Τι σημαίνει το viva στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης viva στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του viva στο ισπανικά.

Η λέξη viva στο ισπανικά σημαίνει Γιούπι!, γιούχου, ζήτω, ζω, μένω, ζω, ζω, ζω, τα προς το ζην, ζω, κατοικώ, διαμένω, ζω, ζω, επιβιώνω, ζω, ζω, κάνω, βιώνω, ζω, ακολουθώ, κάνω, κάνω πραγματικότητα, κατοικώ, διαμένω, μένω, ζω, κατοικώ, δουλειά, ζω, εν ζωή, ζωντανός, ζωντανός, αστραποβόλος, σπινθηροβόλος, που ανασαίνει, που αναπνέει, ζωντανός, αναμμένος, πυρωμένος, αετονύχης, ζωντανός, ζωντανός, ζωντανός, που τα πιάνει γρήγορα, ζωηρός, έντονος, χτυπητός, ζωηρός, δυνατός, ηλεκτροφόρος, βαθύς, πλούσιος, έντονος, φωτεινός, ζήτω, γιούπι, ζήτω, ζήτω, γιούπι!, γιούπι, ζήτω, ζήτω, ζήτω, ίδιος, ολόιδιος, φτυστός, φτυστός ο/η, σωσίας, ζωντανή/ομιλούμενη γλώσσα, οργανική ύλη, εαρινή παλίρροια. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης viva

Γιούπι!

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Hurra! ¡No hay escuela hoy!

γιούχου

(επιφώνημα χαράς)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

ζήτω

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
La multitud gritó al unísono "¡Que viva el rey!".

ζω, μένω

verbo intransitivo (habitar)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Luca vive en el segundo piso.
Ο Λουκάς ζει (or: μένει) στον δεύτερο όροφο.

ζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dos trabajos de tiempo completo no es manera de vivir.

ζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Esta especie vive principalmente en el Amazonas.
Αυτό το είδος ζει κυρίως στον Αμαζόνιο.

ζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa!
Όσο ζω αυτός ο άντρες δεν θα πατήσει το πόδι του στο σπίτι μου!

τα προς το ζην

Se gana un modesto vivir como conserje.
Βγάζει με κόπο τα προς το ζην δουλεύοντας ως επιστάτης.

ζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡El Rey no está muerto! ¡Vive!
Ο βασιλιάς δεν είναι νεκρός! Ζει (or: Είναι ζωντανός)!

κατοικώ, διαμένω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El viejo vive en una cabaña en el bosque.
Ο γέρος κατοικεί (or: διαμένει) σε μια καλύβα στο δάσος.

ζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sí, todavía vive. Debe tener 90 años de edad.
Ναι, ζει ακόμα. Πρέπει να είναι ενενήντα ετών.

ζω, επιβιώνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Mucha gente alrededor del mundo vive con menos de un dólar al día.
Πολλοί άνθρωποι σε όλο τον κόσμο ζουν (or: επιβιώνουν) με λιγότερο από ένα δολάριο τη μέρα.

ζω

verbo intransitivo (disfrutar) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No puedes trabajar toda tu vida, ¡tienes que vivir!
Δεν μπορείς να δουλεύεις όλη σου τη ζωή. Πρέπει και να ζήσεις!

ζω, κάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Muchos monjes viven una vida espartana.
Πολλοί μοναχοί διάγουν σπαρτιάτικη ζωή.

βιώνω, ζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aún vive la guerra en su imaginación.
Βιώνει (or: Ζει) ακόμα τον πόλεμο με τη φαντασία του.

ακολουθώ, κάνω

(τρόπος ζωής)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vive una vida moral tal como la predica.
Ζει ηθικά, όπως υποστηρίζει και με τα λόγια του.

κάνω πραγματικότητα

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Alentó a sus alumnos a vivir sus sueños.
Παρότρυνε τους μαθητές του να κάνουν τα όνειρά τους πραγματικότητα.

κατοικώ, διαμένω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
George ha residido aquí toda su vida.
Ο Τζωρτζ διέμενε (or: ζούσε) εδώ ολόκληρη τη ζωή του.

μένω, ζω, κατοικώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
En India, mucha gente reside en villas miseria.
Στην Ινδία, πολλοί φτωχοί άνθρωποι κατοικούν σε παραγκουπόλεις.

δουλειά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista.
Τί επάγγελμα κάνεις; Είμαι οδοντίατρος.

ζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mi abuelo llevó una vida dura.
Ο παππούς μου έζησε δύσκολη ζωή.

εν ζωή

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Es el más grande escritor noruego vivo.
Είναι ο σπουδαιότερος εν ζωή συγγραφέας της Νορβηγίας.

ζωντανός

adjetivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Dos de las cuatro hermanas de Hall todavía están vivas.
Δύο από τις αδερφές Χαλ ζουν ακόμα.

ζωντανός

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Al llegar a la entrevista de trabajo, Amanda entró en una oficina muy viva.
Όταν η Αμάντα έφτασε για τη συνέντευξη, μπήκε σε ένα γραφείο όλο ζωή.

αστραποβόλος, σπινθηροβόλος

(μτφ: εκπέμπει ζωντάνια)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

που ανασαίνει, που αναπνέει

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El bebé estaba herido, pero aún estaba vivo.
Το μωρό τραυματίστηκε, αλλά ακόμη ανέπνεε.

ζωντανός

adjetivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Compramos cangrejos vivos para la cena.
Αγοράσαμε ζωντανά καβούρια για το δείπνο.

αναμμένος, πυρωμένος

adjetivo (brasas, ascuas)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
No toques los carbones del fuego, están vivos aún.
Μην αγγίζετε τα κάρβουνα από τη φωτιά. Είναι ακόμα αναμμένα (or: πυρωμένα).

αετονύχης

(figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
John es un vivo, no puedes fiarte de él.

ζωντανός

adjetivo (μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El latín no es una lengua viva.
Τα Λατινικά δεν είναι ζωντανή γλώσσα.

ζωντανός

adjetivo (μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Tienen una fe viva, a diferencia de las creencias nominales de tantos otros.
Η πίστη τους είναι ζωντανή, αντίθετα από την επιφανειακή πίστη πολλών άλλων ανθρώπων.

ζωντανός

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El equipo de vóleibol devolvió la bola y mantuvo vivo el juego.

που τα πιάνει γρήγορα

(ανεπίσημο, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ζωηρός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

έντονος

(color)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Las paredes estaban pintadas de intensos, vibrantes colores.
Οι τοίχοι ήταν βαμμένοι σε έντονα, ζωντανά χρώματα.

χτυπητός

(color) (καθομιλουμένη)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
No puedes no verla, trae un top rosa chillón.
Αποκλείεται να μην τη δεις, φορά ένα χτυπητό ροζ τοπ.

ζωηρός, δυνατός

(fuego) (φωτιά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El ardiente fuego destruyó una docena de casas.

ηλεκτροφόρος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
No toques los cables; todavía están conectados a la red.

βαθύς, πλούσιος

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La pintura estaba llena de ricos matices.

έντονος, φωτεινός

adjetivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La pintura tiene muchos colores vivos (or: vividos).

ζήτω, γιούπι

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Hurra! Han cancelado las clases debido a la tormenta de nieve.

ζήτω

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Hurra! ¡Mi jefe esta fuera de la ciudad esta semana!

ζήτω

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

γιούπι!

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

γιούπι, ζήτω

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

ζήτω

interjección

ζήτω

¡Tres hurras por el ganador!
Τρία ζήτω για τον νικητή!

ίδιος, ολόιδιος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Gary es idéntico a su madre.
Ο Γκάρυ και η μητέρα του είναι καρμπόν.

φτυστός

(καθομιλουμένη)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
¡Esa muchacha es una copia de la madre!
Αυτό το κορίτσι είναι φτυστό η μητέρα του!

φτυστός ο/η

(coloquial) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¿Ya te dijeron que eres la viva imagen de George Clooney?

σωσίας

(αργκό)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Era el vivo retrato del presidente, y se ganaba la vida imitándolo.

ζωντανή/ομιλούμενη γλώσσα

nombre femenino

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
El latín es una lengua muerta, y el español una lengua viva.

οργανική ύλη

nombre femenino

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Se creía que toda materia viva estaba asociada a los ácidos nucleicos... hasta que aparecieron los priones.

εαρινή παλίρροια

locución nominal femenina

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του viva στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.