What does pelo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pelo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pelo in Portuguese.

The word pelo in Portuguese means , pelo, pelo, pele de coelho, pelo, felpa, pelo, felpa, pelo, pelo, por, pelo, pelo, pelo, pelo, pelo, por, por, pelo través, de través, transportado pelo ar, partículas transportadas pelo ar, pelo caminho, pelo menos, pelo menos, em pelo, em pelo, pelo de coelho, de lado, pelo bem de, viagem pelo globo, Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!, bola de pelo, pelo presente, torcer pelo melhor, esperar o melhor, bloqueado pelo gelo, pelo menos, transporte de troncos pelo rio, entrar pelo casamento, chamar pelo nome errado, nomeável, em todo o país, pentelho, pincel pelo de marta, levado pelo mar, transportado pelo mar, queimado pelo sol, dois pelo preço de um, pelo que, pelo qual, por meio do qual, por que, levado pelo vento, queimadura causada pelo vento, varrido pelo vento, de pelo duro, , fuzz. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pelo

preposição

pelo

noun (animal hair) (animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os pelos do cachorro começaram a cair porque ele estava doente. A gata tinha lindos pelos brancos.
The dog's fur started falling out because it was sick. The cat had beautiful white fur.

pelo, pele de coelho

noun (rabbit fur)

pelo

noun (not countable (on human body) (no corpo humano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele tem muito pelo no peito.
He has a lot of hair on his chest.

felpa

noun (animal fur)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cute puppy was nothing but fluff.

pelo

noun (animal hair)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O animal solta o seu pelo na primavera.
The animal sheds its coat in the spring.

felpa

noun (carpet thickness) (tapete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este tapete tem um pelo grosso adorável.
This carpet has a lovely thick pile.

pelo

noun (fuzz ball on fabric)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have worn this sweater so many times, it is covered in pills.

pelo

preposition (close: past) (próximo de)

(contração: Ocorre principalmente entre artigo e preposição. Ex. de + ele = dele; em + a = na; em + aquela = naquela, etc.)
Passamos sempre pelos correios no nosso caminho para o trabalho.
We always walk by the post office on the way to work.

por, pelo

preposition (in order to save or preserve)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Estamos lutando por nossa liberdade.
We're fighting for our freedom!

pelo

noun (botany: fuzz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os pêssegos têm uma camada de pelo na casca.
Peaches have a layer of down on their skin.

pelo

noun (not countable (animal) (de animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A almofada tem enchimento de pelo de cavalo.
This cushion is stuffed with horse hair.

pelo

noun (botany) (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O caule da planta é coberto de pelos finos.
The plant's stem is covered in fine hairs.

pelo

preposition (according to) (de acordo)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eu o conheço pelo primeiro nome.
I know him by his first name.

por

preposition (describing compass points)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Siga na direção nordeste pelo norte.
Head northeast by north.

por

preposition (penetrating)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Um tijolo atravessou pela janela da cozinha
A brick sailed through the kitchen window.

pelo través, de través

adverb (nautical: across the middle) (náutica, aeronáutica)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

transportado pelo ar

adjective (pollen, virus: carried on air)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Se você espirrar sem cobrir a boca, seus germes podem ser transportados pelo ar.
If you sneeze without covering your mouth, your germs may become airborne.

partículas transportadas pelo ar

plural noun (dust, etc. carried on air) (poeira)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pelo caminho

adverb (over a route)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nós vamos dirigir até as montanhas, mas iremos parar para tomar um café pelo caminho.
We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.

pelo menos

adverb (no less or fewer than)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.
Mary needs at least £1,000 to pay for her holiday.

pelo menos

adverb (if nothing else)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele.
He lost his job, but at least he still has a home. His wife left him, but at least she left him the furniture.

em pelo

adjective (with no saddle) (sem sela)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The circus features a glamorous bareback rider.

em pelo

adverb (without a saddle) (sem sela)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Riding bareback can be very uncomfortable.

pelo de coelho

noun (rabbit fur)

de lado

adverb (sideways, with the edge upward)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Storing vinyl records edgewise prevents warping.

pelo bem de

preposition (for the good of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Algumas pessoas ficam juntas pelo bem das crianças. Ela parou de fumar pelo bem de sua saúde.
Some couples stay together for the sake of their children. She gave up smoking for the sake of her health.

viagem pelo globo

noun (world travel)

Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!

interjection (informal (disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

bola de pelo

noun (fur regurgitated by animal) (pelo regurgitado por animal)

Cats cough up hairballs from time to time.

pelo presente

adverb (formal (in this act) (formal: por este meio)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The head juror stood up and said, "The jury hereby declares the defendant guilty."

torcer pelo melhor, esperar o melhor

verbal expression (be optimistic) (ser otimista)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm not sure whether it will rain; we'll just have to hope for the best.

bloqueado pelo gelo

adjective (trapped by ice)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pelo menos

adverb (US, informal (at least)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

transporte de troncos pelo rio

noun (US (log driving)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entrar pelo casamento

phrasal verb, transitive, inseparable (acquire through marriage)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
William married into a life of wealth and privilege.

chamar pelo nome errado

transitive verb (name incorrectly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

nomeável

adjective (identifiable by name)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em todo o país

adverb (throughout the country)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The championship game will be broadcast nationwide tonight.

pentelho

plural noun (slang (pubic hair) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If your pubes are too long, you should trim them.

pincel pelo de marta

noun (painter's thin brush) (certo tipo de pincel)

The painter used a rigger to paint the trees.

levado pelo mar, transportado pelo mar

adjective (carried by the sea)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

queimado pelo sol

adjective (burned by sun's heat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Heather got sunburned when she went skiing, can you believe it?

dois pelo preço de um

noun (slang, abbreviation (two for price of one)

pelo que

conjunction (literary, rare (upon which, to which)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Mary protested, whereat George stormed out of the room.

pelo qual, por meio do qual

conjunction (through which)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
The bank manager was at a loss to understand the means whereby the thieves had entered the vault.

por que

adverb (literary, archaic (why) (arcaico,)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Wherefore did you so?

levado pelo vento

adjective (tossed around by the wind)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Windblown leaves covered the ground.

queimadura causada pelo vento

noun (skin chapped by wind)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

varrido pelo vento

adjective (blown by the wind)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dartmoor's windswept landscape is among the most beautiful in Europe.

de pelo duro

adjective (dog: having wiry, coarse coat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fuzz

(filamentos em vegetais)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pelo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of pelo

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.