Tady musíš zahrát křížek, ne bez předznamenání.

křížek

noun (musical symbol: #) (v hudbě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The pianist did not notice the sharp at the top of page two, and played the wrong note.

odborník

noun (dated, informal (expert)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
We better bring in the sharps to analyse this.

ostrý nástroj

noun (needle)

Please deposit all sharps in a special container.

zvyšovat o půltón

intransitive verb (US (music: be half a tone too high) (v hudbě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You sharped all through the first twenty bars.

zvýšit o půltón

transitive verb (US (music: raise half a tone) (v hudbě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You need to sharp that F at bar sixteen.

karetní švindlíř, karetní švindlířka

noun (informal (swindler)

My friend lost all his money in a poker game with a card sharp.

Pospěš si!, Pohni si!

interjection (UK, figurative, slang (hurry)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Look sharp! I want to get there on time.

kvaltovat

(UK, figurative, slang (hurry) (neformální: spěchat)

You'll need to look sharp if we're going to be at that bus stop in time.

vypadat elegantně

(figurative, informal (be stylish)

Everyone looked sharp at the awards ceremony.

inteligentní

adjective (intelligent, fast-thinking)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His quick-witted comment made the room laugh.

ostrá bolest, prudká bolest

noun (acute and severe physical discomfort)

The sharp pain in his chest indicated a possible heart attack.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu sharp v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova sharp

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.