Was bedeutet thought in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes thought in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thought in Englisch.

Das Wort thought in Englisch bedeutet Idee, Schluss, Gedanken, Absicht, überlegt, Geist, Vernunft, denken, denken, glauben, denken, nachdenken, über etwas nachdenken, an denken, dran denken, sich ausdenken, als betrachten, darüber nachdenken etwas zu tun, sich einen Kopf machen, nachdenken, an jemanden denken, etwas als etwas betrachten, etwas noch wissen, etwas glauben, etwas denken, in Gedanken versunken, tief in Gedanken versunken, Stoff zum Nachdenken, sich etwas noch einmal überlegen, sich nochmal durch den Kopf gehen lassen, überlegen, in Gedanken verloren, ich will noch nicht einmal daran denken, geistige Ausrichtung, seine Meinung ändern, seine Meinung über ändern, Zögern, Vordenker, Vordenken, an etwas gedacht, geplant, Denken, zum Nachdenken anregend, ausgedacht, Gedankengang, gut durchdacht, wohl durchdacht, Wer hätte das gedacht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes thought

Idee

noun (idea)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I just had a thought: What if we work together?
Ich hatte gerade eine Idee: Was, wenn wir zusammen arbeiten?

Schluss

noun (result of thinking)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Having considered the matter, my thought now is that we should give him the job.
Nachdem ich darüber nachgedacht habe, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm den Job geben sollten.

Gedanken

noun (act of thinking)

The boy was lost in thought.
Der Junge war in Gedanken versunken.

Absicht

noun (purpose)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His thought was to help.
Seine Absicht war es, zu helfen.

überlegt

noun (consideration)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
She gave a lot of thought to her decision. This matter needs some thought.
Diese Angelegenheit erfordert einige Überlegung.

Geist

noun (philosophy) (Philosophie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Philosophers study a body of thought.
Philosophen studieren die Tiefe des Geistes.

Vernunft

noun (reasoning)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You should employ thought, not emotion, to come to a solution.
Du solltest Vernunft anwenden, nicht Emotionen, um zu einer Lösung zu kommen.

denken

transitive verb (hold an opinion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Ich denke, dass wir diese Straße nehmen sollten. Vielleicht würde dieses Bild besser an dieser Wand aussehen, was denkst du?

denken, glauben

transitive verb (believe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Ich denke (or: glaube) Tom kommt mit uns, ich frage ihn einfach.

denken

transitive verb (intend, determine)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think I'll go to the grocer's now.
Ich denke ich gehe jetzt zum Supermarkt.

nachdenken

intransitive verb (reflect, consider)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert ging raus um für einen Moment nachzudenken.

über etwas nachdenken

(consider)

I don't know at the moment; I need to think about it again.
Ich weiß es gerade nicht, ich muss nochmal darüber nachdenken.

an denken

(be preoccupied) (lange und tiefgründig)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Er war traurig und dachte die ganze Zeit an ihre Situation.

dran denken

verbal expression (consider possibility) (informell)

Don't even think about asking me to do you any more favours!
Denk nicht einmal dran mich noch mal um einen Gefallen zu bitten.

sich ausdenken

(devise, invent)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He thought of a new way to manufacture pencils.
Er dachte sich eine neue Art aus, Bleistifte herzustellen.

als betrachten

verbal expression (consider to be)

I think of him as my friend.
Ich betrachte ihn als meinen Freund.

darüber nachdenken etwas zu tun

verbal expression (consider: doing [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.

sich einen Kopf machen

verbal expression (informal (consider) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Have a think, and tell me what you want to do.

nachdenken

intransitive verb (meditate, daydream) (Tagtraum)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Don't bother him, he's thinking.

an jemanden denken

(take into account)

You can't leave me! Think of the children!

etwas als etwas betrachten

transitive verb (with adjective: regard, consider)

He thought it right to pay his taxes.

etwas noch wissen

transitive verb (remember)

Can you think what we did last weekend?

etwas glauben, etwas denken

transitive verb (expect)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
What do you think will happen?

in Gedanken versunken, tief in Gedanken versunken

expression (thinking intensely)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Deep in thought, she didn't hear him call her name.

Stoff zum Nachdenken

noun (figurative ([sth] worth thinking about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Yes, your ideas have certainly given me food for thought!
Ja, deine Ideen haben mir Stoff zum Nachdenken gegeben.

sich etwas noch einmal überlegen

verbal expression (informal (consideration)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.

sich nochmal durch den Kopf gehen lassen

verbal expression (informal (rethink)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.

überlegen

verbal expression (consider)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Before planting a tree you need to give thought to what is suitable for your garden.

in Gedanken verloren

expression (thinking deeply)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ich will noch nicht einmal daran denken

interjection (God forbid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Beryl could become my new boss; perish the thought!

geistige Ausrichtung

noun (collective view)

Markham and Fishburn belong to very different schools of thought.

seine Meinung ändern

interjection (informal (change of mind)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I need to speak to the kids about this; on second thoughts, perhaps I'll wait until my husband gets home.

seine Meinung über ändern

plural noun (regrets, doubts)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Gary is having second thoughts about joining the army.

Zögern

noun (hesitation, consideration)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She accepted the job without a second thought.

Vordenker

noun (influential thinker)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vordenken

noun (act of influencing with ideas)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

an etwas gedacht

adjective (informal (taken into consideration)

geplant

adjective (planned, considered)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Denken

noun (thinking, train of thought)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

zum Nachdenken anregend

adjective (that makes you think)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This book on consumerism is a thought-provoking read.

ausgedacht

adjective (informal (devised, invented)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Gedankengang

noun (sequence of ideas)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I got confused when I was explaining it, and lost my train of thought.

gut durchdacht, wohl durchdacht

adjective (carefully considered)

Wer hätte das gedacht

interjection (expressing surprise)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Wow, that's really interesting – who would've thought?

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thought in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von thought

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.